"الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي" - Traduction Arabe en Anglais

    • Parties to the Convention on Biological Diversity
        
    • Parties of the Convention on Biological Diversity
        
    • Parties to the CBD
        
    • Parties to the Convention on Biodiversity
        
    • Parties to CBD
        
    • of Parties to the Convention
        
    • CBD COP
        
    • the Parties to the Convention
        
    Note by the Secretary-General transmitting the report of the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity on its tenth meeting UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير مؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي عن اجتماعه العاشر
    His Government looked forward to the tenth meeting of the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity in Nagoya. UN وتتطلع حكومته إلى انعقاد الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي في ناغويا.
    (iii) Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity: UN ' 3` مؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي:
    The present paper has been prepared in response to that request. It is based on inputs provided by the Bureau of the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity. UN وقد أعدت هذه الورقة استجابة لذلك الطلب واستند فيها إلى مدخلات قدمها مكتب مؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي.
    The Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity could use the occasion of its tenth meeting to initiate a synergies process for those conventions. UN ويمكن لمؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي اغتنام فرصة اجتماعه العاشر لبدء عملية تآزر لهذه الاتفاقيات.
    Advanced preparatory meeting of the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity UN اجتماع تحضيري مسبق لمؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي
    First extraordinary meeting of the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity to adopt the Cartagena Protocol UN الاجتماع الاستثنائي الأول لمؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي المعني باعتماد بروتوكول كرتاخينا
    Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity UN مؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي
    The latest Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity had identified the close links between biodiversity and climate change. UN وقد حدد الاجتماع الأخير لمؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي الصلات الوثيقة بين التنوع البيولوجي وتغير المناخ.
    The seventh meeting of the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity explicitly called on the United Nations to take action. UN والاجتماع السابع لمؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي طالب الأمم المتحدة صراحة أن تتخذ إجراء في هذا الصدد.
    Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity UN مؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي
    Negotiations on the international regime for access and benefit sharing must therefore be completed as early as possible by the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity and be legally binding. UN وأكد أنه لهذا يجب في أقرب وقت ممكن استكمال المفاوضات التي يجريها مؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي حول النظام الدولي للحصول على المنافع وتقاسمها، وأن يكون ذلك ملزم بصفة قانونية.
    The outcomes of the discussion on those issues at the fourth session of the Forum will be provided to the Conference of Parties to the Convention on Biological Diversity for information. UN وستُعرض نتائج مناقشة هذه المسائل في الدورة الرابعة على مؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي للعلم.
    Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity UN مؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي
    The latter will be studied at the forthcoming meeting of the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity. UN وستدرس هذه المناطق الأخيرة في الاجتماع القادم لمؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي.
    Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity UN مؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي
    Australia looked forward to resolving the issue at the seventh session of the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity. UN وتتطلع استراليا إلى حل الموضوع في الدورة السابعة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي.
    54. In 2010, the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity identified ocean acidification as a serious concern. UN 54 - وفي عام 2010، حدد مؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي مسألة تحمض المحيطات بوصفها مثار قلق بالغ.
    Forest biodiversity and sustainable forest management: outcomes of the tenth meeting of the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity UN التنوع البيولوجي للغابات والإدارة المستدامة للغابات: نتائج الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي
    Marine and coastal biodiversity was an early priority for the Conference of the Parties of the Convention on Biological Diversity. UN وشكّل التنوع البيولوجي البحري والساحلي إحدى أولى أولويات مؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي.
    The SBSTA noted that the Conference of the Parties to the CBD welcomed the establishment of the Joint Liaison Group (JLG). UN ولاحظت الهيئة الفرعية أن مؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي يرحب بإنشاء فريق الاتصال المشترك.
    Next month in Nagoya, Japan, the tenth meeting of the Conference of the Parties to the Convention on Biodiversity will be held. UN وفي الشهر القادم سيعقد في ماغويا باليابان الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي.
    The States Parties to CBD have taken steps to comply with these commitments. UN واتخذت الدول الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي الخطوات اللازمة للامتثال لتلك الالتزامات.
    In 2010, the secretariat participated in the CBD COP in Nagoya, Japan, and in the UNFCCC COP in Cancun, Mexico. UN وفي عام 2010، شاركت الأمانة في مؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي المعقود في ناغويا، اليابان، وفي مؤتمر الأطراف في الاتفاقية الإطارية بشأن تغير المنـاخ المعقود في كانكون، المكسيك.
    Consequently, the Parties to the Convention are legally obliged to guarantee that any international regime recognizes and respects those rights. UN وعليه، فإن الدول الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي ملزمة قانونا بضمان اعتراف أي نظام دولي بتلك الحقوق واحترامها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus