Extension of useful economic life of current assets | UN | تمديد العمر الافتراضي لصلاحية الأصول الحالية من الناحية الاقتصادية |
One expert suggested that cash and bank accounts could be presented in a separate category from current assets. | UN | واقترح خبير عرض الحسابات النقدية والمصرفية ضمن فئة مستقلة عن الأصول الحالية. |
Liquidity shall mean the difference between current assets and current liabilities. | UN | Liquidity السيولة - تعنـي الفرق بين الأصول الحالية والخصوم الحالية. |
25. The ratios set out in table II.2 show that current assets are approximately nine times greater than current liabilities and that total assets are around three times greater than total liabilities. | UN | 25 - وتُظهر النسب المبينة في الجدول ثانيا - 2 أن الأصول الحالية تفوق الخصوم الحالية بحوالي تسعة مرات، وأن مجموع الأصول أكبر من مجموع الخصوم بنحو ثلاثة مرات. |
The Board recommended that UNODC (a) enhance the field office inventory database, so as to capture the costs directly attributable to bringing assets into use; and (b) cleanse the field office inventory data so that the purchase cost and other costs, such as delivery and handling, are captured for existing assets (para. 57). | UN | أوصى المجلس بأن يقوم المكتب بما يلي: (أ) تعزيز قاعدة بيانات جرد المكاتب الميدانية، للإحاطة بالتكاليف التي يمكن عزوها مباشرة إلى وضع الأصول موضع الاستعمال؛ (ب) تطهير بيانات جرد المكاتب الميدانية بحيث يمكن الإحاطة بتكلفة شراء الأصول الحالية والتكاليف الأخرى مثل التسليم والمناولة (الفقرة 57). |
As in previous reports, the actuarial valuation contained another indicator of the funded position of the Fund, namely, a comparison of the present assets of the Fund with the value of the accrued benefits on the valuation date (i.e. the benefits for retired participants and beneficiaries, as well as the benefits considered to have been earned by all present participants if their service had been terminated on 31 December 1993). | UN | ٣٠ - على غرار ما ورد في التقارير السابقة، كان تقرير التقييم الاكتواري يتضمن مؤشرا آخر للوضع المالي للصندوق، أي مقارنة بين اﻷصول الحالية للصندوق وقيمة الاستحقاقات العائدة في تاريخ التقييم )وهي استحقاقات المشتركين المتقاعدين والمستفيدين، فضلا عن الاستحقاقات التي كانت ستؤول إلى جميع المشتركين الحاليين لو أنتهت خدمتهم في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣(. |
The Board noted that the current assets of UNOPS were increasingly represented by inter-fund receivables, which accounted for 73 per cent of the total assets of UNOPS, thereby reducing the cash and term deposits reflected in the statement of cash flows. | UN | لاحظ المجلس أن الأصول الحالية لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع يتم تمثيلها على نحو متزايد بالمبالغ المستحقة القبض المشتركة بين الصناديق والتي تمثل نسبة 73 في المائة من مجموع أصول المكتب مما يقلل من حجم النقد والودائع لأجل المبينة في بيان التدفقات النقدية. |
114. The Board noted that the current assets of UNOPS were increasingly represented by receivables on the inter-fund account. | UN | 114 - ولاحظ المجلس أن الأصول الحالية للمكتب كانت ممثلة بشكل متزايد بالمبالغ المستحقة القبض في الحساب المشترك بين الصناديق. |
q Working capital is total current assets minus total current liabilities, including all resources (regular and other). | UN | (ف) رأس المال المتداول = مجموع الأصول الحالية مخصوماً منه مجموع الخصوم الحالية، بما فيها جميع الموارد (العادية وغيرها). |
current assets/current liabilities (liquidity ratio)c | UN | الأصول الحالية/الخصوم الحالية (نسبة السيولة)(ج) |
However, no key indicators or ratios were included, such as the current ratio (current assets to current liabilities) and current liabilities as a percentage of total liabilities. | UN | بيد أنه لا يتضمن مؤشرات أو معدلات رئيسية من قبيل النسبة الحالية (الأصول الحالية للخصوم الحالية) والخصوم الحالية بوصفها نسبة مئوية من مجموع الخصوم. |
Liquidity shall mean the difference between current assets and current liabilities. | UN | liquidity (السيولة) تعنـي الفرق بين الأصول الحالية والخصوم الحالية. |
Liquidity shall mean the difference between current assets and current liabilities. | UN | liquidity (السيولة) تعنـي الفرق بين الأصول الحالية والخصوم الحالية. |
14. The Advisory Committee was informed by the Board, upon enquiry, that, while most of the funds and programmes had experienced a declining current ratio (current assets to current liabilities), all entities had improved in terms of the ratio of total assets to total liabilities. | UN | ١٤ - وقام المجلس بإبلاغ اللجنة الاستشارية، بناء على استفسارها، بأنه على الرغم من أن معظم الصناديق والبرامج شهدت تراجع النسبة الحالية (نسبة الأصول الحالية إلى الخصوم الحالية)، فإن جميع الكيانات تحسنت من حيث نسبة مجموع الأصول إلى مجموع الخصوم. |
62. The Board established that included in UNRWA payables was an amount of $11.7 million relating to advance payments made to suppliers, and that amount was also disclosed as prepayments under current assets in the balance sheet. | UN | 62 - أفاد المجلس أن المبالغ المستحقة الدفع على الوكالة تشمل مبلغا قدره 11.7 مليون دولار يتصل بمدفوعات كانت الوكالة قد قامت بدفعها مقدما إلى الموردين، وأن هذا المبلغ قد جرى الإفصاح عنه أيضا في بيان الميزانية تحت بند المدفوعات المسددة مقدما في حساب الأصول الحالية. |
95. The lower requirements are mainly attributable to reduced requirements for the acquisition and replacement of communications equipment due to the deferral of acquisitions as current assets will be used for a longer useful economic life, and given the recently installed equipment in the Support Base in Valencia. | UN | 95 - يُـعزى انخفاض الاحتياجات أساسا إلى نقصان الاحتياجات اللازمة لإقتناء واستبدال معدات الاتصالات نظرا لإرجاء عمليات الشراء، حيث أن الأصول الحالية ستستخدم لمدة أطول للاستفادة الاقتصادية المفيدة منها لعمر أطول، ونظرا للمعدات التي تم تركيبها مؤخرا في قاعدة الدعم في فالنسيا. |
14. The Fund's current assets of $83 million (2012: $77.6 million) comprise largely investments ($52.1 million), cash and cash equivalents ($16.5 million) and receivables for exchange and non-exchange transactions ($12.6 million). | UN | ١٤ - تبلغ قيمة الأصول الحالية للصندوق 83 مليون دولار (في عام 2012: 77.6 مليون دولار) وهي تتألف إلى حد كبير من الاستثمارات (52.1 مليون دولار)، والنقدية ومكافئات النقدية (16.5 مليون دولار)، والمبالغ المستحقة القبض عن المعاملات التبادلية والمعاملات غير التبادلية (12.6 مليون دولار). |
49. The actuarial valuation contained another indicator of the funded position of the Fund, namely a comparison of the current assets of the Fund with the value of the accrued benefits on the valuation date (i.e., the benefits for retired participants and beneficiaries and the benefits considered to have been earned by all current participants if their service were terminated on that date). | UN | ٤٩ - تضمَّن التقييم الاكتواري مؤشرا آخر للوضع التمويلي للصندوق، وهو مقارنة بين الأصول الحالية للصندوق وقيمة الاستحقاقات المتجمعة في تاريخ التقييم (أي استحقاقات المشتركين المتقاعدين والمستفيدين، والاستحقاقات التي كانت ستؤول إلى جميع المشتركين الحاليين لو انتهت خدمتهم في ذلك التاريخ). |
35. The actuarial valuation contained another indicator of the funded position of the Fund, namely, a comparison of the current assets of the Fund with the value of the accrued benefits on the valuation date (i.e., the benefits for retired participants and beneficiaries and the benefits considered to have been earned by all current participants if their service were terminated on that date). | UN | 35 - تضمَّن التقييم الاكتواري مؤشرا آخر للمركز المالي للصندوق، هو مقارنة الأصول الحالية للصندوق وقيمة الاستحقاقات المتجمعة في تاريخ التقييم (أي استحقاقات المشتركين المتقاعدين والمستفيدين، والاستحقاقات التي كانت ستؤول إلى جميع المشتركين الحاليين لو انتهت خدمتهم في ذلك التاريخ). |
29. The Board found that the financial report provided a summary of the financial statements, although no key indicators or ratios were included, such as the current ratio (current assets to current liabilities) or current liabilities as a percentage of total liabilities. | UN | 29 - وتبين للمجلس أن التقرير المالي يوفر ملخصا للبيانات المالية، وإن لم يتضمن مؤشرات أو نسبا هامة، مثل النسبة الحالية (نسبة الأصول الحالية إلى الخصوم الحالية) أو الخصوم الحالية كنسبة مئوية من مجموع الخصوم. |
UNODC to: (a) enhance the field office inventory database so as to capture the costs directly attributable to bringing assets into use; and (b) cleanse the field office inventory data so that the purchase cost and other costs, such as delivery and handling, are captured for existing assets | UN | يقوم المكتب بما يلي: (أ) تعزيز قاعدة بيانات جرد المكاتب الميدانية، للإحاطة بالتكاليف التي يمكن عزوها مباشرة لوضع الأصول موضع الاستعمال؛ (ب) تنقية بيانات جرد المكاتب الميدانية بحيث يمكن الإحاطة بتكلفة شراء الأصول الحالية والتكاليف الأخرى مثل التسليم والمناولة. |
27. As in previous reports, the actuarial valuation contained another indicator of the funded position of the Fund - namely, a comparison of the present assets of the Fund with the value of the accrued benefits on the valuation date (i.e., the benefits for retired participants and beneficiaries and the benefits considered to have been earned by all present participants if their service were terminated on that date). | UN | ٢٧ - على غرار ما ورد في التقارير السابقة، فإن تقرير التقييم الاكتواري يتضمن مؤشرا آخر للوضع المالي للصندوق، أي مقارنة بين اﻷصول الحالية للصندوق وقيمة الاستحقاقات العائدة في تاريخ التقييم )وهي استحقاقات المشتركين المتقاعدين والمستفيدين، فضلا عن الاستحقاقات التي كانت ستؤول إلى جميع المشتركين الحاليين لو انتهت خدمتهم في ذلك التاريخ(. |