"الأطراف المكلفة بتحليل الطلبات" - Traduction Arabe en Anglais

    • Parties mandated to analyse requests
        
    • Parties mandated to prepare analyses
        
    Submitted by the President of the Eleventh Meeting of the States Parties on behalf of the States Parties mandated to analyse requests submitted under article 5 of the Convention UN مقدمة من رئيس الاجتماع الحادي عشر للدول الأطراف، باسم الدول الأطراف المكلفة بتحليل الطلبات المقدمة بموجب المادة 5 من الاتفاقية
    Submitted by the President of the Eleventh Meeting of the States Parties on behalf of the States Parties mandated to analyse requests submitted under Article 5 of the Convention UN مقدمة من رئيس الاجتماع الحادي عشر للدول الأطراف، باسم الدول الأطراف المكلفة بتحليل الطلبات المقدمة بموجب المادة 5 من الاتفاقية
    It is hoped that future groups of States Parties mandated to analyse requests would benefit from the first year's experience with the use of application of the process. UN ويؤمل مستقبلاً من أفرقة الدول الأطراف المكلفة بتحليل الطلبات أن تستفيد مما اكتُسِبَ في السنة الأولى من خبرة في استخدام تطبيق العملية.
    It is hoped that future groups of States Parties mandated to analyse requests would benefit from the first year's experience with the use of application of the process. UN ويؤمل مستقبلاً من أفرقة الدول الأطراف المكلفة بتحليل الطلبات أن تستفيد مما اكتُسِبَ في السنة الأولى من خبرة في استخدام تطبيق العملية.
    1. In 2014, for the seventh consecutive year, the group of States Parties mandated to analyse requests submitted under Article 5 of the Convention carried out its work. UN 1- أنجزت مجموعة الدول الأطراف المكلفة بتحليل الطلبات المقدمة بموجب المادة 5 من الاتفاقية عملها في عام 2014 للسنة السابعة على التوالي.
    1. In 2013, for the sixth year in a row, the group of States Parties mandated to analyse requests submitted under Article 5 of the Convention carried out its work. UN 1- أنجزت مجموعة الدول الأطراف المكلفة بتحليل الطلبات المقدمة بموجب المادة 5 من الاتفاقية عملها في عام 2013 للسنة السادسة على التوالي.
    The ISU shouldered an additional heavy work load between the 8MSP and 9MSP in providing advice to individual States Parties in the preparation of Article 5 extension requests and in supporting the work of the States Parties mandated to analyse requests. UN 95- وحملت وحدة دعم التنفيذ على عاتقها عبء عمل ثقيل إضافي في الفترة بين الاجتماعين الثامن والتاسع للدول الأطراف في إسداء المشورة لفرادى الدول الأطراف في إعداد طلبات التمديد في إطار المادة 5 وفي دعم عمل الدول الأطراف المكلفة بتحليل الطلبات.
    The States Parties mandated to analyse requests submitted under Article 5 of the Convention (hereafter referred to as the " analyzing group " ) noted that the request did not contain data on the findings of the LIS. UN ولاحظت الدول الأطراف المكلفة بتحليل الطلبات المقدمة في إطار المادة 5 من الاتفاقية (يشار إليها فيما يلي باسم " فريق التحليل " ) أن الطلب لم يتضمن بيانات عن استنتاجات الدراسة الاستقصائية.
    The States Parties mandated to analyse requests submitted under Article 5 of the Convention (hereafter referred to as the " analysing group " ) noted that Chad is requesting six years but that the request indicates that the extension period goes until 2019. UN ولاحظت الدول الأطراف المكلفة بتحليل الطلبات المقدّمة بموجب المادة 5 من الاتفاقيـة (يشار إليها فيما يلي باسم " فريق التحليل " ) أن تشاد طلبت ست سنوات ولكن الطلب يشير إلى أن فترة التمديد تستمر إلى عام 2019.
    The States Parties mandated to analyse requests submitted under article 5 of the Convention (hereafter referred to as the " analysing group " ) noted that completion of Article 5 implementation during the requested extension period has the potential of making a significant contribution to improving human safety and socio-economic conditions in Serbia. UN وأشارت الدول الأطراف المكلفة بتحليل الطلبات المقدمة بموجب المادة 5 من الاتفاقية (المشار إليها فيما يلي باسم " فريق التحليل " ) إلى أن الانتهاء من تنفيذ المادة 5 خلال فترة التمديد المطلوبة يمكن أن يسهم بشكل ملموس في تحسين السلامة البشرية والظروف الاجتماعية والاقتصادية في صربيا.
    In follow up to this recommendation, the 10MSP President, with the assistance of the ISU and with financial support provided by Norway, convened a workshop on 7 March 2011, the purpose of which was to increase the knowledge and build the capacity of representatives of States Parties mandated to analyse requests. UN وفي سياق متابعة هذه التوصية، عقد رئيس الاجتماع العاشر للدول الأطراف، بمساعدة من وحدة دعم التنفيذ وبدعم مالي من النرويج، حلقة عمل في 7 آذار/مارس 2001 بهدف زيادة معارف وقدرات ممثلي الدول الأطراف المكلفة بتحليل الطلبات.
    One of the first tasks undertaken by the States Parties mandated to analyse requests (i.e., " the analysing group " ) in 2008 was to agree to working methods, with some key points agreed to as follows: UN وكانت أول مهمة اضطلعت بها الدول الأطراف المكلفة بتحليل الطلبات ( " فريق التحليل " ) في عام 2008 هي الاتفاق على أساليب العمل، وتم الاتفاق على الجوانب الرئيسية التالية:
    The ISU shouldered an additional heavy work load between the 8MSP and 9MSP in providing advice to individual States Parties in the preparation of Article 5 extension requests and in supporting the work of the States Parties mandated to analyse requests. UN 97- وحملت وحدة دعم التنفيذ على عاتقها عبء عمل ثقيل إضافي في الفترة بين الاجتماعين الثامن والتاسع للدول الأطراف في إسداء المشورة لفرادى الدول الأطراف بشأن إعداد طلبات التمديد في إطار المادة 5 وبشأن دعم عمل الدول الأطراف المكلفة بتحليل الطلبات.
    In follow up to this recommendation, the 10MSP President, with the assistance of the ISU and with financial support provided by Norway, convened a workshop on 7 March 2001, the purpose of which was to increase the knowledge and build the capacity of representatives of States Parties mandated to analyse requests. UN وفي سياق متابعة هذه التوصية، عقد رئيس الاجتماع العاشر للدول الأطراف، بمساعدة من وحدة دعم التنفيذ وبدعم مالي من النرويج، حلقة عمل في 7 آذار/مارس 2001 بهدف زيادة معارف وقدرات ممثلي الدول الأطراف المكلفة بتحليل الطلبات.
    The States Parties mandated to analyse requests submitted under article 5 of the Convention (hereafter referred to as " the analysing group " ) noted with that the request contains the most comprehensive information on the location of areas known or suspected to contain mines that Turkey has ever provided. UN وأشارت الدول الأطراف المكلفة بتحليل الطلبات المقدمة بموجب المادة 5 من الاتفاقية (يُشار إليها فيما يلي باسم " فريق التحليل " ) إلى أن الطلب يتضمن أشمل معلومات قدمتها تركيا إلى حد الآن عن مواقع المناطق المعروفة باحتوائها على الألغام أو التي يشتبه فيها.
    The States Parties mandated to analyse requests submitted under Article 5 of the Convention (hereafter referred to as the " analysing group " ) noted that Cyprus had acted promptly after entry into force to plan for and begin implementing Article 5. UN ولاحظت الدول الأطراف المكلفة بتحليل الطلبات المقدمة وفقاً للمادة 5 من الاتفاقية (ويشار إليها فيما يلي باسم " فريق التحليل " ) أن قبرص عمدت فور دخول الاتفاقية حيز النفاذ إلى وضع خطة لتنفيذ المادة 5 والبدء في هذا التنفيذ.
    The States Parties mandated to analyse requests submitted under Article 5 of the Convention (hereafter referred to as the " analysing group " ) noted Colombia's commitment to clear and destroy all anti-personnel mines laid by the Colombia Armed Forces by Colombia's initial ten year deadline. UN ولاحظت الدول الأطراف المكلفة بتحليل الطلبات المقدمة في إطار المادة 5 من الاتفاقية (يشار إليها فيما يلي باسم " فريق التحليل " ) التزام كولومبيا بأن تزيل جميع الألغام المضادة للأفراد التي زرعتها القوات المسلحة الكولومبية وتدمرها بانتهاء مهلة السنوات العشر التي حُددت لكولومبيا في البداية.
    The States Parties mandated to analyse requests submitted under Article 5 of the Convention (hereafter referred to as the " analysing group " ) noted that the new estimate of 201.32 square kilometres of land remaining to be addressed was a significant reduction from the estimate contained in Zimbabwe's 2008 request. UN وقد لاحظت الدول الأطراف المكلفة بتحليل الطلبات المقدمة بموجب المادة 5 من الاتفاقية (ويشار إليها فيما يلي باسم " فريق التحليل " ) أن المساحة المقدرة الجديدة البالغة 201.32 كيلومتر مربع من الأراضي التي لم تعالج بعد هي أقل بكثير من المساحة المقدرة المبيّنة في طلب زمبابوي المقدم لعام 2008.
    The States Parties mandated to analyse requests submitted under Article 5 of the Convention (hereafter referred to as the " analyzing group " ) noted the effort undertaken by Mozambique through a " baseline assessment " in order to obtain clarity regarding remaining work. UN ولاحظت الدول الأطراف المكلفة بتحليل الطلبات المقدمة بموجب المادة 5 من الاتفاقية (المشار إليها لاحقاً ﺑ " الفريق المعني بالتحليل " ) الجهود التي بذلتها موزامبيق، عن طريق إجراء " تقييم أساسي " بغية الحصول على معلومات أوضح بشأن العمل المتبقي.
    The States Parties mandated to analyse requests submitted under Article 5 of the Convention (hereafter referred to as " the analysing group " ) noted that, while Venezuela reported that preparatory work had been undertaken, it had not reported any mine clearance since entry into force. UN وأشارت الدول الأطراف المكلفة بتحليل الطلبات المقدمة بموجب المادة 5 من الاتفاقية (المشار إليها فيما يلي بعبارة " فريق التحليل " ) إلى أن فنزويلا وإن كانت قد أبلغت عن الاضطلاع بالأعمال التحضيرية، فإنها لم تبّلغ عن أي عملية إزالة للألغام منذ دخول الاتفاقية حيز النفاذ.
    It was further noted that the commitment required on the part of States Parties mandated to prepare analyses may have been too great for many, that participation in the analysis process was mixed and that the work load associated with this task should be taken into account by States Parties considering proposing that they serve as Co-Rapporteurs / Co-Chairs. UN كما لوحظ أن حجم الالتزام المطلوب من الدول الأطراف المكلفة بتحليل الطلبات ربما فاق طاقة الكثير منها، وأن المشاركة في عملية التحليل تفاوتت وأن الدول الأطراف التي تفكر في التطوع لتولي مناصب المقررين المتشاركين/الرؤساء المتشاركين ينبغي أن تضع في اعتبارها عبء العمل المتصل بهذه المهمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus