"الأطراف المقرر عقده" - Traduction Arabe en Anglais

    • Parties to be held
        
    • Parties to the Convention to be held
        
    • Parties to be convened
        
    • parties scheduled
        
    In that connection, we hope that the Meeting of States Parties to be held in December 2008 will have positive results. UN وفي ذلك الصدد، يحدونا الأمل في أن يحرز نتائج ايجابية اجتماع الدول الأطراف المقرر عقده في كانون الأول/ديسمبر 2008.
    5. The election will be held during the twenty-second Meeting of States Parties, to be held from 4 to 11 June 2012. UN 5 - وستجري الانتخابات خلال الاجتماع الثاني والعشرين للدول الأطراف المقرر عقده في الفترة من 4 إلى 11 حزيران/يونيه 2012.
    56. It was agreed that the conclusion of the discussion would be reflected in the statement of the Chairman, as well as in his letter to the President of the seventeenth Meeting of States Parties, to be held on 14 June and from 18 to 22 June 2007. UN 56 - وتم الاتفاق على إيراد نتائج المناقشة في بيان الرئيس وفي رسالته الموجهة إلى رئيس الاجتماع السابع عشر للدول الأطراف المقرر عقده في 14 حزيران/يونيه ثم في الفترة من 18-22 حزيران/يونيه 2007.
    Opening of the Session by the Chairman-designate of the Meeting of the States Parties to the Convention to be held on November 18-19, 2004 UN 1- افتتاح الدورة من جانب الرئيس المسمى لاجتماع الدول الأطراف المقرر عقده في يومي 18 و19 تشرين الثاني/نوفمبر 2004
    The Preparatory Commission was also mandated, under paragraph 10 of resolution I, to prepare a report containing recommendations regarding practical arrangements for the establishment of the Tribunal for submission to the Meeting of States Parties to be convened in accordance with the Statute of the Tribunal. UN وكلفت اللجنة التحضيرية أيضا، بموجب الفقرة ١٠ من القرار اﻷول، بإعداد تقرير يتضمن توصيات بشأن اتخاذ ترتيبات عملية ﻹنشاء المحكمة لعرضه على اجتماع الدول اﻷطراف المقرر عقده وفقا للنظام اﻷساسي للمحكمة.
    We welcome and look forward to actively participating in the First Meeting of States Parties, scheduled for November 2010 in Vientiane, Lao People's Democratic Republic. UN ونرحب بالاجتماع الأول للدول الأطراف المقرر عقده في شهر تشرين الثاني/نوفمبر 2010 في فيينتيان، جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية، ونتطلع قدما إلى المشاركة النشطة فيه.
    21. The Working Group on Mines Other Than Anti-Personnel Mines did not reach agreement on recommendations, and therefore forwarded the issue to the Meeting of the States Parties to be held on 24 and 25 November 2005. UN 21- ولم يتوصل الفريق العامل المعني بالألغام غير الألغام المضادة للأفراد إلى اتفاق بشأن التوصيات فأحال القضية إلى اجتماع الدول الأطراف المقرر عقده في 24 و25 تشرين الثاني/نوفمبر 2005.
    To this end the Meeting of the States Parties to be held on 24 and 25 November 2005 shall nominate the President-designate of the Review Conference. UN وعليه، سيقوم اجتماع الدول الأطراف المقرر عقده في 24 و25 تشرين الثاني/نوفمبر 2005 بترشيح الرئيس الذي سيعينه المؤتمر الاستعراضي.
    29. The Group of Governmental Experts recommended that the intersessional work will be undertaken in three sessions during 2006, the dates for which will be decided by the Meeting of the States Parties to be held on 24 and 25 November 2005. UN 29- وأوصى فريق الخبراء الحكوميين بأن يتم الاضطلاع بالعمل خلال الفترات الفاصلة بين الدورات في ثلاث دورات خلال عام 2006، على أن تُحدد مواعيدها من قِبَل اجتماع الدول الأطراف المقرر عقده في 24 و25 تشرين الثاني/نوفمبر 2005.
    b Excluding the first meeting of the Assembly of States Parties, to be held in New York in 2002, and the Inaugural Meeting. UN (ب) باستثناء الاجتماع الأول لجمعية الدول الأطراف المقرر عقده في نيويورك في 2002 والاجتماع الافتتاحي.
    I. Provisional agenda for the first meeting of the Assembly of States Parties, to be held at United Nations Headquarters from 3 to 10 September 2002 (see PCNICC/2002/Add.3) UN الأول - جدول الأعمال المؤقت للاجتماع الأول لجمعية الدول الأطراف المقرر عقده في مقر الأمم المتحدة في الفترة من 3 إلى 10 أيلول/سبتمبر 2002
    b Excluding the first meeting of the Assembly of States Parties, to be held in New York in 2002, and the Inaugural Meeting. UN (ب) باستثناء الاجتماع الأول لجمعية الدول الأطراف المقرر عقده في نيويورك في 2002 والجلسة الافتتاحية.
    54. In view of the forthcoming second election of 21 members of the Commission at the twelfth Meeting of States Parties, to be held from 16 to 26 April 2002, the Commission proposed that the eleventh session of the Commission in its new composition should be held from 24 to 28 June 2002. UN 54 - وفي ضوء الانتخابات الثانية الوشيكة لـ 21 عضوا من أعضاء اللجنة في الاجتماع الثاني عشر للدول الأطراف المقرر عقده خلال الفترة من 16 إلى 26 نيسان/أبريل 2002، اقترحت اللجنة أن تعقد الدورة الحادية عشر للجنة بتشكيلها الجديد خلال الفترة من 24 إلى 28 حزيران/يونيه 2002.
    A 10-year Strategic Plan for the Basel Convention is being developed for approval at the Sixth Meeting of the Conference of the Parties, to be held in December 2002. UN ويجري وضع خطة استراتيجية مدتها 10 سنوات لاتفاقية بازل ليوافق عليها الاجتماع السادس لمؤتمر الأطراف المقرر عقده في كانون الأول/ ديسمبر 2002.
    They will be transmitted for adoption, as well as to elicit recommendations for future work to be undertaken on this issue, to the seventh meeting of the Conference of the Parties, to be held in Kuala Lumpur in April 2004. UN وستحال المبادئ التوجيهية إلى الاجتماع السابع لمؤتمر الأطراف المقرر عقده في كوالالمبور في نيسان/أبريل 2004، لاعتمادها، وكذلك لالتماس توصيات بشأن ما يجب عمله في المستقبل في هذا الخصوص.
    4. On 2 December 2002, the Session was opened by the Chairman-designate of the meeting of the States Parties to be held on 12-13 December 2002, Ambassador Rakesh Sood of India. UN 4- وافتتح الدورة في 2 كانون الأول/ديسمبر 2002 السفير الهندي راكيش سود بصفته الرئيس المختار لاجتماع الدول الأطراف المقرر عقده في يومي 12 و13 كانون الأول/ديسمبر 2002.
    b Excluding the first meeting of the Assembly of States Parties, to be held in New York in 2002, and the Inaugural Meeting. UN (ب) باستثناء الاجتماع الأول لجمعية الدول الأطراف المقرر عقده في نيويورك في 2002 والاجتماع الافتتاحي.
    26. The Group of Governmental Experts agreed that the intersessional work of up to five weeks will be undertaken in three sessions during 2005, the dates for which will be decided by the Meeting of the States Parties to be held on 18 and 19 November 2004. UN 26- واتفق فريق الخبراء الحكوميين على أن يتم الاضطلاع بالعمل خلال الفترات الفاصلة بين الدورات لمدة تصل إلى خمسة أسابيع في ثلاث دورات خلال عام 2005، على أن تُحدد مواعيدها من قِبَل اجتماع الدول الأطراف المقرر عقده في 18 و19 تشرين الثاني/نوفمبر 2004.
    9. On 17 November 2003, the Session was opened by the Chairman-designate of the Meeting of the States Parties to the Convention to be held from 27 to 28 November 2003, Ambassador Rakesh Sood of India. UN 9- وافتتح الدورة في 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2003 السفير الهندي راكيش سود، الرئيس المعين لاجتماع الدول الأطراف المقرر عقده يومي 27 و28 تشرين الثاني/نوفمبر 2003.
    9. On 17 November 2003, the Session was opened by the Chairman-designate of the Meeting of the States Parties to the Convention to be held from 27 to 28 November 2003, Ambassador Rakesh Sood of India. UN 9- وافتتح الدورة في 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2003 السفير الهندي راكيش سود، الرئيس المعين لاجتماع الدول الأطراف المقرر عقده يومي 27 و28 تشرين الثاني/نوفمبر 2003.
    (Draft report of the Preparatory Commission under paragraph 10 of resolution I containing recommendations for submission to the meeting of States Parties to be convened in accordance with annex VI, article 4, of the Convention regarding practical arrangements for the establishment of the International Tribunal for the Law of the Sea) UN )مشروع تقرير اللجنة التحضيرية، وفقا للفقرة ١٠ من القرار اﻷول، يتضمن توصيات لتقديمها الى اجتماع الدول اﻷطراف المقرر عقده وفقا للمادة ٤ الواردة في المرفق السادس للاتفاقية والمتعلقة بالترتيبات العملية ﻹنشاء المحكمة الدولية لقانون البحار(
    The CHAIRPERSON invited members to consider items that would be discussed during the meeting with States parties scheduled for the following day. UN 54- الرئيسة دعت الأعضاء إلى النظر في البنود التي سيجري مناقشتها أثناء الاجتماع مع الدول الأطراف المقرر عقده في اليوم التالي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus