"الأصول السائلة" - Traduction Arabe en Anglais

    • liquid assets
        
    • illiquid assets
        
    Cash and investments are the main liquid assets of UNDP. UN ويمثل النقد والاستثمارات الأصول السائلة الرئيسية للبرنامج الإنمائي.
    The cash to liability ratio has also deteriorated compared with the previous biennium, indicating that for every dollar of debt, the Agency only has 94 cents of liquid assets to settle such debts as they fall due. UN وتراجعت نسبة النقدية إلى الخصوم أيضا مقارنة بفترة السنتين الماضية، مما يدل على أنه مقابل كل دولار من الدين، تملك الوكالة 94 سنتا فقط من الأصول السائلة لتسوية هذه الديون كلما حلّ أجل أحدها.
    Cash and investments are the main liquid assets of UNDP. UN وتعتبر الأرصدة النقدية والاستثمارات هي الأصول السائلة الرئيسية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Cash and investments are the main liquid assets of UNDP. UN وتعتبر الأرصدة النقدية والاستثمارات هي الأصول السائلة الرئيسية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    New financial regulations – Basel 3 for banks and Solvency 2 for insurers – are reinforcing these advantages. While the regulations are likely to reduce the likelihood and impact of financial crises, they will also make long-term loans more expensive and investments in illiquid assets riskier. News-Commentary وتعمل التنظيمات المالية الجديدة ــ بازل 3 للبنوك، وملاءة الإيفائية 2 لشركات التأمين ــ على تعزيز هذه المزايا. وفي حين من المرجح أن تعمل القيود التنظيمية على الحد من احتمالات وتأثير الأزمات المالية، فإنها أيضاً تجعل القروض الطويلة الأجل أكثر تكلفة والاستثمار في الأصول السائلة أكثر مخاطرة.
    Saudi businesswomen owned approximately 30 per cent of liquid assets deposited in banks, and were very active in the commercial and economic sectors. UN وإن النساء السعوديات يمتلكن نحو 30 في المائة من الأصول السائلة المودعة في المصارف، وهنَّ ناشطات جداًّ في القطاعين التجاري والاقتصادي.
    Cash and investments are the main liquid assets of UNDP. UN وتعتبر النقدية والاستثمارات الأصول السائلة الرئيسية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Cash and investments are the main liquid assets of UNDP. UN ويعتبر النقد والاستثمارات الأصول السائلة الرئيسية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Leaving our sucker all alone on this ludicrous estate with an insane amount of very liquid assets. Open Subtitles مع مبلغ جنوني من الأصول السائلة ماهذا بحجق الجحيم ؟
    Yet, they continue to invest in liquid assets, often with a short-term investment horizon and, to date, account for at least some of the volatility referred to above. UN غير أن تلك الجهات تواصل الاستثمار في الأصول السائلة التي غالبا ما تكون ذات آفاق استثمارية قصيرة الأجل، وهي تشكل حتى الآن جزءا على الأقل من التقلب المشار إليه أعلاه.
    140. UNHCR liquid assets include cash and cash equivalents as well as investments. UN ١٤٠ - تشمل الأصول السائلة للمفوضية النقدية ومكافئات النقدية بالإضافة إلى الاستثمارات.
    27. Table 6 shows the breakdown of the movement in the liquid assets. UN 27 - ويوضح الجدول 6 تفاصيل الحركة في الأصول السائلة.
    The cash to liability ratio also increased, indicating that for every dollar of debt, UNOPS has 65 cents of liquid assets available to settle such debts as and when they fall due. UN وزادت أيضا نسبة النقدية إلى الخصوم. وفي ذلك ما يشير إلى أنه مقابل كل دولار من الديون، يتوافر للمكتب 65 سنتا من الأصول السائلة المتاحة لتسوية الديون حسب الاقتضاء وعند استحقاقها.
    Another feature of this standard is the requirement for banks to hold a sufficient stock of high-quality liquid assets to allow them to survive a 30-day loss of access to funding markets. UN وثمة ملمح آخر لهذا المعيار هو اشتراط أن تبقي المصارف على مخزون كاف من الأصول السائلة عالية الجودة يسمح لها بتجاوز فترة تبلغ 30 يوما تفقد فيها إمكانية الوصول إلى أسواق التمويل.
    The cash to liability ratio has remained poor compared with the previous biennium, indicating that for every dollar of debt, UNOPS has only 14 cents of liquid assets available to settle such debt as and when it falls due. UN وظلت نسبة النقدية في مقابل الخصوم ضعيفة بالمقارنة مع فترة السنتين السابقة، مما يدل على أنه لكل دولار من دولارات الديون، لا يملك المكتب سوى 14 سنتاً من الأصول السائلة المتاحة لتسديد هذه الديون عند استحقاقها.
    For example, in the Islamic Republic of Iran, the Special Rapporteur noted that women are as a rule entitled to half of the inheritance of men and when a woman inherits from her husband, she does not have the right to inherit land, having only rights over liquid assets. UN وعلى سبيل المثال، لاحظ المقرر الخاص أنه يحق للمرأة في جمهورية إيران الإسلامية كقاعدة الحصول على نصف ما يرثه الرجل، وعندما ترث المرأة من زوجها، فإنه لا يحق لـها أن ترث الأرض، وتقتصر حقوقها على الأصول السائلة.
    The prerequisite for receiving the health allowance is that the total liquid assets of the pensioner and any spouse/cohabitant do not exceed DKr 50,100, and that annual income beyond the social pension does not exceed DKr 47,900 for single people and DKr 96,200 for married people/cohabitants. UN وشرط الحصول على الإعانة الصحية أن يكون مجموع الأصول السائلة لدى المتقاعد وزوجه أو من يعيش معه أقل من 100 50 كرونة دانمركية وأن يكون الدخل السنوي الذي يجاوز المعاش الاجتماعي أقل من 900 47 كرونة دانمركية للأعزب و200 96 للمتزوجين أو المقيمين سويا.
    liquid assets $601,349 UN الأصول السائلة 349 601 دولارا
    liquid assets $601,349 UN الأصول السائلة 349 601 دولارا
    22. The analysis in table 1 confirms that UNDP has sufficient assets to meet its short- and long-term liabilities and a high level of liquid assets. UN 22 - يؤكد التحليل الوارد في الجدول 1 أن البرنامج الإنمائي لديه أصول كافية للوفاء بما عليه من خصوم قصيرة وطويلة الأجل، ولديه مستوى مرتفع من الأصول السائلة.
    On top of all this, there is a shadow financial system of non-bank financial institutions that, like banks, borrow short and liquid and lend to or invest in longer-term and illiquid assets. This shadow system includes structured investment vehicles (SIVs), conduits, money market funds, hedge funds, and investment banks. News-Commentary وفوق كل هذا، هناك نظام مالي صوري يتألف من المؤسسات المالية غير المصرفية التي تقترض وتقرض أو تستثمر في الأصول السائلة الأطول أجلاً. ويتضمن هذا النظام الصوري أدوات الاستثمار المركبة ( SIVs )، وصناديق سوق المال، والصناديق ذات المجازفة العالية، وبنوك الاستثمار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus