A global initiative on out-of-school children was launched at the beginning of 2010 with the aim of introducing a more systematic approach to the challenge of including out-of-school children. | UN | وقد تم في بداية عام 2010 إطلاق مبادرة عالمية بشأن الأطفال غير الملتحقين بالمدارس بهدف الأخذ بنهج أكثر انتظاما للتصدي للتحدي الذي ينطوي عليه إلحاقهم بالمدرسة. |
In Benin, the education programme covered out-of-school children in special education programmes, and regular resources were allocated based on the formula approved by the Executive Board. | UN | ففي بنن، شمل برنامج التعليم الأطفال غير الملتحقين بالمدارس في برامج تعليمية خاصة، وخُصصت موارد عادية استنادا إلى المعادلة التي أقرها المجلس التنفيذي. |
(xiii) Enrolment in primary education has increased, but the number of out-of-school children remains high; | UN | ' 13` ازدادت معدلات الالتحاق بالتعليم الابتدائي، بيد أن عدد الأطفال غير الملتحقين بالمدارس ما زال مرتفعا؛ |
About 30 per cent of children out of school in the developing world may eventually enrol as late entrants. | UN | ونحو 30 في المائة من الأطفال غير الملتحقين بالمدارس في العالم النامي قد يقيدون في المدرسة في نهاية المطاف في وقت متأخر. |
The Committee notes that a statistical survey of the number of children who do not attend school was introduced in 2003 and it requests the State party to provide in its next periodic report disaggregated data on a comparative basis on enrolment and dropout rates among boys and girls and vulnerable groups. | UN | وتلاحظ اللجنة أنه بدأ في عام 2003 إجراء دراسة إحصائية لعدد الأطفال غير الملتحقين بالمدارس وترجو من الدولة الطرف أن توفر في تقريرها الدوري القادم بيانات مقارنة مفصلة عن معدلات التسجيل في المدارس ومعدلات التسرب بين الأولاد والبنات والمجموعات الضعيفة. |
Some 65 per cent of out-of-school children live in 33 conflict-affected countries. | UN | ويعيش حوالي 65 في المائة من الأطفال غير الملتحقين بالمدارس في 33 بلدا متضررا من النزاعات. |
In Cambodia, the focus was shifted to training and support of primary school teachers, as well as to exploring peer education for out-of-school children. | UN | وتحولت دائرة الاهتمام في كمبوديا إلى تدريب وتدعيم معلمي المدارس الابتدائية، وكذا التماس سبل لتعليم الأطفال غير الملتحقين بالمدارس عن طريق الأقران. |
As a result, they comprise about 57 per cent of all out-of-school children. | UN | ونتيجة لذلك فإنهن يمثلن حوالي 57 في المائة من الأطفال غير الملتحقين بالمدارس. |
Almost 42 per cent of out-of-school children live in conflict-affected countries. | UN | ويعيش نحو 42 في المائة من الأطفال غير الملتحقين بالمدارس في بلدان متأثرة بالنزاعات. |
Between 1999 and 2011, the number of out-of-school children fell by nearly 50 per cent, even with considerable deceleration after 2008. | UN | وفي الفترة بين عام 1999 وعام 2011، انخفض عدد الأطفال غير الملتحقين بالمدارس بنحو 50 في المائة، حتى مع التباطؤ الكبير بعد عام 2008. |
Estimates show that a quarter of all out-of-school children enter school late and become more likely to drop out, and that another quarter drop out before completing basic education. | UN | وتشير التقديرات إلى أن ربع مجموع الأطفال غير الملتحقين بالمدارس يدخلون المدرسة في وقت متأخر فيصبحون أكثر عرضة للانقطاع عن الدراسة، وأن هناك ربعا آخر ينقطع عن الدراسة قبل إتمام التعليم الأساسي. |
Those challenges were exacerbated by entrenched cultural norms that opposed the education of girls; some 60 per cent of the 4.2 million out-of-school children were girls. | UN | وتتفاقم هذه التحديات من جراء المعايير الثقافية المتأصلة التي تعارض تعليم الفتيات؛ وتمثل الفتيات نسبة 60 في المائة من الأطفال غير الملتحقين بالمدارس البالغ عددهم 4.2 ملايين طفل. |
The Committee recommends that the State party make efforts to improve the net enrolment ratio in primary education, and to reduce the number of out-of-school children and the dropout rates. | UN | وتوصي اللجنة الدولة الطرف ببذل الجهود لتحسين نسبة الالتحاق الصافية بالتعليم الابتدائي والحد من عدد الأطفال غير الملتحقين بالمدارس ومعدلات التسرب. |
The same situation exists in Western Asia, where 64 per cent of the 3 million children out of school are girls. | UN | وتوجد نفس الحالة في غرب آسيا، حيث 64 في المائة من الأطفال غير الملتحقين بالمدارس البالغ عددهم 3 ملايين هم من الفتيات. |
Yet, more than half of the children out of school were girls. | UN | ومع ذلك فإن ما يزيد عن نصف الأطفال غير الملتحقين بالمدارس هم من البنات. |
Although the number of children out of school was cut in half between 1999 and 2011, over 57 million children of primary-school age still remain out of school. | UN | فعلى الرغم من أن عدد الأطفال غير الملتحقين بالمدارس قد تخفض إلى النصف في الفترة ما بين عامي 1999 و 2011، لا يزال هناك أكثر من 57 مليون طفل في سن الدراسة الابتدائية خارج المدرسة. |
108.135 Ensure that primary education is entirely free, given the high number of children who do not attend school (Angola); | UN | 108-135 كفالة جعل التعليم الابتدائي مجانياً بالكامل نظراً لارتفاع عدد الأطفال غير الملتحقين بالمدارس (أنغولا)؛ |
Since 1999, the number of children not attending school fell by 33 million. | UN | فمنذ عام 1999، انخفض عدد الأطفال غير الملتحقين بالمدارس بمقدار 33 مليون طفل. |
For example, two thirds of the 130 million children not enrolled in school are girls. | UN | فالفتيات مثلا يشكلن ثلثي الأطفال غير الملتحقين بالمدارس والبالغ عددهم 30 مليون طفل. |
Globally, about 60 per cent of the children not in school are girls. | UN | وعلى الصعيد العالمي، فإن نحو 60 في المائة من الأطفال غير الملتحقين بالمدارس هم من البنات. |
This programme aims at reducing the number of out of school children. | UN | ويهدف هذا البرنامج إلى الحد من عدد الأطفال غير الملتحقين بالمدارس. |
124.112 Ensure the swift implementation of the strategic plan concerning the education and protection of children who are not in school and implement the recommendations of the Committee on the Rights of the Child in order to stop the practice of child beggars (Maldives); | UN | 124-112- أن تضمن سرعة تنفيذ الخطة الاستراتيجية التي تتعلق بالتعليم وحماية الأطفال غير الملتحقين بالمدارس وتنفيذ توصيات لجنة حقوق الطفل من أجل وضع حد لممارسة الأطفال المتسولين (ملديف)؛ |
In 1990 there were an estimated 130 million out-of-school youth in the age group 6-11 in the developing countries, and 277 million in the age group 12-17. | UN | وفي عام ١٩٩٠ كان في البلدان النامية ما يقدر عددهم ﺑ ١٣٠ مليون من اﻷطفال غير الملتحقين بالمدارس في الفئة العمرية ٦ إلى ١١ سنة و ٢٧٧ مليون من الفئة العمرية ١٢ إلى ١٧ سنة. |
55. CESCR remained concerned about the sizeable numbers of children who did not attend school. | UN | 55- ظلت اللجنة قلقة بشأن الأعداد الكبيرة من الأطفال غير الملتحقين بالمدارس. |