"الأطراف المؤهلة في" - Traduction Arabe en Anglais

    • Eligible Parties in
        
    • eligible Parties at
        
    • eligible Parties to
        
    • of eligible Parties
        
    No funds are available to finance the participation of Eligible Parties in COP 9. UN ولا تتوفر أية أموال لتمويل مشاركة الأطراف المؤهلة في الدورة التاسعة للمؤتمر.
    Additional contributions will be required to fund any participation of representatives from Eligible Parties in 2015. UN وستكون هناك حاجة إلى مزيد من التبرعات لتمويل أي مشاركة لممثلي الأطراف المؤهلة في عام 2015.
    B. Trust Fund for Participation of Representatives of Eligible Parties in the Sessions of the UNCCD Conference 10 - 12 6 UN باء - الصندوق الاستئماني لتيسير مشاركة ممثلي الأطراف المؤهلة في دورات مؤتمر اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر 10-12 6
    In addition, the secretariat had spent USD 6.9 million on various projects under the Trust Fund for Supplementary Activities and USD 1.7 million under the Trust Fund for Participation in the UNFCCC Process to cover the participation of eligible Parties at sessional meetings. UN وبالإضافة إلى ذلك، أنفقت الأمانة مبلغاً قدره 6.9 ملايين دولار على مشاريع مختلفة في إطار الصندوق الاستئماني للأنشطة التكميلية، ومبلغاً قدره 1.7 مليون دولار من الصندوق الاستئماني للمشاركة في عملية الاتفاقية لتغطية مشاركة الأطراف المؤهلة في اجتماعات الدورات.
    In addition, the secretariat had spent USD 30.8 million on various projects under the Trust Fund for Supplementary Activities and USD 11 million under the Trust Fund for Participation in the UNFCCC Process to cover participation from eligible Parties at sessional meetings. UN وإضافة إلى ذلك، أنفقت الأمانة مبلغاً قدره 30.8 مليون دولار على مشاريع مختلفة في إطار الصندوق الاستئماني للأنشطة التكميلية ومبلغاً قدره 11 مليون دولار من الصندوق الاستئماني للمشاركة في عملية الاتفاقية الإطارية لتغطية مشاركة الأطراف المؤهلة في اجتماعات الدورات.
    13. Expenditure incurred during the first six months of the biennium 2010 - 2011 amounted to USD 2.4 million, which covered the participation of eligible Parties to two sessions in Bonn and other travel-related costs, resulting in a balance of income over expenditure of USD 4.5 million. UN 13- خلال الأشهر الستة الأولى من فترة السنتين 2010-2011، بلغت النفقات 2.4 مليون دولار غطت تكاليف مشاركة الأطراف المؤهلة في دورتين عُقدتا في بون وتكاليف أخرى تتعلق بالسفر. ونتيجة لذلك، بلغت الإيرادات المتبقية بعد خصم النفقات 4.5 ملايين دولار.
    (b) Trust Fund for Participation of Representatives of Eligible Parties in the Sessions of the UNCCD Conference; UN (ب) الصندوق الاستئماني لتيسير مشاركة ممثلي الأطراف المؤهلة في دورات مؤتمر الأمم المتحدة لمكافحة التصحر؛
    B. Trust Fund for Participation of Representatives of Eligible Parties in the Sessions of the UNCCD Conference UN باء- الصندوق الاستئماني لتيسير مشاركة ممثلي الأطراف المؤهلة في دورات مؤتمر اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر
    B. Trust Fund for Participation of Representatives of Eligible Parties in the Sessions of the UNCCD Conference 12 - 13 7 UN باء - الصندوق الاستئماني لمشاركة ممثلي الأطراف المؤهلة في دورات مؤتمر اتفاقية مكافحة التصحر 12-13 7
    B. Trust Fund for Participation of Representatives of Eligible Parties in the Sessions of the UNCCD Conference UN باء- الصندوق الاستئماني لمشاركة ممثلي الأطراف المؤهلة في دورات مؤتمر اتفاقية مكافحة التصحر
    B. Trust Fund for Participation of Representatives of Eligible Parties in the Sessions of the UNCCD Conference UN باء - الصندوق الاستئماني لمشاركة ممثلي الأطراف المؤهلة في دورات مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر
    B. Trust Fund for Participation of Representatives of Eligible Parties in the Sessions of the UNCCD Conference 20 - 22 7 UN باء - الصندوق الاستئماني لمشاركة ممثلي الأطراف المؤهلة في دورات مؤتمر اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر 8
    B. Trust Fund for Participation of Representatives of Eligible Parties in the Sessions of the UNCCD Conference UN باء - الصندوق الاستئماني لمشاركة ممثلي الأطراف المؤهلة في دورات مؤتمر اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر
    In addition, technical training in finance, exchange and broker operations may be needed to facilitate the participation of all Eligible Parties in the design of emissions trading pursuant to Article 17. UN وبالإضافة إلى ذلك، قد يلزم توفير التدريب التقني في العمليات المالية وعمليات التبادل والوساطة التجارية لتيسير مشاركة جميع الأطراف المؤهلة في إعداد عملية الاتجار في الانبعاثات عملاً بالمادة 17.
    USD 9.6 million had been spent on various projects under the Trust Fund for Supplementary Activities and USD 2.4 million had been spent under the Trust Fund for Participation in the UNFCCC Process to cover the participation of Eligible Parties in sessional meetings. UN وأُنفق مبلغ 9.6 ملايين دولار من الصندوق الاستئماني للأنشطة التكميلية لتمويل مشاريع مختلفة، ومبلغ 2.4 مليون دولار من الصندوق الاستئماني للمشاركة في عملية الاتفاقية لتغطية مشاركة الأطراف المؤهلة في اجتماعات الدورات.
    B. Trust Fund for Participation of Representatives of Eligible Parties in the Sessions of the UNCCD Conference 12 - 13 7 UN باء - الصندوق الاستئماني لمشاركة ممثلي الأطراف المؤهلة في دورات مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر 12-13 7
    Trust Fund for Participation of Representatives of Eligible Parties in the Sessions of the UNCCD Conference; UN (ب) الصندوق الاستئماني لتيسير مشاركة ممثلي الأطراف المؤهلة في دورات مؤتمر الأمم المتحدة لمكافحة التصحر؛
    In addition, the secretariat had spent USD 10.2 million on various projects under the Trust Fund for Supplementary Activities and USD 2.4 million from the Trust Fund for Participation in the UNFCCC Process to cover participation from eligible Parties at sessional meetings. UN وبالإضافة إلى ذلك، أنفقت الأمانة مبلغاً قدره 10.2 ملايين دولار على مشاريع مختلفة في إطار الصندوق الاستئماني للأنشطة التكميلية ومبلغاً قدره 2.4 مليون دولار من الصندوق الاستئماني للمشاركة في عملية الاتفاقية الإطارية لتغطية مشاركة الأطراف المؤهلة في الاجتماعات المتصلة بالدورات.
    12. Expenditure for the first six months of the biennium 2012 - 2013 amounted to USD 1.7 million, which covered the participation of representatives of eligible Parties at the May 2012 sessions, leaving a balance of income over expenditure of USD 3.9 million. UN 12- وخلال الأشهر الستة الأولى من فترة السنتين 2012-2013، بلغت النفقات 1.7 مليون دولار، وهي تمثل تكاليف مشاركة ممثلي الأطراف المؤهلة في الاجتماعات المعقودة في أيار/مايو 2012، وبذلك بلغ رصيد الإيرادات المتبقية بعد خصم النفقات 3.9 ملايين دولار.
    14. Expenditure incurred during the first 18 months of the biennium 2010 - 2011 amounted to USD 11 million, which covered the participation of representatives of eligible Parties at seven sessions, leaving a balance of income over expenditure of USD 3.6 million excluding the operating reserve of USD 814,215. UN 14- وبلغت النفقات خلال الأشهر الثمانية عشر الأولى من فترة السنتين 2010-2011 ما يعادل 11 مليون دولار غطت تكاليف مشاركة ممثلي الأطراف المؤهلة في سبع دورات، ونتيجة لذلك، بلغ رصيد الإيرادات المتبقية بعد خصم النفقات 3.6 مليون دولار، دون حساب مبلغ 215 814 دولاراً الموضوع جانباً كاحتياطي تشغيلي.
    This has enabled the trust fund to finance the participation of one participant from all eligible Parties to all sessions of the Convention and its Protocol, and a second participant from Parties which are least developed countries and small island developing States for the sessions of the COP and the Conference of the Parties serving as the Meeting of the Parties to the Kyoto Protocol (CMP) (see table 2). UN ومكَّن ذلك الصندوق الاستئماني من تقديم التمويل لمشاركة شخص واحد من كافة الأطراف المؤهلة في جميع الدورات المعقودة في إطار الاتفاقية وبروتوكولها ولتمويل مشارك ثانٍ من الأطراف من أقل البلدان نمواً والدول الجزرية الصغيرة النامية لحضور دورات مؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو (انظر الجدول 2).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus