"الأطراف من البلدان النامية" - Traduction Arabe en Anglais

    • developing country Parties
        
    • developing-country Parties
        
    • Parties that are developing countries
        
    • Parties which are developing countries
        
    • from developing country
        
    The focus is on the affected developing country Parties of the Convention, particularly in Africa. UN ويجري التركيز على الأطراف من البلدان النامية المتأثرة في الاتفاقية، ولا سيما في أفريقيا.
    To assist developing country Parties that are particularly vulnerable to the adverse effects of climate change in meeting the costs of adaptation UN ' 2` مساعدة الأطراف من البلدان النامية المعرضة بصفة خاصة لآثار تغير المناخ الضارة على الوفاء بتكاليف التكيّف.
    developing country Parties or Parties with economies in transition UN الأطراف من البلدان النامية أو الأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال
    It invited the GEF to implement that decision when assisting developing country Parties. UN ودعا أمانة المرفق إلى تنفيذ ذلك المقرر بمساعدة الأطراف من البلدان النامية.
    The Conference of the Parties shall ensure the transfer of technology from developed-country Parties to developing-country Parties free of charge. UN ويضمن مؤتمر الأطراف نقل التكنولوجيا من الأطراف من البلدان المتقدمة النمو إلى الأطراف من البلدان النامية مجاناً.
    They enhance the ability of developing country Parties to implement the Convention and to participate effectively in the Kyoto Protocol process UN `1` تعزز هذه الأنشطة قدرة الأطراف من البلدان النامية على تنفيذ الاتفاقية والمشاركة بفعالية في عملية بروتوكول كيوتو؛
    Others argued that that would overtax those Parties, in particular developing country Parties, with small delegations. UN وقد عارض آخرون ذلك لأن من شأنه أن يرهق تلك الأطراف ذات الوفود الصغيرة، خاصة الأطراف من البلدان النامية.
    Hence the importance of technical assistance shared between developing country Parties. UN ومن هنا تظهر أهمية المساعدة التقنية بين الأطراف من البلدان النامية.
    Option 2 Invites developing country Parties to make use of the strategic priorities opened by the GEF on adaptation and capacity building; UN يدعو الأطراف من البلدان النامية إلى الاستفادة من الأولويات الاستراتيجية التي فسح مجالها مرفق البيئة العالمية بشأن التكيف وبناء القدرات؛
    The mechanism is to support developing country Parties and parties with economies in transition in implementing their obligations under the Convention. UN وتهدف الآلية إلى دعم الأطراف من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال في تنفيذ التزاماتها بموجب الاتفاقية.
    The mechanism is to support developing country Parties and parties with economies in transition in implementing their obligations under the Convention. UN وتهدف الآلية إلى دعم الأطراف من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال في تنفيذ التزاماتها بموجب الاتفاقية.
    The mechanism is designed to support developing country Parties and parties with economies in transition in implementing their obligations under the Convention. UN والهدف من هذه الآلية دعم الأطراف من البلدان النامية والأطراف من البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال لتنفيذ التزاماتها بموجب الاتفاقية.
    The Mechanism is to support developing country Parties and Parties with economies in transition in implementing their obligations under this Convention. UN والهدف من هذه الآلية هو دعم الأطراف من البلدان النامية والأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال في تنفيذ التزاماتها بموجب هذه الاتفاقية.
    The Mechanism is to support developing country Parties and Parties with economies in transition in implementing their obligations under this Convention. UN والهدف من هذه الآلية هو دعم الأطراف من البلدان النامية والأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال في تنفيذ التزاماتها بموجب هذه الاتفاقية.
    34. Has your country provided financial resources to enable developing country Parties and parties with economies in transition to fulfill their obligations under the Convention, in accordance with paragraph 2 and 3 of Article 13 of the Convention? UN 34 - هل قدم بلدكم موارد مالية لتمكين الأطراف من البلدان النامية والأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال من الوفاء بالتزاماتها في إطار الاتفاقية، وذلك وفقاً للفقرتين 2 و3 من المادة 13 من الاتفاقية؟
    Another representative said that she supported the approach proposed for the 2013 meetings, while another said that the provision of funding for developing country Parties to send up to three representatives to the meetings merited applause. UN وقالت ممثلة أخرى إنها تؤيد الأسلوب المقترح لاجتماعات سنة 2013 بينما قال ممثل آخر إن قدرة الأطراف من البلدان النامية على إرسال ثلاثة ممثلين إلى الاجتماعات أمر جدير بالإشادة.
    34. Has your country provided financial resources to enable developing country Parties and Parties with economies in transition to fulfill their obligations under the Convention, in accordance with paragraph 2 and 3 of Article 13 of the Convention? UN 34 - هل قدم بلدكم موارد مالية لتمكين الأطراف من البلدان النامية والأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال من الوفاء بالتزاماتها في إطار الاتفاقية، وذلك وفقاً للفقرتين 2 و3 من المادة 13 من الاتفاقية؟
    The expected accomplishments are what the GM is expected to accomplish with its partners, including affected developing country Parties, development cooperation partners and investors. UN أما الإنجازات المتوقعة فهي ما يُتوقع أن تحققه الآلية العالمية مع شركائها، بما في ذلك الأطراف من البلدان النامية المتأثرة، والشركاء الإنمائيون والمستثمرون.
    These meetings will focus on developing-country Parties that produce and export chemicals. UN وستركز تلك الاجتماعات على الأطراف من البلدان النامية التي تنتج المواد الكيميائية وتصدرها.
    Takes note of the activities undertaken to date to assist Parties that are developing countries or countries with economies in transition to participate effectively in the work of the Committee; UN يحيط علماً بالأنشطة التي نفذت حتى الآن لمساعدة الأطراف من البلدان النامية أو البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال للمشاركة الفعالة في عمل اللجنة؛
    Parties which are developing countries or countries with economies in transition have highlighted their need to access external financial resources and some Parties have even included budgets describing in detail what their financial needs over the next years will be in order to implement their obligations under the Convention. UN وأبرزت الأطراف من البلدان النامية أو البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال، حاجتها إلى الحصول على موارد مالية خارجية، وحتى أن بعض الأطراف قامت بإدراج ميزانيات تحدد بالتفصيل احتياجاتها المالية خلال السنوات المقبلة لتنفيذ التزاماتها المترتبة على الاتفاقية.
    This trust fund serves to finance the travel of participants from developing country Parties and Parties with economies in transition as well as the convention's technical cooperation programme. UN ويتولى هذا الصندوق الاستئماني تمويل سفر المشاركين من الأطراف من البلدان النامية والأطراف من البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال فضلاً عن برنامج التعاون التقني للاتفاقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus