"الأطراف المشار إليه في" - Traduction Arabe en Anglais

    • Parties referred to in
        
    The Secretariat shall circulate the report to all Parties and observers not later than three months before the meeting of the Conference of the Parties referred to in paragraph 1 above. UN وتعمم الأمانة التوصية على جميع الأطراف والمراقبين قبل مدة أقصاها ثلاثة أشهر من اجتماع مؤتمر الأطراف المشار إليه في الفقرة 1 أعلاه؛
    3. The Secretariat shall collect, translate as necessary and submit all available information together with the extension request report to all Parties at least 5 months before the meeting of the Conference of the Parties referred to in paragraph 1 above. UN 3 - تقوم الأمانة بجمع، وعند الضرورة ترجمة، وتقديم جميع المعلومات المتاحة إلى جانب تقرير طلب التمديد إلى جميع الأطراف قبل 5 أشهر على الأقل من اجتماع مؤتمر الأطراف المشار إليه في الفقرة 1 أعلاه؛
    3. The Secretariat shall collect, translate as necessary, and submit all available information together with the extension request report to all Parties at least 5 months before the meeting of the Conference of the Parties referred to in paragraph 1 above. UN 3 - تقوم الأمانة بجمع، وعند الضرورة ترجمة، وتقديم جميع المعلومات المتاحة إلى جانب تقرير طلب التمديد إلى جميع الأطراف قبل 5 أشهر على الأقل من اجتماع مؤتمر الأطراف المشار إليه في الفقرة 1 أعلاه.
    5. The Secretariat shall circulate the recommendation and any report of the group of experts to all Parties and observers not later than 3 months before the meeting of the Conference of the Parties referred to in paragraph 1 above.] UN 5 - تعمم الأمانة التوصية وأي تقرير لفريق الخبراء على جميع الأطراف والمراقبين قبل مدة أقصاها 3 أشهر من اجتماع مؤتمر الأطراف المشار إليه في الفقرة 1 أعلاه].
    3. The Secretariat shall collect, translate as necessary, and submit all available information together with the extension request report to all Parties at least 5 months before the meeting of the Conference of the Parties referred to in paragraph 1 above. UN 3 - تقوم الأمانة بجمع، وعند الضرورة ترجمة، وتقديم جميع المعلومات المتاحة إلى جانب تقرير طلب التمديد إلى جميع الأطراف قبل 5 أشهر على الأقل من اجتماع مؤتمر الأطراف المشار إليه في الفقرة 1 أعلاه.
    5. The Secretariat shall circulate the recommendation and any report of the group of experts to all Parties and observers not later than 3 months before the meeting of the Conference of the Parties referred to in paragraph 1 above.] UN 5 - تعمم الأمانة التوصية وأي تقرير لفريق الخبراء على جميع الأطراف والمراقبين قبل مدة أقصاها 3 أشهر من اجتماع مؤتمر الأطراف المشار إليه في الفقرة 1 أعلاه].
    :: Regarding the meeting of states Parties referred to in Article III paragraph 3 of the draft treaty (CD/1777), a question was raised as to its nature, the numbers required for a quorum and the status of its decisions. UN فيما يتعلق باجتماع الدول الأطراف المشار إليه في الفقرة 3 من المادة الثالثة من مشروع المعاهدة (CD/1777)، طرحت مسألة طبيعة وعدد الأطراف اللازمة لاكتمال النصاب والطابع الذي ستكتسيه قرارات الاجتماع.
    2. The Secretariat shall circulate the extension request report to all Parties and observers at least 11 months before the meeting of the Conference of the Parties referred to in paragraph 1 and request that they submit other available information relevant to the report, as far as possible in the English language, at least 6 months before the meeting of the Conference of the Parties referred to in paragraph 1 above. UN 2 - تعمم الأمانة تقرير طلب التمديد على جميع الأطراف والمراقبين قبل 11 شهراً على الأقل من اجتماع مؤتمر الأطراف، المشار إليه في الفقرة 1 أعلاه وتطلب منها تقديم معلومات أخرى مناسبة للتقرير، تكون باللغة الإنجليزية ما أمكن، قبل 6 أشهر على الأقل من اجتماع مؤتمر الأطراف المشار إليه في الفقرة 1 أعلاه.
    [4. The group of experts should meet at least 4 months before the meeting of the Conference of the Parties referred to in paragraph 1 above to review the extension request report and any other available information relevant to it and develop recommendations to the Conference of the Parties, taking into consideration technological and economic aspects, including availability of alternatives and emissions control options. UN [4 - يجتمع فريق الخبراء قبل 4 أشهر على الأقل من اجتماع مؤتمر الأطراف المشار إليه في الفقرة 1 أعلاه لاستعراض تقرير طلب التمديد وأي معلومات متاحة أخرى ذات صلة به ولوضع توصيات لمؤتمر الأطراف، تراعى فيها الجوانب التكنولوجية والاقتصادية، بما في ذلك مدى توافر بدائل وخيارات مكافحة الانبعاثات.
    2. The Secretariat shall circulate the extension request report to all Parties and observers at least 11 months before the meeting of the Conference of the Parties referred to in paragraph 1 and request that they submit other available information relevant to the report, as far as possible in the English language, at least 6 months before the meeting of the Conference of the Parties referred to in paragraph 1 above. UN 2 - تعمم الأمانة تقرير طلب التمديد على جميع الأطراف والمراقبين قبل 11 شهراً على الأقل من اجتماع مؤتمر الأطراف المشار إليه في الفقرة 1 أعلاه وتطلب منها تقديم معلومات أخرى مناسبة للتقرير، تكون باللغة الإنجليزية ما أمكن، قبل 6 أشهر على الأقل من اجتماع مؤتمر الأطراف المشار إليه في الفقرة 1 أعلاه؛
    2. The Secretariat shall circulate the extension request report to all Parties and observers at least 11 months before the meeting of the Conference of the Parties referred to in paragraph 1 and request that they submit other available information relevant to the report, as far as possible in the English language, at least 6 months before the meeting of the Conference of the Parties referred to in paragraph 1 above. UN 2 - تعمم الأمانة تقرير طلب التمديد على جميع الأطراف والمراقبين قبل 11 شهراً على الأقل من اجتماع مؤتمر الأطراف، المشار إليه في الفقرة 1 أعلاه وتطلب منها تقديم معلومات أخرى مناسبة للتقرير، تكون باللغة الإنجليزية ما أمكن، قبل 6 أشهر على الأقل من اجتماع مؤتمر الأطراف المشار إليه في الفقرة 1 أعلاه.
    [4. The group of experts should meet at least 4 months before the meeting of the Conference of the Parties referred to in paragraph 1 above to review the extension request report and any other available information relevant to it and develop recommendations to the Conference of the Parties, taking into consideration technological and economic aspects, including availability of alternatives and emissions control options. UN [4 - يجتمع فريق الخبراء قبل 4 أشهر على الأقل من اجتماع مؤتمر الأطراف المشار إليه في الفقرة 1 أعلاه لاستعراض تقرير طلب التمديد وأي معلومات متاحة أخرى ذات صلة به ولوضع توصيات لمؤتمر الأطراف، تراعى فيها الجوانب التكنولوجية والاقتصادية، بما في ذلك مدى توافر بدائل وخيارات مكافحة الانبعاثات.
    15. The first obligation of States Parties referred to in the chapeau of article 2 is the obligation to " condemn discrimination against women in all its forms " . UN 15- يتمثل الالتزام الأول للدول الأطراف المشار إليه في فاتحة المادة 2 في أن " تشجب ... جميع أشكال التمييز ضد المرأة " .
    15. The first obligation of States Parties referred to in the chapeau of article 2 is the obligation to " condemn discrimination against women in all its forms " . UN 15 - يتمثل الالتزام الأول الذي يقع على عاتق الدول الأطراف المشار إليه في فاتحة المادة 2 في أن " تشجب... جميع أشكال التمييز ضد المرأة " .
    In response to the request by the Conference of the Parties referred to in paragraph 2 above, the Secretariat planned, developed and conducted webinars in English, French and Spanish to assist parties in implementing the obligations under Article 5 of the Rotterdam Convention, with emphasis on the process for submitting notifications of final regulatory action and the information requirements. UN 5 - واستجابة لطلب مؤتمر الأطراف المشار إليه في الفقرة 2 أعلاه، وضعت الأمانة الخطط لتنظيم حلقات تدارس على شبكة الإنترنت ثم وضعتها وأجرتها باللغات الإنجليزية والفرنسية والإسبانية() لمساعدة الأطراف في القيام بإلتزاماتها بموجب المادة 5 من اتفاقية روتردام، مع التركيز على عملية لتقديم إخطارات بالإجراء التنظيمي النهائي ومتطلبات المعلومات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus