The Advisory Committee notes the improvement in the presentation of the logical frameworks of all the regional commissions. | UN | تلاحظ اللجنة الاستشارية التحسن الطارئ في عرض الأطر المنطقية لجميع اللجان الإقليمية. |
The Committee acknowledges the continued efforts being made to refine and improve the presentation of the logical frameworks. | UN | وتقر اللجنة بالجهود المستمرة التي تبذل من أجل تبسيط عرض الأطر المنطقية وتحسينه. |
The Advisory Committee notes that the goals of improved geographic representation and gender balance of staff figure in the human resources compacts of each department and in the logical frameworks of each budget section. | UN | وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن الأهداف المتمثلة في تحسين التمثيل الجغرافي والتوازن بين الجنسين للموظفين ترد في عقود الموارد البشرية بكل إدارة وفي الأطر المنطقية لكل باب من أبواب الميزانية. |
Shortcomings of the results-based budgeting logical frameworks include the following: | UN | ومن أوجه القصور في الأطر المنطقية للميزنة القائمة على النتائج ما يلي: |
The current situation, in which logical frameworks did not always correspond to results-based budgeting principles, was not acceptable. | UN | وأوضح أن الوضع الحالي الذي لا تتوافق الأطر المنطقية فيه دوما مع مبادئ الميزنة القائمة على النتائج ليس مقبولا. |
Review of logical frameworks for special political missions for the period from 1 January to 31 December 2007 | UN | استعراض الأطر المنطقية للبعثات السياسية الخاصة للفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 |
Work would be carried out with departments to ensure that priorities were reflected in the logical frameworks and other budget planning documents. | UN | وسيجري العمل مع الإدارات لكفالة إدراج الأولويات في الأطر المنطقية وغيرها من وثائق تخطيط الميزانية. |
Review of logical frameworks for special political missions | UN | استعراض الأطر المنطقية للبعثات السياسية الخاصة |
Review of logical frameworks for special political missions for the period from 1 January to 31 December 2007 | UN | استعراض الأطر المنطقية للبعثات السياسية الخاصة للفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 |
In many cases, the vacant posts hampered the Operation in discharging essential functions or in completing the outputs of the logical frameworks. | UN | ففي حالات كثيرة، حالت الشواغر دون اضطلاع العملية بمهام أساسية أو إتمام نواتج الأطر المنطقية. |
Review of logical frameworks for special political missions for the period from 1 January to 31 December 2007 | UN | استعراض الأطر المنطقية للبعثات السياسية الخاصة للفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 |
5. The proposed changes to the logical frameworks of these three missions are included in section II below. | UN | 5 - وترد التغييرات المقترح إدخالها على الأطر المنطقية لهذه البعثات الثلاث في الفرع الثاني أدناه. |
Review of logical frameworks for special political missions for the period from 1 January to 31 December 2007 | UN | استعراض الأطر المنطقية للبعثات السياسية الخاصة للفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 |
Results-based logical frameworks will consistently be applied to technical cooperation activities such as workshops and projects. | UN | وسيجري على نحو مطرد تطبيق الأطر المنطقية المستندة إلى النتائج على أنشطة التعاون التقني، مثل حلقات العمل والمشاريع. |
Views were expressed that logical frameworks for executive direction and management should be included in the next biennial programme plan. | UN | وأعرب عن رأي مفاده أن الأطر المنطقية للتوجيه التنفيذي والإدارة يجب أن تدرج ضمن الخطة البرنامجية التالية لفترة السنتين. |
UNAMI is mindful of the need to maintain consistency and clarity in the formulation of logical frameworks. | UN | تدرك البعثة ضرورة الحرص على الاتساق والوضوح في صياغة الأطر المنطقية. |
Therefore, the logical frameworks for section 1 have not been presented to the Committee on Programme and Coordination or any other intergovernmental body for review. | UN | ومن ثم، فإن الأطر المنطقية للباب 1 لم تعرض على لجنة البرنامج والتنسيق أو على أية هيئة حكومية دولية أخرى لاستعراضها. |
The Committee recommends that due attention be paid to ensuring consistency and clarity in the formulation of the logical frameworks. | UN | وتوصي اللجنة بإيلاء الاهتمام الواجب لضمان الاتساق والوضوح في صياغة الأطر المنطقية. |
Inadequate logical frameworks and results-based management system | UN | عدم تطبيق الأطر المنطقية ونظام الإدارة القائمة على النتائج تطبيقا سليما |
Lack of adequate training of staff in the areas of logical frameworks and results-based management | UN | عدم تدريب الموظفين بشكل كافٍ على الأطر المنطقية ونظام الإدارة القائمة على النتائج |
B. Explanatory notes on the logical framework for the Global Mechanism's costed draft two-year work programme | UN | باء - مذكرات توضيحية تتناول الأطر المنطقية لبرنامج عمل الآلية العالمية |
Capacity-building (including hands-on training through dedicated workshops for NAPA technical teams) should be provided on ranking/prioritization tools and on the " logframe method " ; | UN | (أ) ينبغي أن يشمل بناء القدرات (بما في ذلك التدريب العملي عن طريق حلقات العمل المخصصة للأفرقة التقنية المعنية ببرامج العمل الوطنية للتكيف) أدوات الترتيب/تحديد الأولويات و " طريقة الأطر المنطقية " ؛ |