The concerns of all Parties on specific topics must be taken fully into consideration and settled in negotiations. | UN | ولا بد من مراعاة شواغل جميع الأطراف بخصوص المواضيع المحددة مراعاة كاملة وتسويتها عن طريق المفاوضات. |
Forming a common understanding among the States Parties on the important elements of codes of conduct may be more effective. | UN | التوصل إلى تفهم مشترك بين الدول الأطراف بخصوص العناصر الهامة لقواعد السلوك قد يكون أكثر فعالية. |
The Chair will request the understanding of Parties on time limitations for interventions, which ideally should not exceed two minutes for each speaker. | UN | وسيطلب الرئيس تفاهم الأطراف بخصوص الوقت المحدد للمداخلات والتي يجب من الأنسب، ألا يتجاوز الدقيقتين لكل متكلّم. |
(i) The first letter would be sent to all States parties about the dates on which their reports were due; those with overdue reports would be reminded and requested to submit those reports as soon as possible; | UN | تُبعث الرسالة الأولى إلى جميع الدول الأطراف بخصوص التواريخ التي كانت محددة لتقديم تقاريرها؛ أما الدول التي فات موعد تقديم تقاريرها فيوجه إليها تذكير ويطلب إليها تقديم تلك التقارير في أقرب وقت ممكن؛ |
6.3 Having come to this conclusion the Committee does not consider it necessary to address the other issues raised by the parties regarding the admissibility of the communication. | UN | 6-3 واللجنة، إذ خلصت إلى هذا الاستنتاج، لا ترى ضرورة لتناول المسائل الأخرى التي أثارها الأطراف بخصوص مقبولية البلاغ. |
In that regard, Chile should continue to receive international assistance to enable it to meet those commitments in accordance with item A of the indicative list of measures that may be taken by a Meeting of the Parties in respect of non compliance. | UN | وفي هذا الصدد، ينبغي استمرار تلقي شيلي للمساعدات الدولية لتمكينها من الوفاء بهذه الالتزامات طبقاً للبند ألف من القائمة الإرشادية للتدابير التي يمكن أن يتخذها اجتماع الأطراف بخصوص عدم الامتثال. |
3. The Committee may adopt more detailed reporting guidelines relating to the submission and consideration of reports submitted by States parties under the Convention, including with respect to further information it requests from States Parties relevant to the implementation of the Convention. | UN | 3- يجوز للجنة أن تعتمد مبادئ توجيهية أكثر تفصيلاً فيما يتعلق بتقديم تقارير الدول الأطراف والنظر فيها بموجب الاتفاقية، بما في ذلك فيما يتعلق بالمعلومات الإضافية التي تطلبها اللجنة من الدول الأطراف بخصوص تنفيذ الاتفاقية. |
Issues identified by the Parties relating to scientific, technical and socio-economic aspects of impacts of, and vulnerability and adaptation to, climate change are listed below. | UN | 37- ترد فيما يلي قائمة بالقضايا التي حددتها الأطراف بخصوص الجوانب العلمية والتقنية والاجتماعية - الاقتصادية لآثار تغير المناخ وقابلية التأثر به والتكيف معه. |
On 10 April 2002, the Trial Chamber heard the Parties on the prosecution motion to withdraw the indictment against Nenad Banović pursuant to rule 51 of the Rules of Procedure and Evidence. | UN | وفي 10 نيسان/أبريل 2002، استمعت الدائرة الابتدائية إلى الأطراف بخصوص الالتماس المقدم من الدفاع لسحب لائحة الاتهام الموجهة ضد نيناد بانوفيتش، عملا بالقاعدة 51 من القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات. |
The President of the COP at its tenth session had consulted with Parties on this item but no consensus had been reached on how to include it in the agenda. | UN | وقد استشار رئيس المؤتمر في دورته العاشرة الأطراف بخصوص هذا البند، ولكن لم يتسنَّ التوصل إلى توافق في الآراء حول كيفية إدراجه في جدول الأعمال. |
Action: The SBI may wish to take note of the above-mentioned report on the workshop on the status of modelling activities and to consider the submissions from Parties on this workshop. | UN | 46- الإجراء: قد ترغب الهيئة الفرعية للتنفيذ في الإحاطة علماً بالتقرير الوارد ذكره أعلاه بشأن حلقة العمل المعنية بحالة أنشطة وضع النماذج والنظر في الآراء التي أبدتها الأطراف بخصوص حلقة العمل هذه. |
5. In order to facilitate and enhance the assessment of the follow-up reports received, information provided by States Parties on each recommendation mentioned in the concluding observations and regarding which the State has been requested to provide follow-up information within one year could be classified according to the following categories: | UN | 5- بغية تيسير تقييم ما يرد من تقارير عن المتابعة وتعزيز ذلك التقييم، يمكن تصنيف المعلومات المقدمة من الدول الأطراف بخصوص كل توصية من التوصيات الواردة في الملاحظات الختامية، والتي طُلِب من الدولة الطـرف أن تقدم معلومات بشأن متابعتها في غضون سنة، حسب الفئات التالية: |
The CHAIRPERSON said that the Committee's relationship with the UPR mechanism and the Council's work was of enormous interest and the Committee wished to solicit the views of States Parties on the issue. | UN | 4- الرئيس قال إن علاقة اللجنة بآلية الاستعراض الدوري الشامل وعمل المجلس تكتسي أهمية كبرى وتود اللجنة أن تستطلع آراء الدول الأطراف بخصوص هذه المسألة. |
(i) The first letter will be sent to all States parties about the dates on which their reports are due; those with overdue reports will be reminded and requested to submit those reports as soon as possible; | UN | تُبعث الرسالة الأولى إلى جميع الدول الأطراف بخصوص التواريخ المحددة لتقديم تقاريرها؛ أما الدول التي فات موعد تقديم تقاريرها فيوجه إليها تذكير ويطلب إليها تقديم تلك التقارير في أقرب وقت ممكن؛ |
(i) The first letter will be sent to all States parties about the dates on which their reports are due; those with overdue reports will be reminded of and requested to submit those reports as soon as possible; | UN | تُبعث الرسالة الأولى إلى جميع الدول الأطراف بخصوص التواريخ المحددة لتقديم تقاريرها؛ أما الدول التي تأخر تقديم تقاريرها فيوجه إليها تذكير ويطلب إليها تقديم تلك التقارير في أقرب وقت ممكن؛ |
6.3 Having come to this conclusion the Committee does not consider it necessary to address the other issues raised by the parties regarding the admissibility of the communication. | UN | 6-3 واللجنة، إذ خلصت إلى هذا الاستنتاج، لا ترى ضرورة لتناول المسائل الأخرى التي أثارها الأطراف بخصوص مقبولية البلاغ. |
The Chair intends to consult informally with parties regarding the organization of work of the sixth session (June 2009). | UN | 7- ويعتزم الرئيس إجراء مشاورات غير رسمية مع الأطراف بخصوص تنظيم أعمال الدورة السادسة (حزيران/يونيه 2009). |
In that regard, Ukraine should continue to receive international assistance to enable it to meet those commitments in accordance with item A of the indicative list of measures that may be taken by a Meeting of the Parties in respect of noncompliance; | UN | وفي هذا الصدد يتعين الاستمرار في تقديم المساعدة الدولية لأوكرانيا لتمكينها من الوفاء بهذه الالتزامات وفقاً للبند ألف من القائمة الإرشادية للتدابير التي يمكن أن يتخذها اجتماع الأطراف بخصوص عدم الامتثال؛ |
5. To caution Ukraine in accordance with item B of the indicative list of measures that may be taken by a Meeting of the Parties in respect of non-compliance that, in the event that it fails to return to compliance, the parties will consider measures consistent with item C of the indicative list of measures. | UN | 5 - يحذر أوكرانيا، وفقاً للبند باء من القائمة الإرشادية للتدابير التي يمكن أن يتخذها اجتماع الأطراف بخصوص عدم الامتثال، من أنه في حالة عدم عودتها للامتثال، فإن الأطراف ستنظر في اتخاذ تدابير تتفق مع البند جيم من القائمة الإرشادية للتدابير. |
3. The Committee may adopt more detailed reporting guidelines relating to the submission and consideration of reports submitted by States Parties under the Convention, including with respect to further information it requests from States Parties relevant to the implementation of the Convention. | UN | 3- يجوز للجنة أن تعتمد مبادئ توجيهية أكثر تفصيلاً فيما يتعلق بتقديم تقارير الدول الأطراف والنظر فيها بموجب الاتفاقية، بـما في ذلـك فيما يتعلـق بالمعلومات الإضافية التي تطلبها اللجنة من الدول الأطراف بخصوص تنفيذ الاتفاقية. |
Emissions from international aviation and maritime transport: The subprogramme continued to support the work of Parties relating to methodological issues on improving estimates of GHG emissions from these two transport activities. | UN | 77- الانبعاثات من وسائل النقل الجوي والبحري الدولية: استمر البرنامج الفرعي في دعم عمل الأطراف بخصوص منهجية تحسين تقديرات انبعاثات غازات الدفيئة من أنشطة وسيلتي النقل هاتين. |
A compilation of proposals by Parties for aggregate and | UN | تجميع للمقترحات التي قدمتها الأطراف بخصوص الأرقام الإجمالية |