"الأطراف قد قدمت" - Traduction Arabe en Anglais

    • parties have submitted
        
    • Parties have provided
        
    • parties had provided
        
    1. In those cases in which the parties have submitted information relating both to the questions of admissibility and the merits, or in which a decision on admissibility has already been taken and the parties have submitted information on the merits, the Committee shall consider the communication in the light of all written information made available to it by the individual and the State party concerned and shall formulate its views thereon. UN 1- في الحالات التي تكون فيها الأطراف قد قدمت معلومات تتعلق بكل من مسألة المقبولية ومسألة الأسس الموضوعية، أو التي يكون قد اتُخذ فيها بالفعل قرار بشأن المقبولية وتكون الأطراف قد قدمت معلومات بشأن الأسس الموضوعية، تنظر اللجنة في البلاغ في ضوء جميع المعلومات الخطية التي أتاحها لها الفرد والدولة الطرف المعنية وتصوغ آراءها بهذا الشأن.
    1. In those cases in which the parties have submitted information relating both to the questions of admissibility and the merits, or in which a decision on admissibility has already been taken and the parties have submitted information on the merits, the Committee shall consider the communication in the light of all written information made available to it by the individual and the State party concerned and shall formulate its views thereon. UN 1- في الحالات التي تكون فيها الأطراف قد قدمت معلومات تتعلق بكل من مسألة المقبولية ومسألة الأسس الموضوعية، أو التي يكون قد اتُخذ فيها بالفعل قرار بشأن المقبولية وتكون الأطراف قد قدمت معلومات بشأن الأسس الموضوعية، تنظر اللجنة في البلاغ في ضوء جميع المعلومات الخطية التي أتاحها لها الفرد والدولة الطرف المعنية وتصوغ آراءها بهذا الشأن.
    1. In those cases in which the parties have submitted information relating both to the questions of admissibility and the merits, or in which a decision on admissibility has already been taken and the parties have submitted information on the merits, the Committee shall consider the communication in the light of all written information made available to it by the individual and the State party concerned and shall formulate its views thereon. UN 1- في الحالات التي تكون فيها الأطراف قد قدمت معلومات تتعلق بكل من مسألة المقبولية ومسألة الأسس الموضوعية، أو التي يكون قد اتُخذ فيها بالفعل قرار بشأن المقبولية وتكون الأطراف قد قدمت معلومات بشأن الأسس الموضوعية، تنظر اللجنة في البلاغ في ضوء جميع المعلومات الخطية التي أتاحها لها الفرد والدولة الطرف المعنية وتصوغ آراءها بهذا الشأن.
    (a) To assess whether Parties have provided transparent, complete, consistent, comparable and accurate information on how the elements contained in footnote 15 in paragraph 15 of annex I to this decision were taken into account in the construction of forest management reference levels; UN (أ) تقييم ما إذا كانت الأطراف قد قدمت معلومات شفافة وكاملة ومتسقة وقابلة للمقارنة ودقيقة عن كيفية أخذ العناصر الواردة في الحاشية 15 من الفقرة 15 من المرفق الأول لهذا المقرر في الاعتبار عند حساب المستويات المرجعية لإدارة الغابات؛
    (e) To assess whether Parties have provided transparent, complete, consistent, comparable and accurate methodological information to facilitate reviews of methodological consistency as specified in paragraph 15 quater. UN (ﻫ) تقييم ما إذا كانت الأطراف قد قدمت معلومات منهجية شفافة وكاملة ومتسقة وقابلة للمقارنة ودقيقة لتيسير عمليات استعراض الاتساق المنهجي على النحو المحدد في الفقرة 15 مكرراً ثالثاً.
    At the time of writing, 32 States parties had provided information on all or some of these matters. UN وحتى وقت كتابة هذا التقرير، كانت 32 دولة من الدول الأطراف قد قدمت معلومات عن كل أو بعض هذه المسائل().
    1. In those cases in which the parties have submitted information relating both to the questions of admissibility and the merits, or in which a decision on admissibility has already been taken and the parties have submitted information on the merits, the Committee shall consider the communication in the light of all written information made available to it by the individual and the State party concerned and shall formulate its Views thereon. UN 1- في الحالات التي تكون فيها الأطراف قد قدمت معلومات تتعلق بكل من مسألة المقبولية ومسألة الأسس الموضوعية، أو التي يكون قد اتُخذ فيها بالفعل قرار بشأن المقبولية وتكون الأطراف قد قدمت معلومات بشأن الأسس الموضوعية، تنظر اللجنة في البلاغ في ضوء جميع المعلومات الخطية التي أتاحها لها الفرد والدولة الطرف المعنية وتصوغ آراءها بهذا الشأن.
    1. In those cases in which the parties have submitted information relating both to the questions of admissibility and the merits, or in which a decision on admissibility has already been taken and the parties have submitted information on the merits, the Committee shall consider the communication in the light of all written information made available to it by the individual and the State party concerned and shall formulate its Views thereon. UN 1- في الحالات التي تكون فيها الأطراف قد قدمت معلومات تتعلق بكل من مسألة المقبولية ومسألة الأسس الموضوعية، أو التي يكون قد اتُخذ فيها بالفعل قرار بشأن المقبولية وتكون الأطراف قد قدمت معلومات بشأن الأسس الموضوعية، تنظر اللجنة في البلاغ في ضوء جميع المعلومات الخطية التي أتاحها لها الفرد المعني والدولة الطرف المعنية وتصوغ آراءها بهذا الشأن.
    1. In those cases in which the parties have submitted information relating both to the questions of admissibility and the merits, or in which a decision on admissibility has already been taken and the parties have submitted information on the merits, the Committee shall consider the communication in the light of all written information made available to it by the individual and the State party concerned and shall formulate its Views thereon. UN 1- في الحالات التي تكون فيها الأطراف قد قدمت معلومات تتعلق بكل من مسألة المقبولية ومسألة الأسس الموضوعية، أو التي يكون قد اتُخذ فيها بالفعل قرار بشأن المقبولية وتكون الأطراف قد قدمت معلومات بشأن الأسس الموضوعية، تنظر اللجنة في البلاغ في ضوء جميع المعلومات الخطية التي أتاحها لها الفرد والدولة الطرف المعنية وتصوغ آراءها بهذا الشأن.
    1. In those cases in which the parties have submitted information relating both to the questions of admissibility and the merits, or in which a decision on admissibility has already been taken and the parties have submitted information on the merits, the Committee shall consider the communication in the light of all written information made available to it by the individual and the State party concerned and shall formulate its Views thereon. UN المادة 100 1- في الحالات التي تكون فيها الأطراف قد قدمت معلومات تتعلق بكل من مسألة المقبولية ومسألة الأسس الموضوعية، أو التي يكون قد اتُخذ فيها بالفعل قرار بشأن المقبولية وتكون الأطراف قد قدمت معلومات بشأن الأسس الموضوعية، تنظر اللجنة في البلاغ في ضوء جميع المعلومات الخطية التي أتاحها لها الفرد والدولة الطرف المعنية وتصوغ آراءها بهذا الشأن.
    1. In those cases in which the parties have submitted information relating both to the questions of admissibility and the merits, or in which a decision on admissibility has already been taken and the parties have submitted information on the merits, the Committee shall consider the communication in the light of all written information made available to it by the individual and the State party concerned and shall formulate its Views thereon. UN 1- في الحالات التي تكون فيها الأطراف قد قدمت معلومات تتعلق بكل من مسألة المقبولية ومسألة الأسس الموضوعية، أو التي يكون قد اتُخذ فيها بالفعل قرار بشأن المقبولية وتكون الأطراف قد قدمت معلومات بشأن الأسس الموضوعية، تنظر اللجنة في البلاغ في ضوء جميع المعلومات الخطية التي أتاحها لها الفرد والدولة الطرف المعنية وتصوغ آراءها بهذا الشأن.
    1. In those cases in which the parties have submitted information relating both to the questions of admissibility and the merits, or in which a decision on admissibility has already been taken and the parties have submitted information on the merits, the Committee shall consider the communication in the light of all written information made available to it by the individual and the State party concerned and shall formulate its Views thereon. UN 1- في الحالات التي تكون فيها الأطراف قد قدمت معلومات تتعلق بكل من مسألة المقبولية ومسألة الأسس الموضوعية، أو التي يكون قد اتُخذ فيها بالفعل قرار بشأن المقبولية وتكون الأطراف قد قدمت معلومات بشأن الأسس الموضوعية، تنظر اللجنة في البلاغ في ضوء جميع المعلومات الخطية التي أتاحها لها الفرد المعني والدولة الطرف المعنية وتصوغ آراءها بهذا الشأن.
    1. In those cases in which the parties have submitted information relating both to the questions of admissibility and the merits, or in which a decision on admissibility has already been taken and the parties have submitted information on the merits, the Committee shall consider the communication in the light of all written information made available to it by the individual and the State party concerned and shall formulate its Views thereon. UN 1- في الحالات التي تكون فيها الأطراف قد قدمت معلومات تتعلق بكل من مسألة المقبولية ومسألة الأسس الموضوعية، أو التي يكون قد اتُخذ فيها بالفعل قرار بشأن المقبولية وتكون الأطراف قد قدمت معلومات بشأن الأسس الموضوعية، تنظر اللجنة في البلاغ في ضوء جميع المعلومات الخطية التي أتاحها لها الفرد والدولة الطرف المعنية وتصوغ آراءها بهذا الشأن.
    To assess whether Parties have provided transparent, complete, consistent, comparable and accurate methodological information to facilitate reviews of methodological consistency. Scope of the review UN (ﻫ) تحديد ما إذا كانت الأطراف قد قدمت معلومات منهجية شفافة وكاملة ومتسقة وقابلة للمقارنة ودقيقة لتيسير عمليات استعراض الاتساق المنهجي.
    (a) to assess whether Parties have provided transparent, complete, consistent, comparable and accurate information on how the elements contained in footnote 2 of paragraph 11 of Annex I were taken into account in the construction of forest management reference levels; UN (أ) تقييم ما إذا كانت الأطراف قد قدمت معلومات شفافة وكاملة ومتسقة وقابلة للمقارنة ودقيقة عن كيفية أخذ العناصر الواردة في الحاشية 2 للفقرة 11 في المرفق الأول في الاعتبار عند حساب المستويات المرجعية لإدارة الغابات؛
    (d) to assess whether Parties have provided transparent, complete, consistent, comparable and accurate methodological information to facilitate reviews of methodological consistency as specified in paragraph 11 quater. UN (د) تقييم ما إذا كانت الأطراف قد قدمت معلومات منهجية شفافة وكاملة ومتسقة وقابلة للمقارنة ودقيقة لتيسير عمليات الاستعراض للاتساق المنهجي على النحو المحدد في الفقرة 11 مكرراً رابعاً.
    (e) To assess whether Parties have provided transparent, complete, consistent, comparable and accurate methodological information to facilitate reviews of methodological consistency as specified in paragraph 12 quarter of annex I to this decision. UN (ﻫ) تقييم ما إذا كانت الأطراف قد قدمت معلومات منهجية شفافة وكاملة ومتسقة وقابلة للمقارنة ودقيقة لتيسير عمليات استعراض الاتساق المنهجي على النحو المحدد في الفقرة 12 مكرراً ثالثاً من المرفق الأول لهذا المقرر.
    To assess whether Parties have provided transparent, complete, consistent, comparable and accurate information on how the elements contained in footnote 1 in paragraph 4 of this decision were taken into account in the construction of forest management reference levels; UN (أ) تحديد ما إذا كانت الأطراف قد قدمت معلومات شفافة وكاملة ومتسقة وقابلة للمقارنة ودقيقة عن كيفية أخذ العناصر الواردة في الحاشية 1 للفقرة 4 من هذا المقرر في الاعتبار عند حساب المستويات المرجعية لإدارة الغابات؛
    At the time of writing, 32 States parties had provided information on all or some of these matters. UN وحتى وقت كتابة هذا التقرير، كانت 32 دولة من الدول الأطراف قد قدمت معلومات عن كل أو بعض هذه المسائل().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus