The largest number of unregistered children is in South Asia: nearly 23 million. | UN | ويوجد العدد الأكبر من الأطفال غير المسجلين في جنوب آسيا: حوالي 23 مليون. |
Furthermore, the Committee recommends that the State party ensure that unregistered children are not deprived of their rights, notably to health and education. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، توصي اللجنة بأن تضمن الدولة الطرف عدم حرمان الأطفال غير المسجلين من حقوقهم، وخاصة الصحية والتعليمية. |
The problem of unregistered children had therefore been solved. | UN | ولهذا جرى حل مشكلة الأطفال غير المسجلين. |
There is some evidence that children with disabilities, including indigenous children with disabilities, are overrepresented among non-registered children. | UN | وهناك بعض الأدلة على أن الأطفال ذوي الإعاقة، بمن فيهم أطفال الشعوب الأصلية ذوو الإعاقة، ممثلون تمثيلا زائدا بين الأطفال غير المسجلين. |
(c) The number of children not enrolled in school is growing; | UN | (ج) أن عدد الأطفال غير المسجلين في المدارس آخذ في التزايد؛ |
However, the Committee remains concerned at the high number of unregistered and undocumented children and that such children may be deprived of their right to a name and nationality due to their non-registration. | UN | غير أن اللجنة ما زالت تشعر بالقلق إزاء العدد الكبير من الأطفال غير المسجلين وغير الموثقين وأن هؤلاء الأطفال قد يحرمون من حقهم في حمل اسم وجنسية بسبب عدم تسجيلهم. |
It expressed concern at the situation of irregular migrants and the vulnerable situation of unregistered children. | UN | وأعربت عن قلقها حيال أوضاع المهاجرين غير الشرعيين وحالة الضعف التي يعيشها الأطفال غير المسجلين. |
Reference was also made to the importance of birth registration, since unregistered children were most vulnerable to abuse and exploitation, and were at risk of further abuse if they came into conflict with the law. | UN | وأشير أيضاً إلى أهمية تسجيل المواليد لأن الأطفال غير المسجلين هم الأكثر عرضة للاعتداء والاستغلال ويتزايد هذا الخطر في حالة مخالفتهم القانون. |
The registration of births is a major problem in Haiti and a series of measures have been taken to decrease substantially the number of unregistered children: | UN | ويجدر الإشارة في هذا الصدد إلى أن تسجيل الولادات يمثل مشكلة رئيسية في هايتي وأن السلطات اتخذت التدابير التالية للحد من عدد الأطفال غير المسجلين: |
(c) unregistered children are deprived of access to schools and are enrolled in mosques and in literary classes. | UN | (ج) يحرم الأطفال غير المسجلين من إمكانية الحصول على التعليم بالمدارس فيلتحقون بالمساجد وبصفوف محو الأمية. |
It is estimated that there are approximately 10,000 unregistered children in Jerusalem who will not be entitled to receive an identity card when they reach the age of 16. | UN | ويقدر عدد الأطفال غير المسجلين في القدس بحوالي 000 10 طفل، لن يحق لهم الحصول على بطاقة هوية عند بلوغ السادسة عشرة من العمر. |
The Committee recommends, in the interim, that the State party ensure that unregistered children are not deprived of their rights, notably to health and education. | UN | وتوصي اللجنة بأن تكفل الدولة الطرف، في انتظار ذلك، عدم حرمان الأطفال غير المسجلين من حقوقهم، لا سيما في مجالي الصحة والتعليم. |
CRC recommended that Paraguay ensure that unregistered children are not deprived of their rights, notably to health and education. | UN | وأوصت اللجنة بأن تكفل باراغواي عدم حرمان الأطفال غير المسجلين من حقوقهم، وخاصة في مجالات الصحة والتعليم(90). |
The Committee further urges the State party to ensure that refugee children are provided with a birth certificate and that unregistered children are not deprived of access to social services. | UN | وتحث اللجنة كذلك الدولة الطرف على ضمان حصول الأطفال اللاجئين على شهادة ميلاد وعدم حرمان الأطفال غير المسجلين من الحصول على الخدمات الاجتماعية. |
43. States parties should ensure that indigenous communities are informed about the importance of birth registration and of the negative implications of its absence on the enjoyment of other rights for non-registered children. | UN | 43- وينبغي أن تضمن الدول توعية مجتمعات السكان الأصليين بأهمية عملية تسجيل الولادات وبما لعدم القيام بذلك من أثر سلبي في تمتع الأطفال غير المسجلين بحقوقهم الأخرى. |
43. States parties should ensure that indigenous communities are informed about the importance of birth registration and of the negative implications of its absence on the enjoyment of other rights for non-registered children. | UN | 43- وينبغي أن تضمن الدول توعية مجتمعات السكان الأصليين بأهمية عملية تسجيل الولادات وبما لعدم القيام بذلك من أثر سلبي في تمتع الأطفال غير المسجلين بحقوقهم الأخرى. |
(a) The high number of children not enrolled in primary school and the high dropout rate of those who are enrolled; | UN | (أ) ارتفاع عدد الأطفال غير المسجلين في المدارس الابتدائية وارتفاع معدل التسرب بين الأطفال المسجلين في المدارس؛ |
(b) undocumented children do not have access to this care; | UN | (ب) عدم وصول الأطفال غير المسجلين إلى هذه الرعاية؛ |
The Committee is concerned at the difficulties in ensuring the registration of children after birth, as well as at the problems faced by children who have not been registered in the enjoyment of their fundamental rights and freedoms. | UN | ٣٢٣ - وتشعر اللجنة بالقلق إزاء الصعوبات التي تقف حائلا دون ضمان تسجيل اﻷطفال بعد الميلاد، باﻹضافة إلى المشاكل التي يواجهها اﻷطفال غير المسجلين في التمتع بحقوقهم وحرياتهم اﻷساسية. |
Between 20 and 40 per cent of children were not registered. | UN | وتتراوح نسبة الأطفال غير المسجلين بين 20 و40 في المائة. |
We have an obligation to meet the challenges and to halt the terrible statistical trends that remind us of the intolerable levels of malnutrition, disease and hard labour among children, as well as the number of orphans caused by the ravages of AIDS and the millions of children who are not registered at birth or who are getting no primary education. | UN | فعلينا التزام بمواجهة التحديات، وبإيقاف الاتجاهات الإحصائية الرهيبة التي تذكرنا بالمستويات غير المقبولة لسوء التغذية، والأمراض، والأشغال الشاقة بين الأطفال، وكذلك بعدد اليتامى الذين يتّمهم الدمار المريع لمرض الإيدز وملايين الأطفال غير المسجلين عند مولدهم، أو الذين لا يحصلون على التعليم الابتدائي. |
children not registered at birth | UN | الأطفال غير المسجلين حين الولادة |
44. The Committee recommends that the State party take measures to ensure birth registration for all children born on its territory especially those who are not registered due to the economic status of their parents, ethnicity and immigration status. | UN | 44- توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ تدابير لكفالة تسجيل جميع الأطفال المولودين في إقليمها، ولا سيما الأطفال غير المسجلين بسبب الوضع الاقتصادي لوالديهم وإثنيتهم ووضعهم من حيث الهجرة. |