"الأطراف غير العاملة بموجب المادة" - Traduction Arabe en Anglais

    • Parties not operating under Article
        
    • nonArticle
        
    • as a non-Article
        
    • Parties operating under Article
        
    The group of Parties not operating under Article 5 may wish to select its seven representatives for the Committee and the Chair for 2008. UN وقد ترغب مجموعة الأطراف غير العاملة بموجب المادة 5 أن تختار سبعة ممثلين عنها لعضوية اللجنة ورئيسا لها لعام 2008.
    The group of Parties not operating under Article 5 may wish to select its seven representatives for the Committee and the Chair for 2007. UN وقد ترغب مجموعة الأطراف غير العاملة بموجب المادة 5 في انتخاب سبعة ممثلين لها في اللجنة ورئيساً لعام 2007.
    The group of Parties not operating under Article 5 may wish to select its seven members of the Committee and the Chair for 2007. UN وقد ترغب مجموعة الأطراف غير العاملة بموجب المادة 5 أن تختار الأعضاء السبعة الذين يمثلونها ورئيس اللجنة لعام 2007.
    The group of Parties not operating under Article 5 may wish to select their seven representatives for the Committee and the Chair for 2005. UN وقد تود مجموعة الأطراف غير العاملة بموجب المادة 5 أن تختار ممثليها السبعة في اللجنة ونائب الرئيس لعام 2005.
    Crops for export to Parties not operating under Article 5, paragraph 1, had to meet very stringent quality standards. UN وأضاف أن المحاصيل المعدة للتصدير إلى الأطراف غير العاملة بموجب المادة 5 الفقرة 1 عليها أن تفي بمعايير جودة صارمة.
    The cases of possible non-compliance by Parties not operating under Article 5 were listed in table 5 of document UNEP/OzL.Pro.17/6. UN وتم إدراج حالات عدم الامتثال المحتملة من الأطراف غير العاملة بموجب المادة 5 في الجدول 5، من الوثيقة UNEP/OzL.Pro.17/6.
    Customarily, one officer is selected by the members that are Parties operating under Article 5 of the Protocol (Article 5 Parties) and the other is selected by the members that are Parties not operating under Article 5 (non-Article 5 Parties). UN ويتم عادةً انتخاب أحدهما من الأعضاء من الأطراف العاملة بموجب الفقرة 5 من البروتوكول والآخر من الأعضاء من الأطراف غير العاملة بموجب المادة 5.
    Customarily, one officer is selected by the members that are Parties operating under Article 5 of the Protocol (Article 5 Parties) and the other is selected by the members that are Parties not operating under Article 5 (non-Article 5 Parties). UN ويتم عادةً انتخاب أحدهما من الأعضاء من الأطراف العاملة بموجب الفقرة 5 من البروتوكول والآخر من الأعضاء من الأطراف غير العاملة بموجب المادة 5.
    Under this agenda item, the Parties are expected to consider the request by the Technology and Economic Assessment Panel for further funding to cover the travel of participants from Parties not operating under Article 5. UN 32- من المتوقع أن تنظر الأطراف، تحت هذا البند، في الطلب المقدم من فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي من أجل مزيد من التمويل لتغطية سفر المشتركين من الأطراف غير العاملة بموجب المادة 5.
    The group of Parties not operating under Article 5 may wish to select their seven representatives for the Committee and the ViceChair for 2006. UN وقد ترغب مجموعة الأطراف غير العاملة بموجب المادة 5 في اختيار الممثلين السبعة التابعين لها في اللجنة ونائب الرئيس لعام 2006.
    One noted that it could not agree to the funding of travel for members of the committee from Parties not operating under Article 5 other than on an occasional basis under extraordinary circumstances, and proposed a corresponding amendment. UN وأشار أحد الأطراف إلى أنه لا يستطيع أن يوافق على تمويل سفريات أعضاء اللجنة من الأطراف غير العاملة بموجب المادة 5 إلا على أساس عرضي وفي ظروف استثنائية واقترح إجراء تعديل مقابل.
