The secretariat will coordinate all administrative arrangements for the participation of Parties and experts in these reviews. | UN | وستنسق الأمانة جميع الترتيبات الإدارية الخاصة بمشاركة الأطراف والخبراء في عمليات الاستعراض هذه. |
The Ad Hoc Committee may wish to invite interested Parties and experts from countries to provide relevant input. | UN | وربما تود اللجنة المخصصة أن تلتمس المدخلات ذات الصلة من الأطراف والخبراء المهتمين في البلدان. |
The Chair of the SBSTA was requested to continue consultations with Parties and experts on issues relating to registries. | UN | وطُلب إلى رئيس الهيئة الفرعية أن يواصل مشاوراته مع الأطراف والخبراء بشأن القضايا المتصلة بالسجلات. |
The implementation of the project will also allow Parties and experts to discuss the complex scientific, technical and methodological issues surrounding this topic and to exchange information and experiences on policy approaches and identify positive incentives. | UN | كما سيمكن تنفيذ المشروع الأطراف والخبراء من مناقشة القضايا العلمية والتقنية والمنهجية المعقدة المتعلقة بهذا الموضوع، وتبادل المعلومات والخبرات بشأن نُهُج السياسات العامة وتحديد الحوافز الإيجابية. |
The implementation of the project will also allow Parties and experts to discuss the complex scientific, technical and methodological issues surrounding this topic and to exchange information and experiences on policy approaches and identify positive incentives. | UN | كما سيمكن تنفيذ المشروع الأطراف والخبراء من مناقشة القضايا العلمية والتقنية والمنهجية المعقدة المتعلقة بهذا الموضوع، وتبادل المعلومات والخبرات بشأن نُهُج السياسات العامة وتحديد الحوافز الإيجابية. |
Invite Parties and experts to identify relevant organizations, with the secretariat to prepare and disseminate a directory of these organizations to support the building of active networks and partnerships | UN | :: دعوة الأطراف والخبراء إلى تحديد المنظمات ذات الصلة، مع قيام الأمانة بإعداد ونشر دليل يشمل هذه المنظمات من أجل إقامة شبكات وشراكات نشطة |
The Chairman continued his consultations by convening meetings with representatives of Parties and experts during the pre-sessional week and the formal twelfth session of the SBSTA. | UN | 6- وواصل الرئيس مشاوراته بعقد اجتماعات مع ممثلي الأطراف والخبراء خلال الأسبوع السابق للدورة والدورة الرسمية الثانية عشرة للهيئة الفرعية. |
Requests the Chair of the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice, with the assistance of the secretariat, to continue the intersessional consultations with Parties and experts for the purpose of: | UN | 7- يطلب إلى رئيس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية أن يواصل، بمساعدة الأمانة، المشاورات مع الأطراف والخبراء أثناء الفترة الفاصلة بين الدورتين وذلك لغرض: |
The Ad Hoc Committee may wish to invite interested Parties and experts to provide input related to progress in the development of international agreements on employment and livelihood indicators, such as labour force participation and unemployment rates for persons with disabilities. | UN | وربما تود اللجنة المخصصة أن تدعو الأطراف والخبراء المهتمين إلى تقديم مدخلات بشأن التقدم المحرز في مجال وضع اتفاقات دولية عن مؤشرات العمالة وسبل الرزق، مثل المشاركة في قوة العمل ومعدلات البطالة في أوساط المعوقين. |
Requests the Chairpman of the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice, with the assistance of the secretariat, to convene inter-sessional consultations with Parties and experts for the purposes of: | UN | 3- يطلب إلى رئيس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية أن يجري، بمساعدة من الأمانة، مشاورات بين الدورات مع الأطراف والخبراء لأغراض: |
To facilitate further the exchange of views and dialogue among Parties and experts from the IPCC, an informal discussion was held on the same day. | UN | 7- ولزيادة تيسير تبادل الآراء والحوار فيما بين الأطراف والخبراء من الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ، جرت في اليوم نفسه مناقشة غير رسمية. |
The COP, by its decision 24/CP.8, requested the Chair of the SBSTA to continue intersessional consultations with Parties and experts on this subject. | UN | 31- وطلب مؤتمر الأطراف بمقرره 24/م أ-8 من رئيس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية مواصلة المشاورات الفاصلة بين الدورات مع الأطراف والخبراء بشأن هذا الموضوع. |
The SBSTA requested its Chair, in conducting the intersessional consultations with Parties and experts in accordance with decision 19/CP.7, to consider the following aspects, and report on progress to the SBSTA at its twenty-first session: | UN | 61- وطلبت الهيئة الفرعية إلى رئيسها أن يراعي الجوانب التالية لدى إجراء المشاورات في فترات ما بين الدورات مع الأطراف والخبراء وفقاً للمقرر 19/م أ-7 وأن يقدم إليها في دورتها الحادية والعشرين تقريراً عن التقدم المحرز: |
The COP also requested the secretariat to submit a report on progress for consideration by the SBSTA at its nineteenth session and requested the Chair of the SBSTA to continue intersessional consultations with Parties and experts on this subject. | UN | 30- كما طلب مؤتمر الأطراف من الأمانة أن تقدم تقريراً عن التقدم المحرز في هذا الصدد كي تنظر فيه الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في دورتها التاسعة عشرة، وطلب من رئيس الهيئة الفرعية أن يواصل في الفترة الفاصلة بين الدورتين إجراء مشاورات مع الأطراف والخبراء حول هذا الموضوع. |
To improve coordination with Parties and experts in order to ensure the completeness of all expert review teams required for conducting technical reviews of GHG inventories in the year 2003 and beyond; | UN | (ب) تحسين التنسيق مع الأطراف والخبراء بغية ضمان اكتمال جميع أفرقة خبراء الاستعراض المطلوبة لإجراء عمليات الاستعراض التقني لقوائم جرد غازات الدفيئة في سنة 2003 وما بعدها؛ |
By the same decision, the COP also requested the Chair of the SBSTA, with the assistance of the secretariat, to convene intersessional consultations with Parties and experts for the purpose of, inter alia, preparing draft technical standards for consideration by the SBSTA. | UN | 21- وطلب مؤتمر الأطراف في المقرر نفسه من رئيس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية أن يجري، بمساعدة الأمانة، مشاورات بين الدورات مع الأطراف والخبراء بغرض تحقيق أمور منها إعداد مشروع المعايير التقنية كي تنظر فيه الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية. |
A report on terminology and a study on used and end-of-life goods, both prepared by the Secretariat through a consultant with funding provided by the Government of Switzerland taking into account comments by Parties and experts, were set out in documents UNEP/CHW/OEWG.8/INF/13 and UNEP/CHW/OEWG.8/INF/14, respectively. | UN | ويرد في الوثيقتين UNEP/CHW/OEWG.8/INF/13 وUNEP/CHW/OEWG.8/INF/14، تقرير عن المصطلحات ودراسة عن السلع المستعملة والمنتهية الصلاحية أعدتهما الأمانة بمعاونة استشاري بتمويل مقدم من حكومة سويسرا، وقد أخذت فيهما التعليقات المقدمة من الأطراف والخبراء في الاعتبار. |
76. Background: At the invitation of COP 18, the SBI and the SBSTA established a joint contact group to assist the COP in conducting the 2013 - 2015 review, which is supported by a structured expert dialogue (SED) between Parties and experts, established by the COP to ensure the scientific integrity of this review. | UN | 76- معلومات أساسية: بناءً على دعوة من مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة عشرة، أنشأت الهيئتان الفرعيتان فريق اتصال مشتركاً ليساعد مؤتمر الأطراف في إجراء استعراض الفترة 2013-2015، يدعمه حوار خبراء منظم بين الأطراف والخبراء أقامه مؤتمر الأطراف لضمان النزاهة العلمية لهذا الاستعراض(). |
29. Background: At the invitation of COP 18, the SBSTA and the SBI established a joint contact group to assist the COP in conducting the 2013 - 2015 review, which is supported by a structured expert dialogue (SED) between Parties and experts, established by the COP to ensure the scientific integrity of this review. | UN | 29- معلومات أساسية: بناءً على دعوة من مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة عشرة، أنشأت الهيئتان الفرعيتان فريق اتصال مشتركاً ليساعد مؤتمر الأطراف على إجراء استعراض الفترة 2013-2015، يدعمه حوار خبراء منظم بين الأطراف والخبراء استحدثه مؤتمر الأطراف لضمان النزاهة العلمية لهذا الاستعراض(). |
While it was too early for the process to have defined priorities, it was reported that preliminary trends indicated that States Parties and experts had identified the following four items as desired areas of focus for the Standing Committee: national planning by States parties; prosthetics services; emergency medical care; and economic reintegration. | UN | وعلى الرغم من أنه من السابق لأوانه أن يكون لهذه العملية أولويات محددة، ذكر أن الاتجاهات الأولية تشير إلى أن الدول الأطراف والخبراء قد حددوا البنود الأربعة التالية باعتبارها المجالات المنشودة لتركيز اهتمام اللجنة الدائمة عليها: التخطيط الوطني بواسطة الدول الأطراف، خدمات الجراحة الترقيعية، الرعاية الطبية الطارئة، إعادة الإدماج الاقتصادي. |