"الأطراف في كوت ديفوار" - Traduction Arabe en Anglais

    • Ivorian parties
        
    • parties in Côte d'Ivoire
        
    It calls upon all Ivorian parties to fully cooperate with him. UN ويهيب بجميع الأطراف في كوت ديفوار التعاون معه تعاونا تاما.
    32. The Group also notes that Ivorian parties do not draw a distinction between UNOCI and the Group of Experts. UN 32 - ويلاحظ الفريق أيضا أن الأطراف في كوت ديفوار لا تميّز بين عملية الأمم المتحدة وفريق الخبراء.
    It also reiterated its full support for the Prime Minister, Charles Konan Banny, and welcomed his initiatives and the ongoing dialogue among President Laurent Gbagbo, the Prime Minister and all other Ivorian parties. UN وأكد من جديد أيضا على دعمه الكامل لرئيس الوزراء تشارلز كونان باني، ورحَّب بالمبادرات التي اتخذها وبالحوار الجاري فيما بين الرئيس لوران غباغبو ورئيس الوزراء وجميع الأطراف في كوت ديفوار.
    It called upon all parties in Côte d'Ivoire to build peace and national reconciliation, without which human rights would be meaningless. UN ودعت جميع الأطراف في كوت ديفوار إلى إرساء السلم والمصالحة الوطنية، اللذين لن يكون لحقوق الإنسان أي معنى دونهما.
    They wanted to send a strong signal to the parties in Côte d'Ivoire, urging them to implement constructively and without delay the signed agreements and to avoid further violence. UN وأعربوا عن رغبتهم في أن يبعثوا برسالة شديدة اللهجة إلى الأطراف في كوت ديفوار لكي تنفذ الاتفاقات الموقعة على نحو بناء وبدون أي تباطؤ، مع تجنب نشوب أي أعمال عنف جديدة.
    The Council members urged the parties in Côte d'Ivoire to find an agreement on a new and credible electoral time frame, with the understanding that the presidential elections would be organized before the end of spring 2009, and to take immediate and concrete steps to complete the operations of identification and registration of voters. UN وحث أعضاء المجلس الأطراف في كوت ديفوار على التوصل إلى اتفاق بشأن جدول زمني جديد للانتخابات يتسم بالمصداقية، على أن تنظم الانتخابات الرئاسية قبل نهاية ربيع عام 2009، وعلى اتخاذ خطوات فورية ومحددة لإنجاز عمليتي تحديد هوية الناخبين وتسجيلهم.
    We invite all Ivorian parties to overcome their differences of view and give peace and stability a chance in the West African subregion. UN ندعو جميع الأطراف في كوت ديفوار للتغلب على خلافاتهم في الرأي وإعطاء فرصة للسلام والاستقرار في منطقة غرب أفريقيا دون الإقليمية.
    But, the Ivorian parties must equally fulfil their obligations under that moral contract. UN غير أن الأطراف في كوت ديفوار يتعين عليها أيضا الوفاء بواجباتها بموجب ذلك العقد المعنوي.
    The Security Council calls upon all the Ivorian parties to cooperate fully with this international commission of inquiry, UN ويدعو مجلس الأمن جميع الأطراف في كوت ديفوار إلى التعاون التام مع لجنة التحقيق الدولية،
    All Ivorian parties must understand that they will not block the peace efforts with impunity if they take an obstructive stance, make hate speeches or challenge democratic rules. UN يجب على جميع الأطراف في كوت ديفوار أن تدرك انه لن يمكنها عرقلة جهود السلام والإفلات من العقاب إذا ما وقفت موقفا معرقلا، أو أدلت ببيانات تحرض على البغضاء، أو تحدت قواعد الديمقراطية عند ذلك.
    The forthcoming mission of the Security Council to the West African subregion will provide an excellent opportunity to remind all the Ivorian parties of their respective responsibilities in this regard. UN وستوفر البعثة المقبلة لمجلس الأمن إلى المنطقة دون الإقليمية لغرب أفريقيا فرصة ممتازة لتذكير جميع الأطراف في كوت ديفوار بمسؤولياتها في هذا المجال.
    The decisions taken at the meeting in Accra on 7 March are an encouraging sign of the willingness of the Ivorian parties to overcome these obstacles. UN وتعد القرارات التي اتخذت في الاجتماع المعقود في أكرا في 7 آذار/مارس علامة مشجعة على استعداد الأطراف في كوت ديفوار للتغلب على هذه العراقيل.
    Within this overall objective, the Mission has been mandated by the Security Council to carry out the activity of facilitating the implementation of the Linas-Marcoussis Agreement by the Ivorian parties to the Agreement. UN وفي إطار هذا الهدف العام، فوض مجلس الأمن للبعثة مهمة الاضطلاع بأنشطة تهدف إلى تيسير تنفيذ الأطراف في كوت ديفوار لاتفاق ليناس - ماركوسي.
    50. In moving forward, it is important that the Ivorian parties sustain the progress achieved so far and complete, in a timely manner, the remaining stages of the peace process. UN 50 - وللمضي قدما، من المهم أن تحافظ الأطراف في كوت ديفوار على ما أُحرز من تقدم حتى الآن، وأن تنجز في الوقت المناسب ما تبقى من مراحل في عملية السلام.
    67. To avoid a further deterioration of this already very tense situation, determined efforts to resume the peace process must be undertaken by the Ivorian parties with the assistance of the international community. UN 67 - ولتفادي زيادة تدهور هذه الأوضاع المتوترة للغاية، يجب أن تبذل الأطراف في كوت ديفوار جهودا دؤوبة لاستئناف عملية السلام بمساعدة المجتمع الدولي.
    Members emphasized their appreciation for the efforts undertaken by the African Union and wished the South African mediators every success in the following summit held in April in Pretoria among the parties in Côte d'Ivoire. UN وأكد الأعضاء تقديرهم للجهود التي اضطلع بها الاتحاد الأفريقي وتمنوا كل نجاح للوسطاء من جنوب أفريقيا في مؤتمر القمة الذي عقد بعد ذلك في بريتوريا في نيسان/أبريل بين الأطراف في كوت ديفوار.
    parties in Côte d'Ivoire UN الأطراف في كوت ديفوار
    parties in Côte d'Ivoire UN الأطراف في كوت ديفوار
    parties in Côte d'Ivoire UN الأطراف في كوت ديفوار
    Adoption of resolutions 1572 (2004) and 1584 (2005) gave the Council the means to put pressure on the parties in Côte d'Ivoire to avoid any worsening of the situation that could lead to an escalation of the crisis. UN وقد أتاح اتخاذ قراري المجلس 1572 (2004) و 1584 (2005) الوسائل اللازمة لممارسة الضغط على الأطراف في كوت ديفوار لتجنب حدوث أي تدهور في الوضع قد يؤدي إلى تصعيد في الأزمة.
    Following a briefing by the Special Representative of the Secretary-General, Choi Young-Jin, members of the Council urged all parties in Côte d'Ivoire to unite their efforts to complete remaining tasks in preparation for the presidential elections scheduled for 29 November 2009, and to resolve through dialogue their differences in the spirit of reconciliation. UN وعقب إحاطة قدمها الممثل الخاص للأمين العام، تشوي يونغ جين، حث أعضاء المجلس جميع الأطراف في كوت ديفوار على توحيد جهودها من أجل إنجاز المهام المتبقية في إطار التحضير للانتخابات الرئاسية المقررة في 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2009، وإلى حل خلافاتها عن طريق الحوار بروح المصالحة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus