"الأطراف بشأن أي" - Traduction Arabe en Anglais

    • Parties on any
        
    The JISC remains able and willing to contribute further to the deliberations of Parties on any of the issues contained in this report. UN وتظل اللجنة على استعداد لمواصلة الإسهام في مداولات الأطراف بشأن أي من القضايا الواردة في هذا التقرير.
    The Meeting of States Parties also decided that the Registrar should report to the fifteenth Meeting of States Parties on any action taken pursuant to the decision. UN وقـرر اجتماع الدول الأطراف أيضا أن يرفـع رئيس قلم المحكمة تقريرا إلى الاجتماع الخامس عشر للدول الأطراف بشأن أي إجراء يتم اتخاذه عمـلا بالمقـرر.
    With regard to the latter, the team maintains a hotline to facilitate timely communication and exchange of information among the Parties on any issues of mutual concern. UN وفيما يتعلق بهذه الآلية، يحافظ الفريق على خط اتصال مباشر لتيسير الاتصال وتبادل المعلومات في الوقت المناسب فيما بين الأطراف بشأن أي من المسائل التي هي موضع اهتمام مشترك.
    With regard to the latter, the team maintains a hotline to facilitate timely communication and exchange of information among the Parties on any issues of mutual concern. UN وفيما يتعلق بهذه الآلية، يحافظ الفريق على خط اتصال مباشر لتيسير الاتصال وتبادل المعلومات في الوقت المناسب فيما بين الأطراف بشأن أي من المسائل التي هي موضع اهتمام مشترك.
    With regard to the latter, the team maintains a hotline to facilitate timely communication and exchange of information among the Parties on any issues of mutual concern. UN وفيما يتعلق بهذه الآلية، يحافظ الفريق على خط اتصال مباشر لتيسير الاتصال وتبادل المعلومات في الوقت المناسب فيما بين الأطراف بشأن أي من القضايا موضع الاهتمام المشترك.
    With regard to the latter, the team maintains a hotline to facilitate timely communication and exchange of information among the Parties on any issues of mutual concern. UN وفيما يتعلق بهذه الآلية، يحافظ الفريق على خط اتصال مباشر لتيسير الاتصال وتبادل المعلومات في الوقت المناسب فيما بين الأطراف بشأن أي من المسائل التي هي موضع اهتمام مشترك.
    With regard to the latter, the team maintains a hotline to facilitate timely communication and exchange of information among the Parties on any issues of mutual concern. UN وفيما يتعلق بهذه الآلية، فإن الفريق يحافظ على خط اتصال مباشر لتيسير الاتصال وتبادل المعلومات في الوقت المناسب فيما بين الأطراف بشأن أي من القضايا موضع الاهتمام المشترك.
    The Meeting of States Parties also decided that the Registrar would report to the fourteenth Meeting of States Parties on any action taken pursuant to the decision. UN ويقـرر اجتماع الدول الأطراف أيضا أن يرفـع المسجل تقريرا إلى الاجتماع الرابع عشر للدول الأطراف بشأن أي إجراء يتم اتخاذه عمـلا بالمقـرر.
    4. The Meeting of States Parties further decides that the Registrar shall report to the fifteenth Meeting of States Parties on any action taken pursuant to paragraph 3 above, together with the circumstances relating thereto. UN 4 - ويقرر اجتماع الدول الأطراف أيضا أن يرفع المسجل تقريرا إلى الاجتماع الخامس عشر للدول الأطراف بشأن أي إجراء يتم اتخاذه عملا بالفقرة 3 أعلاه، مع بيان الظروف المحيطة بذلك الإجراء.
    6. The Meeting of States Parties further decides that the Registrar shall report to the sixteenth Meeting of States Parties on any action taken pursuant to paragraph 5 above. UN 6 - ويقرر اجتماع الدول الأطراف كذلك أن يقدم رئيس قلم المحكمة تقريرا إلى الاجتماع السادس عشر للدول الأطراف بشأن أي إجراء يتم اتخاذه عملا بالفقرة 5 أعلاه.
    To request the Ozone Secretariat to continue to collaborate with the World Customs Organization in relation to possible actions by Parties on any new amendments to the Harmonized Commodity Description and Coding System with respect to ozonedepleting substances and to report to the Meeting of the Parties on actions taken at the World Customs Organization. UN 4 - الطلب إلى أمانة الأوزون مواصلة التعاون مع منظمة الجمارك العالمية فيما يتعلق بالإجراءات المحتملة التي تتخذها الأطراف بشأن أي تعديلات جديدة على النظام الموحد لتوصيف وترميز السلع فيما يتعلق بالمواد المستنفدة للأوزون، وتقديم تقرير إلى اجتماع الأطراف بشأن الإجراءات المتخذة في منظمة الجمارك العالمية؛
    The Executive Director will consult with the Conference of the Parties on any matter with respect to the performance of the Executive Secretary, and the Conference of the Parties may, through its President, submit to the Executive Director its comments on the performance of the Executive Secretary on an annual basis or as the Conference of the Parties deems necessary. UN 32 - يتشاور المدير التنفيذي مع مؤتمر الأطراف بشأن أي مسألة تتعلق بأداء الأمين التنفيذي، ويجوز لمؤتمر الأطراف، عن طريق رئيسه، أن يقدم للمدير التنفيذي ملاحظاته عن أداء الأمين التنفيذي على أساس سنوي، أو حسب ما يراه مؤتمر الأطراف ضرورياً.
    (b) To report to the Conference of the Parties on any WTO meetings of the World Trade Organization that it attendeds, any substantive contacts that it hads with the WTO secretariat of the World Trade Organization and any general or factual information provided to or any other information requested by the WTO secretariat of the World Trade Organization or any other body of thate World Trade organization; UN (ب) أن ترفع تقريراً إلى مؤتمر الأطراف بشأن أي اجتماعات لمنظمة التجارة العالمية التي تحضرها، وأي اتصالات فنية تجريها مع أمانة منظمة التجارة العالمية، وأي معلومات عامة أو وقائعية تقدمها إلى أمانة منظمة التجارة العالمية أو أي معلومات تطلبها، من تلك المنظمة أو أي جهاز تابع لتلك المنظمة؛
    Parties to recommend the inclusion in the revised UNFCCC Annex I reporting guidelines of any recommendations and conclusions either coming out of the IPCC expert meetings or from Parties on any issue concerning the use of and/or reporting using the methodologies contained in the 2006 IPCC Guidelines (hereinafter referred to as additional methodological information). UN توصي الأطراف بتضمين المبادئ التوجيهية المنقحة للإبلاغ من قبل الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية أي توصيات واستنتاجات صادرة إما عن اجتماعات خبراء الهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ أو عن الأطراف بشأن أي قضية تتعلق باستخدام و/أو الإبلاغ عن استخدام المنهجيات الواردة في المبادئ التوجيهية للهيئة الحكومية الدولية لعام 2006 (المشار إليها فيما يلي بالمعلومات المنهجية الإضافية).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus