An implementation strategy should provide permanent support in the form of grants and bursaries to the children who remain deprived of education, in particular children who are victims of extreme poverty. | UN | وينبغي أن توفر استراتيجية التنفيذ الدعم الدائم في شكل منح مالية ودراسية للأطفال الذين ما زالوا محرومين من التعليم، ولا سيما الأطفال الذين هم ضحايا الفقر المدقع. |
It is also concerned at the high rate of children who are victims of sexual abuse and the lack of information on the exact nature of these cases, and that they seem not to have been properly investigated and prosecuted. | UN | وتعرب عن قلقها كذلك لارتفاع معدل الأطفال الذين هم ضحايا التجاوزات الجنسية والافتقار إلى المعلومات بشأن الطبيعة الحقيقية لهذه الحالات التي يبدو أنها لم تكن موضع التحقيق والملاحقة الملائمين. |
Furthermore, the European Union welcomes the action of the Security Council Working Group on Children and Armed Conflict and reaffirms actions made to reintegrate children who are victims of war, in particular by UNICEF. | UN | علاوة على ذلك، يرحب الاتحاد الأوروبي بعمل الفريق العامل المعني بالأطفال والصراعات المسلحة التابع لمجلس الأمن، وهو يعيد تأكيد الإجراءات المتخذة لإعادة إدماج الأطفال الذين هم ضحايا الحرب، ولا سيما من جانب اليونيسيف. |
Recognizing also that children who are victims and witnesses are particularly vulnerable and need special protection, assistance and support appropriate to their age, level of maturity and unique needs in order to prevent further hardship and trauma that may result from their participation in the criminal justice process, | UN | وإذ يسلم أيضا بأن الأطفال الذين هم ضحايا وشهود يكونون مستضعفين بوجه خاص، ويحتاجون إلى نوع خاص من الحماية والمساعدة والدعم يكون متناسبا مع سنهم ومستوى نضجهم واحتياجاتهم الفريدة، من أجل الحيلولة دون تعرضهم للمزيد من المشقة والصدمات النفسية التي قد تنتج عن مشاركتهم في إجراءات العدالة الجنائية، |
(e) " Child victims " denotes children who are victims of crime regardless of their role in the offence or in the prosecution of the alleged offender or groups of offenders; | UN | (ﻫ) يعني تعبير " الأطفال الضحايا " الأطفال الذين هم ضحايا للجريمة، بصرف النظر عن دورهم في الجرم المرتكب أو في محاكمة المجرم المزعوم أو جماعات المجرمين المزعومين؛ |
(e) " Child victims " denotes children who are victims of crime regardless of their role in the offence or in the prosecution of the alleged offender or groups of offenders; | UN | (ﻫ) يعني تعبير " الأطفال الضحايا " الأطفال الذين هم ضحايا للجريمة، بصرف النظر عن دورهم في الجرم المرتكب أو في محاكمة المجرم المزعوم أو جماعات المجرمين المزعومين؛ |
(e) " Child victims " denotes children who are victims of crime regardless of their role in the offence or in the prosecution of the alleged offender or groups of offenders; | UN | (ﻫ) يعني تعبير " الأطفال الضحايا " الأطفال الذين هم ضحايا للجريمة، بصرف النظر عن دورهم في الجرم المرتكب أو في محاكمة المجرم المزعوم أو جماعات المجرمين المزعومين؛ |
35. The Committee recommends that the State party ensure, by appropriate amendments to its legislation, that all children who are victims of violations of the Optional Protocol be treated as victims, not offenders. | UN | 35- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تكفل، عن طريق إدخال التعديلات الملائمة لتشريعاتها، أن يُعامل جميع الأطفال الذين هم ضحايا انتهاكات البروتوكول الاختياري كضحايا وليس كمجرمين. |
(e) " Child victims " denotes children who are victims of crime regardless of their role in the offence or in the prosecution of the alleged offender or group of offenders; | UN | (ﻫ) يعني تعبير " الأطفال الضحايا " الأطفال الذين هم ضحايا للجريمة، بصرف النظر عن دورهم في الجرم المرتكب أو في محاكمة المجرم المزعوم أو جماعات المجرمين المزعومين؛ |
(e) " Child victims " denotes children who are victims of crime regardless of their role in the offence or in the prosecution of the alleged offender or group of offenders; | UN | (ﻫ) يعني تعبير " الأطفال الضحايا " الأطفال الذين هم ضحايا للجريمة، بصرف النظر عن دورهم في الجرم المرتكب أو في محاكمة المجرم المزعوم أو جماعات المجرمين المزعومين؛ |
(e) " Child victims " denotes children who are victims of crime regardless of their role in the offence or in the prosecution of the alleged offender or group of offenders; | UN | (ﻫ) يعني تعبير " الأطفال الضحايا " الأطفال الذين هم ضحايا للجريمة، بصرف النظر عن دورهم في الجرم المرتكب أو في محاكمة المجرم المزعوم أو جماعات المجرمين المزعومين؛ |
(e) Cognizant that children who are victims and witnesses may suffer additional hardship if mistakenly viewed as offenders when they are in fact victims and witnesses; | UN | (ﻫ) إدراكا لكون الأطفال الذين هم ضحايا وشهود قد يعانون مشقة إضافية إذا ما اعتبروا، بطريق الخطأ، مجرمين بينما هم في واقع الأمر ضحايا وشهود؛ |
(e) " Child victims " denotes children who are victims of crime regardless of their role in the offence or in the prosecution of the alleged offender or group of offenders; | UN | (ﻫ) يعني تعبير ˮالأطفال الضحايا " الأطفال الذين هم ضحايا للجريمة، بصرف النظر عن دورهم في الجرم المرتكب أو في محاكمة المجرم المزعوم أو جماعات المجرمين المزعومين؛ |