"الأطفال في المدرسة" - Traduction Arabe en Anglais

    • children in school
        
    • kids at school
        
    • children in schools
        
    • the children in the school
        
    • kids in school
        
    • kids in the school
        
    The programme also provides a scholarship to maintain children in school. UN وينطوي البرنامج أيضا على تقديم منحة دراسية لاستبقاء الأطفال في المدرسة.
    A conditional cash transfer programme for poor households helped to keep children in school. UN وهناك برنامج لتحويل النقدية المشروط للأسر المعيشية الفقيرة، وهو يساعد على بقاء الأطفال في المدرسة.
    Food assistance can help keep families together and children in school. UN ويمكن للمساعدة الغذائية أن تساعد على لم شمل الأسر وعلى إبقاء الأطفال في المدرسة.
    Probably one of them kids at school. You know kids. Open Subtitles من المحتمل بعض الأطفال في المدرسة إنه يعرف بعضهم
    She turns all the kids at school into different types of animals. Open Subtitles لقد حوّلت كلّ الأطفال في المدرسة إلى أنواع مُختلفة من الحيوانات.
    (ii) useful strategies for public information and education campaigns designed to change cultural values and social attitudes that sanction the use of violence against children, in schools and within the family; UN `2` إعداد استراتيجيات مفيدة لحملات الإعلام والتثقيف الرامية إلى تغيير القيم الثقافية والتوجهات الاجتماعية التي تجيز اللجوء إلى العنف ضد الأطفال في المدرسة وداخل الأسرة؛
    It is to be noted that the age of the children in the school at that time was between 5 and 16 years. UN وتجدر اﻹشارة الى أن عمر اﻷطفال في المدرسة في ذلك الوقت كان يتراوح بين ٥ سنوات و ١٦ سنة.
    Did the kids in school hound you for "Eternal Death Slayer" tips? Open Subtitles هل اعطوك الأطفال في المدرسة اي نصائح ل"قاتل موت أبدي"؟
    It was important to work with the extended family and community professionals to promote the inclusion of those children in school and sports. UN ومن المهم العمل مع الأسرة الكبيرة والمهنيين في المجتمع المحلي على تعزيز إدماج هؤلاء الأطفال في المدرسة والأنشطة الرياضية.
    With regard to education, proposals include increasing access to high-quality education and creating mechanisms to keep children in school. UN وفيما يتعلق بالتعليم، تشمل الاقتراحات زيادة إمكانيات التوصل إلى التعليم ذي الجودة العالية، وإنشاء آليات لاستبقاء الأطفال في المدرسة.
    In Cité Soleil, a large slum area of the capital, Port-au-Prince, micro-credit was offered to women and scholarships were aimed at keeping children in school and out of street gangs. UN وفي مدينة سوليل، وهي منطقة عشوائية كبيرة في العاصمة بورت أو برنس، قُدمت ائتمانات جزئية إلى النساء ومنح دراسية تستهدف بقاء الأطفال في المدرسة بعيداً عن عصابات الشوارع.
    Policy coordination will be required across several sectors -- linking policies that stabilize prices, reducing the cost of buying food, helping people maintain health insurance payments and keeping children in school. UN وسيلزم تنسيق السياسات في عدة قطاعات، بمعنى الربط بين السياسات الرامية إلى تثبيت الأسعار، وخفض تكلفة شراء الأغذية، ومساعدة الناس على مواصلة تسديد مدفوعات التأمين الصحي، وإبقاء الأطفال في المدرسة.
    Teacher training should be an ongoing process to improve their skills and instil confidence in their role in keeping children in school and protecting them from further trauma during emergency situations. UN وينبغي أن يكون تدريب المدرسين عملية مستمرة بغية تحسين مهاراتهم وغرس الثقة في دورهم في المحافظة على الأطفال في المدرسة وحمايتهم من التعرض للمزيد من الصدمات خلال حالات الطوارئ.
    We could cure literally 80% of the problem for children in school if we went back to school cafeterias where they prepared the food in the school. Open Subtitles يمكننا شفاء حرفيا 80% من مشاكل الأطفال في المدرسة لو رجعنا إلى كافتيريا المدرسة حيث كانوا يعدون الطعام فيها
    When you tell the kids at school, you'll be so cool. Open Subtitles عندما تخبر الأطفال في المدرسة عن الأمر، ستكون رائعًا بنظرهم.
    And if no one else told him, the kids at school did. Open Subtitles وإنْ لم يخبره أي أحد فقد أخبره الأطفال في المدرسة
    Do the kids at school ever make fun of you for the way that you talk? Open Subtitles هل يسخر منك الأطفال في المدرسة بسبب طريقة حديثك ؟
    That boy that killed those kids at school, he used a KG-9. Open Subtitles ذلك الفتى الذي قتل الأطفال في المدرسة إستعمل الأسلحة الآلية
    What did you expect? She's been copping it from the kids at school. Open Subtitles ماذا تتوقعين كانت تغش من الأطفال في المدرسة
    I don't talk about it. It's all the kids at school that do. Open Subtitles أنا لا أتحدّث عنه كل الأطفال في المدرسة يتحدثون عنه
    JS3 provided examples of ill-treatment of children in schools. UN وقدمت الورقة المشتركة 3 أمثلة على إساءة معاملة الأطفال في المدرسة(72).
    It is to be noted that the age of the children in the school at that time was between 5 and 16 years. UN وتجدر اﻹشارة الى أن عمر اﻷطفال في المدرسة في ذلك الوقت كان يتراوح بين ٥ سنوات و ١٦ سنة.
    A bunch of kids in school. Open Subtitles حفنة من الأطفال في المدرسة.
    That boy that killed those kids in the school yesterday, he belonged to my cousin's old lady. Open Subtitles ذلك الولد الذي قتل أولئك الأطفال في المدرسة البارحة ، كان طفل زوجة ابن عمي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus