It is widely acknowledged that weapons of any kind are dangerous in the hands of non-State actors. | UN | ومن المسلم به بصورة واسعة أن الأسلحة من أي نوع كان تشكل خطورة في أيدي الأطراف الفاعلة من غير الدول. |
The acquisition and use of nuclear weapons by terrorists and non-State actors is much less likely. | UN | لكن حصول الإرهابيين أو الأطراف الفاعلة من غير الدول على الأسلحة النووية واستعمالها يبقى أقل احتمالا. |
For example, Ambassador dos Santos highlighted the fact that effective implementation of the Programme of Action, particularly of its section II, paragraph 11, would make it much more difficult for non-State actors to obtain small arms and light weapons. | UN | فقد شدد السفير دو شانتوش مثلا على أن التنفيذ الفعلي لبرنامج العمل، ولا سيما الفقرة 11 من الفرع `ثانيا ' منه، سيزيد من صعوبة حصول الأطراف الفاعلة من غير الدول على الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة. |
Theme: Exports to non-State actors | UN | الموضوع: الصادرات إلى الأطراف الفاعلة من غير الدول |
The term " non-State actor " is not statutory in Polish law. | UN | (أ) لم يدخل مسمى " الأطراف الفاعلة من غير الدول " كمصطلح في القانون البولندي. |
Promoting the compliance of nonState actors with the Guiding Principles on Internal Displacement will be examined by the Brookings Institution Project this year. | UN | وسوف يدرس مشروع مؤسسة بروكينغز هذه السنة مسألة تعزيز امتثال الأطراف الفاعلة من غير الدول للمبادئ الإرشادية بشأن التشريد الداخلي. |
Of utmost concern is indeed the possibility that non-State actors might acquire and use such weapons. | UN | ومن دواعي القلق البالغ حقا إمكانية حصول الأطراف الفاعلة من غير الدول على تلك الأسلحة وأن تستخدمها. |
In that connection, his predecessor had held non-State actors to account in respect to the right to health. | UN | وفي هذا الصدد، حاسب سلفه الأطراف الفاعلة من غير الدول فيما يتعلق بالحق في الصحة. |
The acquisition and use of nuclear weapons by terrorists and non-State actors is much less likely. | UN | لكن حصول الإرهابيين أو الأطراف الفاعلة من غير الدول على الأسلحة النووية واستعمالها يبقى أقل احتمالا. |
Concerning the issue of the General Assembly's relations with civil society, my delegation welcomes the contributions of non-governmental organizations (NGOs) and other non-State actors in strengthening the role of the Assembly. | UN | أما في ما يتعلق بمسألة علاقات الجمعية العامة مع المجتمع المدني، فإن وفد بلادي يرحب بإسهامات المنظمات غير الحكومية، وغيرها من الأطراف الفاعلة من غير الدول في تعزيز دور الجمعية. |
The Government said that emphasis should continue to be placed on the responsibility of States supporting terrorism directly or indirectly, as well as the accountability of non-State actors. | UN | وقالت الحكومة إنه ينبغي مواصلة التركيز على مسؤولية الدول التي تدعم الإرهاب بطريقة مباشرة أو غير مباشرة، فضلا عن محاسبة الأطراف الفاعلة من غير الدول. |
The danger of allowing these non-State actors to acquire mines is grave and severe. | UN | والسماح لتلك الأطراف الفاعلة من غير الدول بالحصول على الألغام ينطوي على خطر جسيم وفادح. |
This sad situation has led the world community to worry that weapons of mass destruction may be used, or threatened to be used by States or non-State actors. | UN | وهذه الحالة المحزنة جعلت المجتمع العالمي يشعر بالقلق من إمكانية استعمال أسلحة الدمار الشامل، أو التهديد باستعمالها من الدول أو الأطراف الفاعلة من غير الدول. |
Two key issues were touched on during the Conference, namely the supply of arms to private individuals and to non-State actors. | UN | وثمة مسألتان تم التطرق إليهما خلال المؤتمر، وهما إمداد الأفراد العاديين بالأسلحة، وتوريدها إلى الأطراف الفاعلة من غير الدول. |
In this context, non-State actors are of particular concern. | UN | وفي هذا السياق, تثير الأطراف الفاعلة من غير الدول القلق بصورة خاصة. |
States should also encourage monitoring of other non-State actors such as private schools and broadcasting agencies to review their policy vis-à-vis the food industry. | UN | وينبغي للدول أيضاً أن تشجّع على رصد الأطراف الفاعلة من غير الدول مثل المدارس الخاصة وهيئات البث لاستعراض سياستها المتعلقة بالصناعة الغذائية. |
Although States had the primary responsibility, the role of non-State actors was also essential. | UN | وعلى الرغم من أن الدول تتحمل المسؤولية الأولى، فإن دور الأطراف الفاعلة من غير الدول أساسي أيضاً. |
The United Kingdom continues to believe that the proliferation of weapons and materials of mass destruction to non-State actors remains a serious threat. | UN | ولا تزال المملكة المتحدة تعتقد أن انتشار أسلحة الدمار الشامل ومواده بين الأطراف الفاعلة من غير الدول يظل تهديدا خطيرا. |
Some delegations were of the view that the relevance, if any, of non-State actors and the International Committee of the Red Cross should be carefully considered. | UN | ورأت بعض الوفود أنه ينبغي النظر في صلة الأطراف الفاعلة من غير الدول واللجنة الدولية للصليب الأحمر بالموضوع، إن كانت هناك صلة. |
IEDs are also increasingly being used by non-State actors (NSAs) as a weapon of choice, as they provide an asymmetric option to pursue or prolong conflicts with a more powerful and technological advanced military opponent. | UN | وما انفكت الأطراف الفاعلة من غير الدول تستخدمها أيضاً سلاحاً مفضلاً لأنها تتيح خياراً غير متكافئ لمواصلة النزاع أو إطالة أمده مع خصم عسكري أقوى وأكثر تطوراً من الناحية التكنولوجية. |
but also extending the aforementioned explanation with regard to the term of ˝non-state actor˝, attached is supplementary information on Polish export control regulations. | UN | وكذلك توسيع التوضيح المذكور أعلاه ليشمل مصطلح " الأطراف الفاعلة من غير الدول " ترد في ما يلي معلومات تكميلية عن الأنظمة البولندية لمراقبة الصادرات. |
The workshop, in which the office of the Representative participated, brought together representatives of Governments, United Nations agencies, the Red Cross Movement and NGOs to consider three main questions related to the role of nonState actors in the protection of civilians: how to ensure compliance with humanitarian principles; how to enforce such principles in cases of violations; and how to negotiate humanitarian access. | UN | وقد جمعت الحلقة التدريبية، التي شارك فيها مكتب الممثل، ممثلين للحكومات ووكالات الأمم المتحدة وحركة الصليب الأحمر والمنظمات غير الحكومية للنظر في ثلاث مسائل تتعلق بدور الأطراف الفاعلة من غير الدول في حماية المدنيين: كيفية ضمان الامتثال للمبادئ الإنسانية؛ وكيفية إنفاذ هذه المبادئ في حالات الانتهاكات؛ وكيفية التفاوض بشأن إمكانية الوصول في المجال الإنساني. |
Nothing in current international law precluded non-State actors from being held responsible for gross human rights violations. | UN | وذكر أنه لا يوجد في القانون الدولي الحالي ما يمنع من تحميل الأطراف الفاعلة من غير الدول المسؤولية عن ارتكاب انتهاكات جسيمة لحقوق الإنسان. |