    Non - Article 5 Parties: To date, the Parties not operating under Article 5 have achieved a CFC reduction of 98 per cent from baseline levels of consumption. UN 42 - الأطراف غير العاملة بموجب المادة 5: حققت الأطراف غير العاملة بموجب المادة 5 حتى الآن خفضاً في مركبات الكربون الكلورية فلورية قدره 98٪ من مستويات خط الأساس الخاصة بالاستهلاك.
    Deviation from the consumption reduction schedules of the Protocol by Parties not operating under Article 5 was shown in table 9 of document UNEP/OzL.Pro/ImpCom/38/2. UN 14 - ويُظهر الجدول 9 من الوثيقة UNEP/OzL.Pro/ImpCom/38/2 انحراف الأطراف غير العاملة بموجب المادة 5 عن جداول تخفيض الاستهلاك المنصوص عليها في البروتوكول.
    The second alternative, which was selected, was to change the language currently in those decisions, " Parties not operating under Article 5 " , to the more neutral term " Parties " already found in many of the generally applicable decisions. UN ويتمثل البديل الثاني، الذي وقع عليه الاختيار، في تغيير الصياغة الحالية لتلك المقررات لتتم الاستعاضة عن عبارة ' ' الأطراف غير العاملة بموجب المادة 5``، بعبارة محايدة هي ' ' الأطراف`` التي ترد في العديد من المقررات المنطبقة بشكل عام.
    Aware also that Parties not operating under Article 5 have also been taking steps in advance of the Protocol control measures to reduce their production of those controlled substances that are exported to meet the basic domestic needs of Article 5 Parties, UN وإذْ يدرك كذلك أن الأطراف غير العاملة بموجب المادة 5 تتخذ خطوات قبل تطبيق تدابير الرقابة التي يرتبها البروتوكول من أجل تقليل إنتاجها من المواد الخاضعة للرقابة التي تُصَدر للوفاء بالاحتياجات المحلية الأساسية لدى الأطراف العاملة بموجب المادة 5،
    [539 tonnes, including 181 tonnes for salbutamol CFC MDIs for export to Parties not operating under Article 5] UN [539 طناً، وتشمل 181 طناً لأجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة المستخدمة للسالبوتامول ومركبات الكربون الكلورية فلورية لتصديرها إلى الأطراف غير العاملة بموجب المادة 5]
    [539 tonnes, including 181 tonnes for salbutamol CFC MDIs for export to Parties not operating under Article 5] UN [539 طناً، وتشمل 181 طناً لأجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة المستخدمة للسالبوتامول ومركبات الكربون الكلورية فلورية لتصديرها إلى الأطراف غير العاملة بموجب المادة 5]
    The second draft decision had been introduced by Barbados, on behalf of the group of Latin American and Caribbean countries, and urged those Parties not operating under Article 5 that had never paid their contributions to the Multilateral Fund or had done so in an amount inferior to one annual contribution to pay them as soon as possible. UN وقدمت بربادوس المشروع الثاني بالنيابة عن مجموعـة بلدان أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي، واستحثت الأطراف غير العاملة بموجب المادة 5 التي لم تدفع مساهماتها للصندوق متعدد الأطراف البتة أو فعلت ذلك بمبالغ أقل من مساهمة سنوية واحدة، على أن تدفع مساهماتها بأسرع ما يمكن.
    Other speakers had concerns about the continued use of ozone-depleting substances, in particular methyl bromide by Parties not operating under Article 5, and about the extensive use of critical-use exemptions. UN 318- أعرب متكلمون آخرون عن شواغل بشأن استمرار الأطراف غير العاملة بموجب المادة 5 في استخدام المواد المستنفدة للأوزون، ولا سيما بروميد الميثيل، وبشأن الاستخدام المستفيض لإعفاءات الاستخدام الحرج.
    The recommendation includes 180 tonnes for export of salbutamol to nonArticle 5 Parties. UN وتشمل التوصية 180 طناً للتصدير من السالبوتامول إلى الأطراف غير العاملة بموجب المادة 5.
    The Party had received CFC phaseout assistance from the Global Environment Facility when it was classified as a non-Article 5 Party. UN وكان الطرف يحصل على مساعدات للتخلص من مركبات الكربون الكلورية فلورية من مرفق البيئة العالمية عندما صنف على أنه من الأطراف غير العاملة بموجب المادة 5.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus