"الأطراف على أن تقدم" - Traduction Arabe en Anglais

    • Parties to submit
        
    • parties to provide
        
    • the Parties provides that
        
    The Subcommittee therefore urges States Parties to submit replies within the time frames requested, so that the dialogue on implementation can commence. UN لذلك تحث اللجنة الفرعية الدول الأطراف على أن تقدم ردودها خلال الأطر الزمنية المحددة كيما يتسنى بدء الحوار بشأن التنفيذ.
    The Subcommittee therefore urges States Parties to submit replies within the time frames requested, so that the dialogue on implementation can commence. UN لذلك تحث اللجنة الفرعية الدول الأطراف على أن تقدم ردودها خلال الأطر الزمنية المحددة كيما يتسنى بدء الحوار بشأن التنفيذ.
    The Committee urges all States Parties to submit their reports in accordance with the reporting guidelines both with regard to contents and length. UN وتحث اللجنة جميع الدول الأطراف على أن تقدم تقاريرها وفق المبادئ التوجيهية لتقديم التقارير سواء من حيث محتواها أو طولها.
    The Council welcomes the arrival of the Special Representative of the Secretary-General in the Democratic Republic of the Congo, expresses its support for his efforts, and urges all parties to provide him with the assistance and cooperation he will require to carry out his functions. UN ويرحب المجلس بوصول الممثل الخاص للأمين العام إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية، ويعرب عن تأييده للجهود التي يبذلها، ويحث جميع الأطراف على أن تقدم له ما يحتاجه من المساعدة والتعاون للاضطلاع بمهامه،
    In this context, the States Parties recalled that the Sixth Review Conference had encouraged States parties to provide appropriate information to the Implementation Support Unit on their implementation of Article X, and welcomed the reports on cooperation activities that were submitted by States Parties during this meeting. UN وفي هذا السياق، أشارت الدول الأطراف إلى أن المؤتمر الاستعراضي السادس كان قد شجع الدول الأطراف على أن تقدم لوحدة دعم التنفيذ المعلومات الملائمة عن تنفيذها للمادة العاشرة، ورحبت بتقارير أنشطة التعاون التي قدمتها الدول الأطراف خلال هذا الاجتماع.
    Rule 19 of the rules of procedure for the Conference of the Parties provides that the credentials of representatives and the names of alternate representatives and advisers must be submitted to the Secretariat, if possible no later than 24 hours after the opening of the meeting. UN 12 - تنص المادة 19 من النظام الداخلي لمؤتمر الأطراف على أن تقدم وثائق تفويض الممثلين وكذلك أسماء الممثلين المناوبين والمستشارين إلى الأمانة في موعد أقصاه 24 ساعة بعد افتتاح الاجتماع إن أمكن.
    Rule 19 of the rules of procedure for the Conference of the Parties provides that the credentials of representatives and the names of alternate representatives and advisers must be submitted to the Secretariat, if possible no later than 24 hours after the opening of the meeting. UN 10 - تنص المادة 19 من النظام الداخلي لمؤتمر الأطراف على أن تقدم وثائق تفويض الممثلين وأسماء الممثلين المناوبين والمستشارين إلى الأمانة في موعد لا يتجاوز 24 ساعة بعد افتتاح الاجتماع إن أمكن.
    China encourages States Parties to submit CBM materials proactively. UN وتشجع الصين الدول الأطراف على أن تقدم بصورة استباقية مواد خاصة بتدابير بناء الثقة.
    16. The SBI urged Parties to submit their national communications by the relevant due date in the future. UN 16- وحثت الهيئة الفرعية الأطراف على أن تقدم بلاغاتها الوطنية في المستقبل بحلول الموعد المحدد.
    The Declaration also encouraged Parties to submit regular reports on their progress in implementing the Convention, for the purpose of reorienting the strategies adopted, readjusting the priorities and approaches and, as a result, improving the effectiveness of the measures applied. UN ومن ناحية أخرى، حث الإعلان الأطراف على أن تقدم بصورة منتظمة تقارير عن التقدم المحرز في إطار تنفيذ الاتفاقية بغية اتخاذ الإجراءات بشأن توجه الاستراتيجيات المعتمدة، وتعديل الأولويات ووسائل التدخل ومن ثم تحسين فعالية التدابير المقررة.
    The SBI encouraged Parties to submit to the secretariat, in a timely manner, expressions of interest in participating in particular workshops. UN وشجعت الهيئة الفرعية الأطراف على أن تقدم إلى الأمانة، في الوقت المناسب، رسائل تعرب فيها عن اهتمامها بالمشاركة في حلقات عمل معينة.
    The Conference urges States Parties to submit, on an annual basis, reports on how this article is being implemented and requests the Secretary-General to collate these reports on an annual basis, and for the information of States Parties. UN 46- ويحث المؤتمر الدول الأطراف على أن تقدم سنوياً تقارير عن كيفية تنفيذ هذه المادة، ويطلب إلى الأمين العام جمع هذه التقارير سنوياً وإتاحتها للدول الأطراف.
    The Panel reported that it would include in its final report a list of applications for which technically feasible alternatives had not been identified and it encouraged Parties to submit additional quantitative data on consumption for major uses as soon as possible. UN 46 - وأفاد الفريق بأنه سيُضمِّن تقريره النهائي قائمة بالتطبيقات التي لم تحدد لها بدائل مجدية من الناحية الفنية. كذلك حثّ الفريق الأطراف على أن تقدم في أقرب وقت ممكن بيانات كمية إضافية بشأن الاستهلاك المتعلق بالاستخدامات الرئيسية.
    5. Invites Parties to submit comments to the Secretariat, by [date] on specific concerns and considerations relating to the definition of States of transit in annex A of the Protocol, the difficulties in evidencing illegal traffic for the purposes of the Protocol and the adequacy of the financial limits laid down in annex B of the Protocol; UN 5- يستحث الأطراف على أن تقدم تعليقات إلى الأمانة قبل [تاريخ] بشأن أي شواغل أو اعتبارات مخصوصة تتعلق بتعريف دول العبور في المرفق ألف للبروتوكول، والصعاب التي تواجهها في تقديم دليل على الاتجار غير المشروع بالنسبة لأغراض البروتوكول وملاءمة القيود المالية المنصوص عليها في المرفق باء للبروتوكول؛
    In that context, the Conference should call upon IAEA to assess and implement measures to promote the highest standards for international safeguards, urge States parties to provide IAEA with the necessary resources to fulfil its mandate and confer due authority upon the Agency to that end. UN وفي هذا السياق، ينبغي للمؤتمر أن يدعو الوكالة إلى تقييم وتنفيذ تدابير لتعزيز أعلى معايير الضمانات الدولية، ويحث الدول الأطراف على أن تقدم للوكالة الموارد اللازمة وأن تمنح الوكالة السلطة الواجبة من أجل تحقيق هذا الهدف.
    In that context, the Conference should call upon IAEA to assess and implement measures to promote the highest standards for international safeguards, urge States parties to provide IAEA with the necessary resources to fulfil its mandate and confer due authority upon the Agency to that end. UN وفي هذا السياق، ينبغي للمؤتمر أن يدعو الوكالة إلى تقييم وتنفيذ تدابير لتعزيز أعلى معايير الضمانات الدولية، ويحث الدول الأطراف على أن تقدم للوكالة الموارد اللازمة وأن تمنح الوكالة السلطة الواجبة من أجل تحقيق هذا الهدف.
    In this context, the States Parties recalled that the Sixth Review Conference had encouraged States parties to provide appropriate information to the Implementation Support Unit on their implementation of Article X, and welcomed the reports on cooperation activities that were submitted by States Parties during this meeting. UN وفي هذا السياق، أشارت الدول الأطراف إلى أن المؤتمر الاستعراضي السادس كان قد شجع الدول الأطراف على أن تقدم لوحدة دعم التنفيذ المعلومات الملائمة عن تنفيذها للمادة العاشرة، ورحبت بتقارير أنشطة التعاون التي قدمتها الدول الأطراف خلال هذا الاجتماع.
    In decision XXV/5, paragraph 3, the Meeting of the Parties encouraged parties to provide to the Secretariat, on a voluntary basis, information on their implementation of paragraph 9 of decision XIX/6, including information on available data, policies and initiatives pertaining to the promotion of a transition from ozone-depleting substances that minimize environmental impact wherever the required technologies are available. UN 10- شجع اجتماع الأطراف، في الفقرة 3 من المقرر 25/5، الأطراف على أن تقدم إلى الأمانة، على أساس طوعي، معلومات بشأن تنفيذها للفقرة 9 من المقرر 19/6، الذي يشمل معلومات بشأن البيانات المتوافرة، والسياسات والمبادرات المتعلقة بتعزيز الانتقال من المواد المستنفدة للأوزون التي تقلل إلى الحد الأدنى من الآثار البيئية حيثما توافرت التكنولوجيات المطلوبة.
    Rule 18 of the rules of procedures for meetings of the Conference of the Parties provides that the credentials of representatives and the names of alternate representatives and advisers should be submitted to the Executive Secretary of the meeting, if possible not later than 24 hours after the opening of the meeting. UN 10 - تنص المادة 18 من النظام الداخلي لاجتماعات مؤتمر الأطراف على أن تقدم وثائق تفويض الممثلين وأسماء الممثلين المناوبين والمستشارين إلى الأمانة في موعد أقصاه 24 ساعة بعد افتتاح الاجتماع، إن أمكن.
    Rule 19 of the draft rules of procedure for the Conference of the Parties provides that the credentials of representatives and the names of alternate representatives and advisers must be submitted to the secretariat, if possible no later than 24 hours after the opening of the meeting. UN 11 - تنص المادة 19 من مشروع النظام الداخلي لمؤتمر الأطراف على أن تقدم وثائق تفويض الممثلين وكذلك أسماء الممثلين المناوبين والمستشارين إلى الأمانة في موعد لا يتجاوز 24 ساعة بعد افتتاح الاجتماع، إن أمكن.
    Rule 19 of the rules of procedure for the Conference of the Parties provides that the credentials of representatives and the names of alternate representatives and advisers must be submitted to the secretariat, if possible no later than 24 hours after the opening of the meeting. Any change in the composition of the delegation must also be submitted to the secretariat. UN 8 - تنص المادة 19 من النظام الداخلي لمؤتمر الأطراف على أن تقدم وثائق تفويض الممثلين وكذلك أسماء الممثلين المناوبين والمستشارين إلى الأمانة في موعد غايته 24 ساعة بعد افتتاح الاجتماع إن أمكن، ويبلغ أيضاً عن أي تغيير لاحق في تكوين الوفود إلى الأمانة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus