Our educational system ensures free schooling for all school-age children, in the interests of the Gabonese nation as a whole. | UN | ويكفل نظامنا التعليمي الالتحاق المجاني بالمدارس لجميع الأطفال الذين في سن المدرسة، تحقيقا لمصالح الأمة الغابونية بصفة عامة. |
Noting with concern the detrimental impact of these harmful conditions on the well-being of Afghan women and the children in their care, | UN | وإذ يلاحظ بقلق إضرار هذه الظروف المؤذية برفاه النساء الأفغانيات ورفاه الأطفال الذين في رعايتهن، |
Schooling has been extended to more than three quarters of the 285,000 school age children in the country. | UN | وتم توسيع التعليم المدرسي ليشمل أكثر من ثلاثة أرباع الأطفال الذين في سن الدراسة في البلد والبالغ عددهم 000 285. |
Closer to home, Global Exchange focused on educating hundreds of children of elementary school age about child slavery in western Africa in the context of the cocoa production industry. | UN | وقريباً من الوطن، ركزت المؤسسة على تثقيف مئات الأطفال الذين في عمر الدارسين بالمرحلة الابتدائية بشأن استرقاق الأطفال في غرب أفريقيا أثناء العمل في صناعة إنتاج الكاكاو. |
Persons who have custody of children of school age must see to it that the children meet the compulsory education requirement and must not obstruct this. | UN | 404- ويجب على أولياء أمور الأطفال الذين في سن التعليم بالمدارس أن يتأكدوا من وفاء الأطفال بشروط التعليم الإلزامي وألا يعرقلوا ذلك الوفاء. |
children in institutional and foster care | UN | الأطفال الذين في رعاية أسرة بديلة أو مؤسسة |
children in need of care | UN | الأطفال الذين في حاجة إلى رعاية |
During its chairmanship of the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) in 2000, Austria initiated policies and measures to benefit children in conflict situations and to fight child trafficking. | UN | خلال ترأُس النمسا لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا عام 2000، شرعت النمسا في سياسات وتدابير لمنفعة الأطفال الذين في حالة صراعات، ولمكافحة الاتجار بالأطفال. |
Virtually all children in urban and rural areas who have reached school age enter primary school, and then basic school. | UN | ويدخل جميع الأطفال الذين في سن الالتحاق بالمدرسة في المناطق الحضرية والريفية المدارس الابتدائية، ثم يواصلون دراستهم في المدارس الإعدادية. |
The school enrolment rate has been dramatically increased, to 98.13 per cent in 2009, thanks to nationwide activities, such as the All School-age children in School Project. | UN | إن معدل التسجيل في المدارس قد ازداد زيادة كبيرة ليصل إلى 98.13 في المائة في عام 2009، وذلك بفضل أنشطة أضطـُلع بها في جميع أرجاء البلد، من قبيل مشروع التحاق جميع الأطفال الذين في سن الدراسة بالمدارس. |
New partnerships were developed to reach school-age children in emergencies, whether linked to conflicts or natural disasters. | UN | 23 - ويجري تطوير شراكات جديدة للوصول إلى الأطفال الذين في سن المدرسة في حالات الطوارئ،سواء كانت متعلقة بصراعات أو بكوارث طبيعية. |
It is stated in the Danish Constitution of 5 June 1953 that all children in the age group subject to compulsory education are entitled to free primary and lower secondary education. | UN | 561- ويتضح من الدستور الدانمركي المؤرخ في 5 حزيران/يونيه 1953 أن جميع الأطفال الذين في الفئة العمرية الخاضعة للتعليم الإلزامي يحق لهم الحصول على التعليم الابتدائي والتعليم الثانوي الأدنى مجانا. |
- Assistance to children in distress; | UN | - مساعدة الأطفال الذين في شقاء؛ |
The Ministry allows families to foster children in cases where the mother is known but has abandoned her children to the Ministry. This had previously not been allowed, but numerous families with sons and daughters of their own have undertaken to foster these children, who are not newborns, but older. | UN | وسمحت الوزارة باحتضان الأطفال المعروفة أمهاتهم ولكنهن تركن أطفالهن للوزارة، وهذا لم يكن مسموحا به من قبل، وقد أقدمت اسر عديدة لها أبناء وبنات على احتضان هؤلاء الأطفال الذين في عمر أكبر من أطفال حديثي الولادة. |
These statistics must not blind us to infrastructural problems, and gross inadequacies compared to Western countries; but the case of the far north of the country - where 30 children in the school-aged bracket do not go to school - rightly commands our attention. | UN | وينبغي ألا تحجب هذه الإحصاءات جانب الهياكل الأساسية التي وصل فيها العجز إلى قاع سحيق بالمقارنة بالبلدان الغربية؛ ولكن حالة منطقة شمال البلد الكبرى تستأثر باهتمامنا بحق، حيث إن فيها 30 في المائة من شريحة الأطفال الذين في سن الدراسة لا يذهبون إلى المدرسة. |
The significant endeavours that Iraq is making in this regard include the establishment by the Ministry of the Interior of a directorate to tackle the problem of vagrancy, in addition to the hostels that the Ministry of Labour has opened for vagrant children in conflict with the law. | UN | ولضمان الحماية والكرامة الإنسانية للأطفال المعرضين للخطر (أطفال الشوارع) فإن العراق يبذل جهوداً مهمة في هذا المجال إذ استحدثت وزارة الداخلية مديرية تعنى بمكافحة التشرد إضافة إلى جهود وزارة العمل في هذا المجال من خلال توفير دور لإيواء الأطفال الذين في نزاع مع القانون (المشردين). |
44. Iraq is making considerable efforts to ensure the protection and human dignity of children at risk (street children). The Ministry of the Interior has established a directorate responsible for tackling homelessness, while the Ministry of Labour has set up shelters for homeless children in conflict with the law. | UN | 44- ولضمان الحماية والكرامة الإنسانية للأطفال المعرضين للخطر (أطفال الشوارع) فإن العراق يبذل جهوداً مهمة في هذا المجال حيث قامت وزارة الداخلية باستحداث مديرية تعنى بمكافحة التشرد إضافة إلى جهود وزارة العمل في هذا المجال من خلال توفير دور لإيواء الأطفال الذين في نزاع مع القانون (المشردين). |
Thanks to the universal compulsory primary school education system enforced in 1956, all children of school age came to get primary education, so illiteracy disappeared both in rural and urban areas. | UN | فبفضل نظام التعليم المدرسي الابتدائي الإلزامي العام الذي فرض في عام 1956 بدأ جميع الأطفال الذين في سن الالتحاق بالمدرسة يتلقون التعليم الابتدائي، ونتيجة لذلك اختفت الأمية في المناطق الحضرية والريفية على حد سواء. |
In 2007 preschool education extended to 79 per cent of all children of the relevant ages, by comparison with 31 per cent in 2001, an increase of 48 per cent. | UN | وبلغت نسبة الالتحاق بالمرحلة قبل المدرسية، في عام 2007، 97 في المائة من عدد الأطفال الذين في سن الالتحاق بهذه المرحلة التعليمية، بينما كانت هذه النسبة 31 في المائة فقط في عام 2001، أي أن معدل الالتحاق ارتفع بنسبة 48 في المائة. |
(a) Provision of education for all children of school age in all parts of the country; | UN | (أ) توفير التعليم لكل الأطفال الذين في سن المدرسة في جميع أنحاء البلاد؛ |