"الأطراف التي قبلت" - Traduction Arabe en Anglais

    • parties that have accepted the
        
    • parties which have accepted
        
    • parties that had accepted the
        
    • parties have accepted
        
    • parties having accepted the
        
    • Parties who accepted
        
    • those which have accepted
        
    • parties that will have accepted
        
    • those Parties that accepted the
        
    The Committee is also empowered to conduct inquiries in States parties that have accepted the procedure under article 20 of the Convention. UN وللجنة أيضا سلطة إجراء تحقيقات في الدول الأطراف التي قبلت الإجراء المنصوص عليه في المادة 20 من الاتفاقية.
    The Committee is also empowered to conduct inquiries in States parties that have accepted the procedure under article 20 of the Convention. UN وللجنة أيضا سلطة إجراء تحقيقات في الدول الأطراف التي قبلت الإجراء المنصوص عليه في المادة 20 من الاتفاقية.
    The Committee is also empowered to conduct inquiries in States parties that have accepted the procedure under article 20 of the Convention. UN وللجنة أيضا سلطة إجراء تحقيقات في الدول الأطراف التي قبلت الإجراء المنصوص عليه في المادة 20 من الاتفاقية.
    Draft article 63.3 obliges States parties which have accepted the court's jurisdiction to surrender the accused person to the tribunal. UN إن الفقرة ٣ من مشروع المادة ٦٣ تلزم الدول اﻷطراف التي قبلت اختصاص هيئة القضاء بتسليم الشخص المتهم الى المحكمة.
    The Committee would monitor the Convention by examining periodic reports submitted by States parties and individual communications concerning violations of the Convention by States parties that had accepted the optional procedure under article 77 of the Convention. UN وسترصد اللجنة تنفيذ الاتفاقية عن طريق دراسة التقارير الدورية التي تقدمها الدول الأطراف ورسائل الأفراد المتصلة بانتهاكات الاتفاقية من جانب الدول الأطراف التي قبلت الإجــراء الاختيــاري المنصوص عليه في المادة 77 من الاتفاقية.
    39. The Committee welcomes the fact that a high number of States parties have accepted this new procedure aiming at assisting States parties to fulfil their reporting obligations, as it strengthen the cooperation between the Committee and States parties. UN 39- وترحب اللجنة بالعدد المرتفع من الدول الأطراف التي قبلت بهذا الإجراء الجديد الرامي إلى مساعدة الدول الأطراف على الوفاء بالتزاماتها فيما يتعلق بالإبلاغ، حيث يعزز ذلك التعاون بين اللجنة والدول الأطراف.
    * State parties that have accepted the simplified reporting procedure. UN * الدول الأطراف التي قبلت إجراء تقديم التقارير المبسَّط.
    C. States parties that have accepted the amendments to article 8, paragraph 6, of the UN جيم - الدول الأطراف التي قبلت التعديلات المدخلة على الفقرة 6 من المادة 8 من
    A list of States parties that have accepted the amendment to article 20, paragraph 1, is contained in annex II. A list of States parties that have signed, ratified or acceded to the Optional Protocol to the Convention is contained in annex III. UN وترد قائمة بالدول الأطراف التي قبلت تعديل الفقرة 1 من المادة 20 في المرفق الثاني. وترد قائمة بالدول الأطراف التي وقعت على البروتوكول الاختياري للاتفاقية أو صدَّقت عليه أو انضمت إليه في المرفق الثالث.
    As of 14 February 2007, only 6 more States had made the declaration, bringing the total number of States parties that have accepted the procedure to 51. UN وبحلول 14 شباط/فبراير 2007، كانت 6 دول إضافية فقط قد أصدرت الإعلان، وبذلك وصل العدد الإجمالي للدول الأطراف التي قبلت الإجراء إلى 51 دولة.
    C. States parties that have accepted the amendments to the UN جيم - الدول الأطراف التي قبلت التعديلات المدخلة على الاتفاقية والمعتمـدة في
    A list of States parties that have accepted the amendment to article 20, paragraph 1, concerning the Committee's meeting time is contained in annex __. UN وترد قائمة بالدول الأطراف التي قبلت تعديل الفقرة 1 من المادة 20، فيما يتعلق بوقت اجتماع اللجنة، في المرفق _____.
    States parties that have accepted the amendment to article 20, paragraph 1, of the Convention UN الخامس - الدول الأطراف التي قبلت التعديل على الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية
    A list of those States parties that have accepted the amendment is contained in annex III, while those States parties that have signed the Optional Protocol to the Convention is contained in annex IV. A list of those States that have not ratified or acceded to the Convention is contained in annex V. UN وترد في المرفق الثالث قائمة بالدول الأطراف التي قبلت التعديل، فيما يورد المرفق الرابع أسماء الدول الأطراف التي وقعت على البروتوكول الاختياري للاتفاقية.
    C. States parties that have accepted the amendments to the Convention adopted at the fourteenth meeting of States UN جيم - الدول الأطراف التي قبلت التعديلات المدخلة على الاتفاقية والمعتمدة في الاجتمـاع
    C. States parties that have accepted the amendments to the Convention adopted at the Fourteenth Meeting UN جيم- الدول الأطراف التي قبلت التعديلات المدخلة على الاتفاقية والمعتمدة في الاجتمـاع
    A list of those States parties which have accepted the amendment is contained in annex III. UN وترد في المرفق الثالث قائمة بالدول اﻷطراف التي قبلت التعديل.
    Draft article 58.2 places more onerous obligations on those States parties which have accepted the jurisdiction of the court, including the surrender of an accused to the tribunal in accordance with draft article 63. UN والفقرة ٢ من مشروع المادة ٥٨ تضع مسؤوليات أشد وطأة على عاتق الدول اﻷطراف التي قبلت اختصاص هيئة القضاء، بما في ذلك تسليم المتهم الى المحكة، وفقا لمشروع المادة ٦٣.
    The Committee will monitor the Convention by examining periodic reports submitted by States parties and individual communications concerning violations of the Convention by States parties that had accepted the optional procedure under article 77 of the Convention. UN وسترصد اللجنة تنفيذ الاتفاقية عن طريق دراسة التقارير الدورية التي تقدمها الدول الأطراف والرسائل الواردة من أفراد والمتصلة بانتهاكات الاتفاقية من جانب الدول الأطراف التي قبلت الإجراء الاختياري المنصوص عليه في المادة 77 من الاتفاقية.
    39. The Committee welcomes the fact that a high number of States parties have accepted this new procedure aiming at assisting States parties to fulfil their reporting obligations, as it strengthen the cooperation between the Committee and States parties. UN 39 - وترحب اللجنة بالعدد المرتفع من الدول الأطراف التي قبلت بهذا الإجراء الجديد الرامي إلى مساعدة الدول الأطراف على الوفاء بالتزاماتها فيما يتعلق بالإبلاغ، حيث يعزز ذلك التعاون بين اللجنة والدول الأطراف.
    The Committee monitors the Convention by examining periodic reports submitted by the States parties and individual communications concerning violations of the Convention by States parties having accepted the optional procedure under article 14 of the Convention. UN وترصد اللجنة الاتفاقية عن طريق دراسة التقارير الدورية التي تقدمها الدول اﻷطراف ورسائل اﻷفراد المتصلة بانتهاكات الاتفاقية من جانب الدول اﻷطراف التي قبلت اﻹجراء الاختياري بموجب المادة ١٤ من الاتفاقية.
    Any amendment of the Covenant would only be binding on those States Parties who accepted the amendment, and this could result in parallel legal regimes (should ECOSOC resolution 1985/17 not be revoked) or in the absence of any mechanism for the consideration of reports of States parties which did not accept the amendment. UN ولن يكون أي تعديل للعهد ملزماً إلا للدول الأطراف التي قبلت التعديل، ويمكن أن يفضي ذلك إلى نشأة نظم قانونية متوازية (في حال عدم إبطال قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1985/17) أو إلى عدم وجود أي آلية تتولى النظر في تقارير الدول الأطراف التي لم تقبل التعديل.
    They merely identify the parties for whom the reservation is considered to be established -- those which have accepted the reservation -- in order to distinguish them from parties for whom the reservation does not produce any effect -- those which have made an objection to the reservation. UN وإنما يحدد فقط الأطراف التي أُقر التحفظ تجاهها - أي الأطراف التي قبلت التحفظ() - من أجل التمييز بينها وبين الأطراف التي لا ينتج التحفظ أثرا تجاهها - أي تلك التي أبدت اعتراضا على التحفظ.
    The Committee would monitor the Convention by examining periodic reports submitted by the States parties and individual communications concerning violations of the Convention by States parties that will have accepted the optional procedure under article 77 of the Convention. UN وسترصد اللجنة الاتفاقية عن طريق دراسة التقارير الدورية التي تقدمها الدول اﻷطراف ورسائل اﻷفراد المتصلة بانتهاكات الاتفاقية من جانب الدول اﻷطراف التي قبلت اﻹجراء الاختياري بموجب المادة ٧٧ من الاتفاقية.
    This would create a dual or parallel system involving those Parties that accepted the annex and another for those that opted out. UN وهذا من شأنه أن يُوجِد نظاماً ثنائياً أو نظاماً موازياً يشمل الأطراف التي قبلت التقيّد بالمرفق والأطراف التي لم تقبل التقيد به.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus