The magnitude of the problem is such that we have had to form a special commission for war-affected children. | UN | إن حجم المشكلة كبير حتى أنه كان علينا أن نشكل لجنة خاصة من أجل الأطفال المتضررين بالحرب. |
The Special Representative continued his efforts to bring women's voices into peacemaking processes and to work with women's organizations to promote the protection of war-affected children. | UN | وواصل الممثل الخاص جهوده الرامية إلى إيصال صوت المرأة إلى عملية صنع السلام والعمل مع المنظمات النسائية لتعزيز حماية الأطفال المتضررين بالحرب. |
In relation to the protection, rights and well-being of war-affected children, the standards to be applied have been set out in detail in section II of this report. | UN | وفيما يتعلق بحماية الأطفال المتضررين بالحرب وحقوقهم ورفاههم، فقد عُرضت المعايير المقترح تطبيقها عرضا تفصيليا في الفرع الثاني من هذا التقرير. |
H. Integrating the protection of children affected by war into the agendas and programmes of regional and other international organizations | UN | حاء - إدماج مسألة حماية الأطفال المتضررين بالحرب في جداول أعمال وبرامج المنظمات الإقليمية وغيرها من المنظمات الدولية |
The International Labour Organization's contribution to a culture of peace and non-violence has been its intervention in the field of prevention and rehabilitation of children affected by war, implemented within the framework of the International Programme on the Elimination of Child Labour. | UN | وإسهام منظمة العمل الدولية في ثقافة السلام واللاعنف يتمثل في تدخلها في ميدان حماية الأطفال المتضررين بالحرب وإعادة تأهيلهم، الذي ينفذ في إطار البرنامج الدولي للقضاء على عمالة الأطفال. |
14. Welcomes the holding of the International Conference on war-affected children at Winnipeg, Canada, from 10 to 17 September 2000, and takes note with appreciation of the Winnipeg Agenda for war-affected children; | UN | 14- ترحب بعقد المؤتمر الدولي للأطفال المتضررين بالحرب في وينيبيغ، كندا، في الفترة من 10 إلى 17 أيلول/سبتمبر 2000، وتلاحظ مع التقدير خطة وينيبيغ من أجل الأطفال المتضررين بالحرب()؛ |
Efforts should continue to include child protection advisers as an integral part of the Mission in all relevant areas of deployment so as to ensure that the protection of war-affected children is dealt with in a comprehensive manner. | UN | وينبغي أن تستمـر الجهــود الراميــة إلـى إدمــاج مستشارين لحمايــة الأطفــال كجزء لا يتجزأ من البعثة في جميع المناطق التي تنتشر بها، وذلك من أجل ضمان التعامل على نحو شامل مع عملية حماية الأطفال المتضررين بالحرب. |
107. Reports compiled should serve as triggers for action on the part of the appropriate international, regional and national bodies, each employing the means and levers of influence at its disposal to ensure the protection, rights and well-being of war-affected children. | UN | 107 - ينبغي أن تكون التقارير المجمّعة دافعا يدفع الهيئات الدولية والإقليمية والوطنية إلى العمل، كل وفق ما له من وسائل وتأثير لكفالة حماية الأطفال المتضررين بالحرب وحقهم ورعايتهم. |
133. In the course of the last several years, several regional organizations, working with Office of the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict, have incorporated the protection of war-affected children into their agendas and programmes. | UN | 133 - قامت عدة منظمات إقليمية في السنوات الأخيرة، بالتعاون مع مكتب الممثل الخاص للأمين العام للأطفال والصراع المسلح، بإدراج مسألة حماية الأطفال المتضررين بالحرب في برامجها وجداول أعمالها. |
His advocacy on behalf of war-affected children has raised the profile of this issue to the extent that is now placed firmly on the international peace and security agenda. (Graça Machel)* | UN | وقد أبرزت دعوته لفائدة الأطفال المتضررين بالحرب المسألة إلى درجة أنها أصبحت مستقرة في جدول الأعمال الدولي للسلام والأمن (غراثيا ماشيل)*. |
14. Welcomes the holding of the International Conference on war-affected children at Winnipeg, Canada, from 10 to 17 September 2000, and notes with appreciation the Winnipeg Agenda for war-affected children; | UN | 14- ترحب بعقد المؤتمر الدولي للأطفال المتضررين بالحرب، المعقود في وينيبيغ، كندا، في الفترة من 10 إلى 17 أيلول/سبتمبر 2000، وتحيط علما مع التقدير بخطة وينيبيغ من أجل الأطفال المتضررين بالحرب()؛ |
His advocacy on behalf of war-affected children has raised the profile of this issue to the extent that it is now placed firmly on the international peace and security agenda. " 1 | UN | وقد أبرزت دعوته لفائدة الأطفال المتضررين بالحرب المسألة إلى درجة أنها أصبحت مستقرة في جدول الأعمال الدولي للسلام والأمن " (). |
14. Also welcomes, in this regard, the accession of the Transitional Administration on 24 September 2003 to the Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child on the involvement of children in armed conflict, and urges Afghan groups to refrain from the recruitment or use of children contrary to international standards, while stressing the importance of demobilizing and reintegrating child soldiers and other war-affected children; | UN | 14 - ترحب أيضا، في هذا الصدد، بانضمام الإدارة الانتقالية في 24 أيلول/ سبتمبر 2003 إلى البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن اشتراك الأطفال في الصراعات المسلحة()، وتحث الجماعات الأفغانية على الامتناع عن تجنيد الأطفال أو استخدامهم بما ينافي المعايير الدولية، مع تأكيد أهمية تسريح الجنود الأطفال وغيرهم من الأطفال المتضررين بالحرب وإعادة إدماجهم؛ |
A national reintegration programme for children affected by war will be established to provide services and basic necessities -- security, health and education. | UN | وسيتم وضع برنامج وطني لإعادة إدماج الأطفال المتضررين بالحرب بغية توفير الخدمات والضروريات الأساسية - الأمن والصحة والتعليم. |
The action plan for children affected by war in Sri Lanka is an example of a multi-partner, multi-sectoral initiative which is formally tied to the national peace process and which seeks solutions to the issue of child soldiers through a broad approach that also addresses such factors as livelihoods and the lack of educational opportunities. | UN | وخطة العمل من أجل الأطفال المتضررين بالحرب في سري لانكا مثال على المبادرات المتعددة الشركاء والقطاعات والتي ترتبط رسميا بعملية السلام الوطنية وتسعى إلى إيجاد حلول لمسألة الأطفال الجنود عن طريق نهج عريض يأخذ في اعتباره عوامل من قبيل أسباب الرزق وغياب الفرص التعليمية. |
24. The Special Representative of the Secretary-General on children in armed conflict has visited several countries in which children have been exploited as soldiers, such as Sierra Leone, Liberia and Sri Lanka, to discuss the situation of children affected by war, including the question of release and demobilization of child soldiers. | UN | 24- وزار ممثل الأمين العام الخاص المعني بمسألة الأطفال في النزاعات المسلحة عدة بلدان استُغل فيها الأطفال كجنود مثل سيراليون وليبيريا وسري لانكا لمناقشة حالة الأطفال المتضررين بالحرب بما في ذلك مسألة الإفراج عن الأطفال الجنود وتسريحهم. |