"الأطراف في الاتفاقية المتعلقة بالتنوع" - Traduction Arabe en Anglais

    • Parties to the Convention on Biological
        
    • Parties of the Convention on Biological
        
    VI/21. Annex to The Hague Ministerial Declaration of the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity; UN 21/6 مرفق لإعلان لاهاي الوزاري لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية المتعلقة بالتنوع البيولوجي؛
    A. Seventh meeting of the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity UN ألف - الاجتماع السابع لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية المتعلقة بالتنوع البيولوجي
    The note was made available as an information document to the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity at its ninth meeting, held in May 2008. UN وقد أتُيحت هذه الوثيقة كوثيقة إعلامية لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية المتعلقة بالتنوع البيولوجي أثناء اجتماعه التاسع، المعقود في أيار/مايو 2008.
    The document was made available as an information document to the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity at its ninth meeting, held in May 2008, and was presented at the side event. UN وقد أتُيحت هذه الوثيقة كوثيقة إعلامية لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية المتعلقة بالتنوع البيولوجي أثناء اجتماعه التاسع، المعقود في أيار/مايو 2008، وقدم أثناء الحدث الجانبي.
    Of the rules of procedure governing more recent multilateral environmental agreements, only rule 21 of the rules of procedure of the Conference of the Parties of the Convention on Biological Diversity might serve as an example of staggered terms of office. UN ومن بين مواد الأنظمة الداخلية التي تحكم أحدث الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف، فإن المادة 21 من النظام الداخلي لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية المتعلقة بالتنوع البيولوجي هي فقط التي يمكن إتخاذها كمثال بالنسبة لفترات المنصب المتداخلة.
    It also approved of the decision taken at the seventh meeting of the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity to mandate the Ad Hoc Open-ended Working Group on Access and Benefit-sharing to negotiate an international regime in implementation of that decision. UN كما أن وفده يوافق علي القرار الذي اتخذ في الدورة السابعة لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية المتعلقة بالتنوع البيولوجي لإعطاء الولاية للفريق العامل المخصص المفتوح العضوية المعني بالحصول علي الفوائد وإقتسامها بأن يتفاوض علي نظام دولي لتنفيذ هذا القرار.
    The seventh meeting of the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity was held in Kuala Lumpur from 9 to 20 February 2004. UN 34 - عقد الاجتماع السابع لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية المتعلقة بالتنوع البيولوجي في كوالالمبور في الفترة من 9 إلى 20 شباط/فبراير 2004.
    By 2020, consistent with the Strategic Plan for Biodiversity, adopted at the tenth meeting of the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity, the human ecological footprint is reduced so that it remains within the Earth's biological carrying capacity. UN بحلول عام 2020، وتمشيا مع الخطة الاستراتيجية للتنوع البيولوجي التي اعتمدت في الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية المتعلقة بالتنوع البيولوجي، يُحَدّ من بصمة البشر البيئية بحيث تظل ضمن حدود قدرة كوكب الأرض البيولوجية على التحمل.
    (rr) Further invite Parties to the Convention on Biological Diversity to integrate financing sustainable forest management in their relevant programmes and strategies, including its Resource Mobilization Strategy; UN (ع ع) مواصلة دعوة الأطراف في الاتفاقية المتعلقة بالتنوع البيولوجي إلى إدماج تمويل الإدارة المستدامة للغابات في استراتيجياتها وبرامجها ذات الصلة، بما في ذلك استراتيجيتها لحشد الموارد؛
    The note was made available as an information document to the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity at its ninth meeting, in May 2008 (UNEP/CBD/COP/9/INF/37/Rev.1). UN وقد أتُيحت هذه المذكرة كوثيقة إعلامية لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية المتعلقة بالتنوع البيولوجي أثناء اجتماعه التاسع، المعقود في أيار/مايو 2008 (UNEP/CBD/COP/9/INF/37/Rev.1).
    Noting the Millennium Ecosystem Assessment and its follow-up process, the consultative process towards an international mechanism of scientific expertise on biodiversity, and decision IX/15 of the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity, UN وإذ يشير إلى تقييم النظام الايكولوجي للألفية وعملية متابعته والعملية التشاورية نحو آلية دولية للخبرات العلمية في مجال التنوع البيولوجي، والمقرر 9/15 الصادر عن مؤتمر الأطراف في الاتفاقية المتعلقة بالتنوع البيولوجي،
    Decision IX/15 of the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity welcomed the initiative by the Executive Director of UNEP to convene an ad hoc openended intergovernmental multi-stakeholder meeting to consider establishing such a platform and to invite Parties to send their science and policy experts thereto. UN 10 - رحب المقرر 9/15 الصادر عن مؤتمر الأطراف في الاتفاقية المتعلقة بالتنوع البيولوجي بمبادرة المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة بعقد اجتماع مخصص مفتوح العضوية حكومي دولي متعدد أصحاب المصلحة لبحث إنشاء مثل هذا المنبر، ولدعوة الأطراف إلى إرسال خبرائها في مجال العلوم والسياسات إلى الاجتماع.
    The Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity invited organizations such as WIPO to analyse the issue of including a provision of information on the origin of genetic resources, if known, when submitting applications for intellectual property rights, including patents. UN 49- وقد وجد مؤتمر الأطراف في الاتفاقية المتعلقة بالتنوع البيولوجي(51) دعوة إلى منظمات من قبيل المنظمة العالمية للملكية الفكرية، لكي تحلل قضية ادراج حكم يتعلق بالمعلومات عن منشأ الموارد الجينية، ان كان معلوما، لدى تقديم الطلبات الخاصة بحقوق الملكية الفكرية، وذلك يشمل البراءات.
    Welcoming in particular the Group's contribution to the tenth meeting of the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity and its followup decision to continue its support to the implementation of the biodiversity agenda across the United Nations system, UN وإذْ يرحب بصفة خاصة بمساهمة الفريق في الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية المتعلقة بالتنوع البيولوجي(2) ومقرر متابعته وذلك لمواصلة دعمه لتنفيذ جدول أعمال التنوع البيولوجي على نطاق منظومة الأمم المتحدة،
    Memorandum of Understanding between the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity and the Council of the Global Environment Facility Regarding the Institutional Structure Operating the Financial Mechanism of the Convention, UNEP/CBD/COP/3/10 (1996), http://www.biodiv.org/doc/meetings/cop/cop-03/official/cop-03-10-en.pdf. UN مذكرة تفاهم بين مؤتمر الأطراف في الاتفاقية المتعلقة بالتنوع البيولوجي ومجلس مرفق البيئة العالمية التي تتعلق بالهيكل المؤسسي الذي يشغل الآلية المالية للاتفاقية، UNEP/CBD/COP/3/10 (1996)، http://www.biodiv.org/doc/meetings/cop/cop-03/official/cop-03-10-en.pdf
    On that basis, the Bolivarian Republic of Venezuela draws attention to the key role of other international instruments in dealing with marine and coastal biological diversity beyond national jurisdiction, as reflected in decision IX/20 of the ninth meeting of the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity, which was held from 19 to 30 May 2008 in Bonn, Germany. UN وعلى هذا الأساس، فإن جمهورية فنـزويلا البوليفارية تلفت الانتباه إلى الدور الأساسي للصكوك الدولية الأخرى في التعامل مع التنوع البيولوجي البحري والساحلي الواقع خارج حدود الولاية الوطنية، على النحو الوارد في القرار تاسعا - 20 للاجتماع التاسع لمؤتمر الدول الأطراف في الاتفاقية المتعلقة بالتنوع البيولوجي، المعقود في الفترة من 19 إلى 30 أيار/مايو 2008 في بون بألمانيا.
    (ii) Assistance to representatives, rapporteurs: contribution to the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity and related activities of the global partnership to mainstream sustainable urban development into the biodiversity agenda (1); contribution to the annual meeting of the working group of the Conferences of Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change (2); UN ' 2` تقديم المساعدة للممثلين والمقررين: المساهمة في مؤتمر الأطراف في الاتفاقية المتعلقة بالتنوع البيولوجي والأنشطة ذات الصلة التي تضطلع بها الشراكة العالمية لإدراج التنمية الحضرية المستدامة في جدول الأعمال المتعلق بالتنوع البيولوجي (1)؛ المساهمة في الاجتماع السنوي للفريق العامل لمؤتمرات الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ (2)؛
    Since the President of the Conference of the Parties of the Convention on Biological Diversity is a member of the Bureau in addition to the two Vice-Presidents from each region, there is no conflict in the terms of office of Bureau members or in the numbers of representatives on the Bureau from each region. UN وحيث أن رئيس مؤتمر الأطراف في الاتفاقية المتعلقة بالتنوع البيولوجي عضو في المكتب بالإضافة إلى نائبين للرئيس من كل إقليم، فإنه لا يوجد هنا أي تضارب في فترة ولاية أعضاء المكتب أو في عدد الأعضاء الممثلين لكل إقليم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus