bribe-giver and the bribe-taker. third-party beneficiaries are covered in both sections 323 and 320 CL. | UN | وتشمل المادتان 323 و320 من القانون الجنائي على السواء الأطراف الثالثة المستفيدة. |
In some States, the relevant law also covered trading in influence with respect to foreign public officials, although there was not always a specific reference to third-party beneficiaries. | UN | وفي بعض الدول كان القانون يشمل أيضا المتاجرة بالنفوذ فيما يتعلق بالموظفين العموميين الأجانب، على الرغم من أنه لم تكن هناك دائما إشارة محددة إلى الأطراف الثالثة المستفيدة. |
In several jurisdictions, legislation had been drafted or introduced to criminalize trading in influence. In one case, the relevant law also covered trading in influence with respect to foreign public officials, though there was no specific reference to third-party beneficiaries. | UN | وقد وضعت أو استُحدثت تشريعات في عدة ولايات قضائية لتجريم المتاجرة بالنفوذ، وفي إحدى الحالات، يغطي القانون ذو الصلة أيضا المتاجرة بالنفوذ فيما يتعلق بالموظفين العموميين الأجانب، ولكن دون أيِّ إشارة محدَّدة إلى الأطراف الثالثة المستفيدة. |
Whether third party beneficiaries may be negatively affected by the special law; and | UN | :: ما إذا كانت الأطراف الثالثة المستفيدة يمكن أن تتأثر سلباً بالقانون الخاص؛ |
" (i) Third party rights and obligations under arbitration agreements in contracts which bestow benefits on third party beneficiaries or stipulation in favour of a third party (stipulation pour autrui); | UN | " (ط) حقوق الأطراف الثالثة والتزاماتها بمقتضـى اتفاقات التحكيم فـي العقود التي تمنح الأطراف الثالثة المستفيدة مزايا أو تنص على شرط لصالح طرف ثالث (stipulation pour autrui)؛ |
The review team noted the lack of reference in this provision of third-party beneficiaries as persons who could potentially benefit from the commission of the offence. | UN | ولاحظ فريق الاستعراض غياب الإشارة في هذه المادة إلى الأطراف الثالثة المستفيدة باعتبارهم أشخاصا يحتمل أن يستفيدوا من ارتكاب هذا الجرم. |
This would also apply to employers and other third-party beneficiaries, who may gain from exploitation of trafficking and forced prostitution. | UN | وينطبق ذلك أيضا على أرباب العمل وغيرهم من الأطراف الثالثة المستفيدة الذين قد يحققوا مكاسب من استغلال عملية الاتجار والبغاء بالإكراه. |
The amended provision also introduces an explicit reference to " third-party beneficiaries " . | UN | كما يُورد الحكم في صيغته المعدلة إشارة صريحة إلى " الأطراف الثالثة المستفيدة " . |
The review team reiterated its comments made in the bribery offences regarding the lack of reference to " third-party beneficiaries " . | UN | وأكَّد فريق الاستعراض من جديد تعليقاته التي أبداها في إطار جرائم الرشوة بشأن عدم وجود إشارة إلى " الأطراف الثالثة المستفيدة " . |
As with the bribery offences, the most frequent recommendation on the offence of embezzlement (art. 17) concerned the obligation to include third-party beneficiaries. | UN | 31- كما هي الحال بالنسبة إلى جرائم الرشوة، كانت التوصية الأكثر تواترا بشأن جرائم الاختلاس (المادة 17) هي ضرورة الالتزام بشمول الأطراف الثالثة المستفيدة. |
:: Include advantages or benefits for " another person or entity " (third-party beneficiaries) in corruption offences and expand the terminology of " benefit " instead of " pecuniary benefit " to all corruption offences. | UN | :: إدراج المزايا أو المنافع التي يتمتع بها " شخص أو كيان آخر " (الأطراف الثالثة المستفيدة) في جرائم الفساد وتوسيع نطاق مصطلح " المنفعة " عوضا عن " المزايا المالية " بحيث يشمل جميع جرائم الفساد. |
(a) Third party rights and obligations under arbitration agreements contained in contracts which bestow benefits on third party beneficiaries or stipulation in favour of a third party (stipulation pour autrui); | UN | (أ) حقوق الأطراف الثالثة والتزاماتها بمقتضـى اتفاقات التحكيم فـي العقود التي تمنح الأطراف الثالثة المستفيدة مزايا أو تنص على شرط لصالح طرف ثالث (stipulation pour autrui)؛ |
Welcoming the relevant explanations given by the Montenegrin authorities, the reviewing experts encouraged them to continue efforts to provide for more certainty, clarity and uniformity as to the interpretation of " third party beneficiaries " in the provisions on active and passive bribery in the private sector. | UN | وإذ رحّب الخبراء المستعرِضون بالشروح ذات الصلة التي أعطتها سلطات الجبل الأسود، فإنهم شجعوها على مواصلة بذل الجهود لزيادة التيقّن والوضوح والاتساق من حيث تفسير " الأطراف الثالثة المستفيدة " في الأحكام المتصلة بالرشو والارتشاء في القطاع الخاص. |