"الأطراف لكل" - Traduction Arabe en Anglais

    • Parties for each
        
    • Parties to each
        
    • Parties per
        
    5. The following table provides information, which is current up to 6 May 2014, on the amounts owed by the States Parties for each Review Conference cycle since 2000. UN 5 - يقدم الجدول التالي المعلومات الجارية حتى 6 أيار/مايو 2014، عن المبالغ المستحقة على الدول الأطراف لكل دورة من دورات مؤتمر الاستعراض منذ عام 2000.
    In this regard, the Coordinating Committee considered that moving to a leadership team of two States Parties for each Standing Committee, rather than four, would be an effective means to rationalise the numbers of States in leadership positions. UN وفي هذا الصدد، رأت لجنة التنسيق أن الانتقال إلى فريق قيادي ثنائي مؤلف من دولتين من الدول الأطراف لكل لجنة دائمة بدلاً من أربع من شأنه أن يكون وسيلة فعالة لترشيد أعداد الدول في المناصب القيادية.
    5. The following table provides information, which is current up to 30 April 2009, on the amounts owed by the States Parties for each Review Conference cycle since 1995. UN 5 - يقدم الجدول التالي معلومات مستكملة حتى 30 نيسان/أبريل 2009، عن المبالغ المستحقة على الدول الأطراف لكل دورة من دورات مؤتمر الاستعراض منذ عام 1995.
    It proposed that the joint working group consider the supplementary report and prepare joint recommendations on enhanced cooperation and coordination among the three conventions at the administrative and programmatic levels to be forwarded to the next meeting of the Conference of the Parties to each convention. UN واقترح المؤتمر أن ينظر الفريق العامل المشترك في التقرير التكميلي وأن يعد توصيات مشتركة عن تعزيز التعاون والتنسيق بين الاتفاقيات الثلاث على المستويين الإداري والبرنامجي يتم إحالتها إلى الاجتماع القادم لمؤتمر الأطراف لكل اتفاقية.
    Region Number of Parties per region UN عدد الأطراف لكل إقليم
    In this regard, the Coordinating Committee considered that moving to a leadership team of two States Parties for each Standing Committee, rather than four, would be an effective means to rationalise the numbers of States in leadership positions. UN وفي هذا الصدد، رأت لجنة التنسيق أن الانتقال إلى فريق قيادي ثنائي مؤلف من دولتين من الدول الأطراف لكل لجنة دائمة بدلاً من أربع من شأنه أن يكون وسيلة فعالة لترشيد أعداد الدول في المناصب القيادية.
    The extent and form of engagement of various actors, such as stakeholders in central or local governments or the business and non-governmental organization communities, will depend on national strategies and priorities as well as on the provisions eventually agreed upon by Parties for each of the mechanisms. UN وسيتوقف مدى مشاركة الجهات الفاعلة المختلفة، مثل أصحاب المصالح في الحكومات المركزية أو المحلية أو مجتمعات قطاع الأعمال والمنظمات غير الحكومية على الاستراتيجيات والأولويات الوطنية وكذلك على الأحكام التي قد يُتفق عليها بين الأطراف لكل آلية من الآليات.
    5. The attached table provides information on the amounts owed by the States Parties for each Review Conference cycle since 1995 and is current up to 9 April 2010, the date on which the present document was submitted for translation and document processing. UN 5 - يقدم الجدول المرفق معلومات عن المبالغ المستحقة على الدول الأطراف لكل دورة من دورات مؤتمر الاستعراض منذ عام 1995 حتى 9 نيسان/أبريل 2010، وهو تاريخ تقديم هذه الوثيقة للترجمة وتجهيز النصوص.
    49. To establish a mechanism to record nationally appropriate mitigation actions for which developing countries are seeking support and to facilitate matching and recording of support by developed country Parties for each of those actions. UN 49- أن يُنشى آلية لتسجيل إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً التي تلتمس البلدان النامية الأطراف دعماً لها ولتيسير مطابقة الدعم المقدَّم من البلدان المتقدمة الأطراف لكل إجراء من هذه الإجراءات وتسجيله.
    The following table provides information, which is current up to 23 April 2013, on the amounts owed by the States Parties for each Review Conference cycle since 1995. UN يقدم الجدول المرفق معلومات عن المبالغ المستحقة على الدول الأطراف لكل دورة من دورات مؤتمر الاستعراض منذ عام 1995 حتى 23 نيسان/أبريل 2013.
    5. The attached table provides information on the amounts owed by the States Parties for each Review Conference cycle since 1995 and is current up to 16 April 2012. UN 5 - يقدم الجدول المرفق معلومات عن المبالغ المستحقة على الدول الأطراف لكل دورة من دورات مؤتمر الاستعراض منذ عام 1995 حتى 16 نيسان/أبريل 2012.
    5. At its meetings in the first trimester of 2011, the Coordinating Committee considered ways and means of " rationalizing the number of States Parties in leadership positions on Standing Committees " , particularly with a view to arriving at a situation wherein there would be " a leadership team of two States Parties for each Standing Committee, rather than four " . UN 5- نظرت لجنة التنسيق في اجتماعاتها المعقودة في الفصل الأول من عام 2011 في السبل والوسائل الكفيلة " بترشيد أعداد الدول الأطراف في المناصب القيادية في اللجان الدائمة " ، ولا سيما بهدف التوصل إلى وضع لن يكون فيه سوى " فريق قيادي مؤلف من دولتين من الدول الأطراف لكل لجنة دائمة عوضاً عن أربع " .
    49. To establish a [M][m]echanism [under the financial mechanism] to record [voluntary] nationally appropriate mitigation actions [for][, including those that are domestically funded and those] which developing countries are seeking support and to facilitate [matching][channeling of finance] and recording of support by developed country Parties for each of those actions. UN 49- أن يُنشى [آلية [في إطار الآلية المالية] لتسجيل إجراءات التخفيف [الطوعية] الملائمة وطنياً [، بما فيها الإجراءات الممولة والمدعومة محلياً] التي تلتمس البلدان النامية الأطراف دعماً لها ولتيسير [مطابقة] [توجيه التمويل] وتسجيل الدعم المقدَّم من البلدان المتقدمة الأطراف لكل إجراء من هذه الإجراءات.
    13. To establish a mechanism [as a part of the financial mechanism] to record nationally appropriate mitigation actions for which developing country Parties are seeking support and to facilitate matching and recording of support by developed country Parties for each of those actions, pursuant to the provisions presented in chapter V. UN 13- أن يُنشى آلية [كجزء من الآلية المالية] لتسجيل إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً التي تلتمس لها البلدان النامية الأطراف الدعم ولتيسير مطابقة الدعم المقدَّم من البلدان المتقدمة الأطراف لكل من هذه الإجراءات وتسجيله، عملاً بالأحكام المبينة في الفصل الخامس.
    5. At its meetings in the first trimester of 2011, the Coordinating Committee considered ways and means of " rationalising the number of States Parties in leadership positions on Standing Committees " , particularly with a view to arriving at a situation wherein there would be " a leadership team of two States Parties for each Standing Committee, rather than four " . UN 5- نظرت لجنة التنسيق في اجتماعاتها المعقودة في الفصل الأول من عام 2011 في السبل والوسائل الكفيلة " بترشيد أعداد الدول الأطراف في المناصب القيادية في اللجان الدائمة " ، ولا سيما بهدف التوصل إلى وضع لن يكون فيه سوى " فريق قيادي مؤلف من دولتين من الدول الأطراف لكل لجنة دائمة عوضاً عن أربع " .
    3. The report further noted that " moving to a leadership team of two States Parties for each Standing Committee, rather than four, would be an effective means to rationalise the numbers of States in leadership positions " and that " a structure could be devised that maintained the coherence and continuity of the leadership team " . UN 3- وأشار التقرير أيضاً إلى أن " الانتقال إلى فريق قيادي مؤلف من دولتين من الدول الأطراف لكل لجنة دائمة عوضاً عن أربع من شأنه أن يكون وسيلة فعالة لترشيد أعداد الدول في المناصب القيادية " ، و " يمكن تصميم بنية تحافظ على التماسك والاستمرارية في الفريق القيادي " .
    3. The report further noted that " moving to a leadership team of two States Parties for each Standing Committee, rather than four, would be an effective means to rationalise the numbers of States in leadership positions " and that " a structure could be devised that maintained the coherence and continuity of the leadership team " . UN 3- وأشار التقرير أيضاً إلى أن " الانتقال إلى فريق قيادي مؤلف من دولتين من الدول الأطراف لكل لجنة دائمة عوضاً عن أربع من شأنه أن يكون وسيلة فعالة لترشيد أعداد الدول في المناصب القيادية " ، و " يمكن تصميم بنية تحافظ على التماسك والاستمرارية في الفريق القيادي " .
    [A registry as a part of the financial mechanism] [A mechanism] shall be established to record nationally appropriate mitigation actions14 for which developing country Parties are seeking support and to facilitate matching and recording of support15 by developed country Parties for each of those actions. UN 1- [يُنشأ سجل كجزء من الآلية المالية] [تُنشأ آلية] لتسجيل إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً() التي تلتمس البلدان النامية الأطراف الدعم لها وتيسير مطابقة وتسجيل الدعم() المقدّم من البلدان المتقدمة الأطراف لكل إجراء من هذه الإجراءات.
    It proposed that the joint working group consider the supplementary report and prepare joint recommendations on enhanced cooperation and coordination among the three conventions at the administrative and programmatic levels to be forwarded to the next meeting of the Conference of the Parties to each convention. UN واقترح المؤتمر أن ينظر الفريق العامل المشترك في التقرير التكميلي وأن يعد توصيات مشتركة عن تعزيز التعاون والتنسيق بين الاتفاقيات الثلاث على المستويين الإداري والبرنامجي يتم إحالتها إلى الاجتماع القادم لمؤتمر الأطراف لكل اتفاقية.
    7. While the ultimate goal may be a leadership team of two States Parties per Standing Committee, it may be practical to consider that achieving this goal could be reached in two stages, at least for those four Standing Committees which currently have a leadership team of four States Parties. UN 7- ولئن كان الهدف النهائي المبتغى هو وجود فريق قيادي مؤلف من دولتين من الدول الأطراف لكل لجنة دائمة، فإن من العملي النظر في إمكانية تحقيق هذا الهدف على مرحلتين، على الأقل فيما يخص اللجان الدائمة الأربع التي لديها حالياً فريق قيادي مؤلف من أربع دول أطراف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus