"الأطفال في المناطق الريفية" - Traduction Arabe en Anglais

    • children in rural areas
        
    • rural children
        
    • rural child
        
    • children living in rural areas
        
    • of children in rural
        
    It should be noted that children in rural areas are twice as likely to be underweight as children in urban areas. UN وجدير بالملاحظة أن نسبة احتمال تعرض الأطفال في المناطق الريفية لنقصان الوزن تبلغ ضعفي نسبة الأطفال في المناطق الحضرية.
    Preliminary findings indicate that, globally, the proportion of children in rural areas is lower than that of middle-aged adults. UN وتشير النتائج الأولية إلى أن نسبة الأطفال في المناطق الريفية تقل في العالم كله عن نسبة البالغين المتوسطي العمر فيها.
    The Ministry of Education had determined that fewer children in rural areas were leaving school, a fact which indicated that their living conditions had improved. UN وقد وجدت وزارة التعليم أن عددا أقل من الأطفال في المناطق الريفية يترك المدرسة، مما يدل على تحسن ظروفهم المعيشية.
    129. The Committee notes with concern that a majority of children in rural areas do not have adequate access to information. UN 129- وتلاحظ اللجنة مع القلق أن أغلبية الأطفال في المناطق الريفية لا تتاح لهم الإمكانيات المناسبة للحصول على المعلومات.
    Household data from 42 countries show that rural children are twice as likely to be out of school as their urban counterparts. UN وتبين البيانات المتعلقة بالأسر المعيشية في 42 بلدا أن احتمال عدم التحاق الأطفال في المناطق الريفية بالمدارس يبلغ ضعف احتمال عدم التحاق نظرائهم في المناطق الحضرية بالمدارس.
    Paying particular attention to the requirements of children in rural areas; the training of youth, women and men with relevant marketable skills; UN إيلاء اهتمام خاص لاحتياجات الأطفال في المناطق الريفية وتدريب الشباب والنساء والرجال على اكتساب مهارات مدرة للدخل؛
    children in rural areas are twice as likely to be out of school as those in urban areas. UN ومن المرجح أن يكون عدد الأطفال في المناطق الريفية غير الملتحقين بالمدارس ضعف عددهم في المناطق الحضرية.
    It is also concerned about the high rates of malnutrition and chronic hunger of children in rural areas (art. 11). UN كما يساورها القلق بشأن ارتفاع معدلات سوء التغذية والجوع المزمن في صفوف الأطفال في المناطق الريفية (المادة ١١).
    The Committee is also concerned that compulsory education is still not free and is often unaffordable for children in rural areas and poor urban areas. UN كما تشعر اللجنة بالقلق لأن التعليم الإلزامي لا يزال غير مجاني، وهو في كثير من الأحيان غير ميسور الثمن بالنسبة إلى الأطفال في المناطق الريفية والمناطق الحضرية الفقيرة.
    It is also concerned about the high rates of malnutrition and chronic hunger of children in rural areas (art. 11). UN كما يساورها القلق بشأن ارتفاع معدلات سوء التغذية والجوع المزمن في صفوف الأطفال في المناطق الريفية (المادة ١١).
    The Committee regrets the lack of clarity in the information provided by the State party regarding the quality of education in the State party, in particular the lack of specific information provided on measures taken to address the situation of children in rural areas. UN وتأسف اللجنة لعدم وضوح المعلومات المتعلقة بنوعية التعليم في الدولة الطرف، وتأسف على وجه الخصوص لعدم تقديم معلومات محددة عن التدابير التي اتخذت لمعالجة وضع الأطفال في المناطق الريفية.
    children in rural areas, with emphasis on female employment; UN - الأطفال في المناطق الريفية مع التركيز على عمل الإناث؛
    The Regional Director welcomed the comments on need to have an increased focus on children in rural areas, as well as on the Roma population. UN ورحب المدير الإقليمي بالتعليقات على الحاجة إلى زيادة التركيز على الأطفال في المناطق الريفية وكذلك على أفراد طائفة الروما.
    In 2008, 30.4 per cent of children in rural areas were undernourished, compared to 11.8 per cent in urban areas. UN وفي عام 2008، كان 30.4 في المائة من الأطفال في المناطق الريفية يعانون من نقص التغذية، مقابل 11.8 في المائة في المناطق الحضرية.
    92. The limited access to schools requires children in rural areas to travel long distances to schools. UN 92- وتتطلب الفرص المحدودة للالتحاق بالمدارس سفر الأطفال في المناطق الريفية لمسافات طويلة من أجل الوصول إلى المدارس.
    children in rural areas were also less likely to attend than those from urban areas, although these effects were largely accounted for by household poverty and mothers' education. UN كذلك التحاق الأطفال في المناطق الريفية بتلك البرامج أقل احتمالا من التحاق الأطفال الذين يعيشون في المناطق الحضرية، وإن كانت هذه الآثار تعزى بقدر كبير إلى فقر الأسر المعيشية ومستوى تعليم الأمهات.
    Also, the prevalence of underweight in children in rural areas is almost double that of children in urban areas of the developing world. UN ويمثل معدل انتشار نقص الوزن عند الأطفال في المناطق الريفية تقريبا ضعف المعدل المسجل في المناطق الحضرية في البلدان النامية.
    Italy recalled obstacles to the implementation of economic, social and cultural rights and expressed concern at the high level of social exclusion affecting children in rural areas and the high rate of illiteracy. UN وأشارت إيطاليا إلى العقبات التي تعترض سبيل إعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وأعربت عن قلقها إزاء ارتفاع مستوى الاستبعاد الاجتماعي الذي يمس الأطفال في المناطق الريفية وارتفاع معدل الأمية.
    The Committee also regrets the lack of specific information provided by the State party about measures taken to address the situation of children in rural areas and children prevented from attending school due to threats of " vendetta " violence. UN وتأسف اللجنة أيضاً إزاء نقص المعلومات المحددة التي وردتها من الدولة الطرف بشأن التدابير المتخذة لمعالجة حالة الأطفال في المناطق الريفية والأطفال المحرومين من الالتحاق بالمدرسة بسبب ما يتعرضون لـه من تهديدات بالثأر.
    One important development in the delivery of early childhood development services had been the establishment of community-based child centres, which improved access to those services, especially for rural children. UN ومن التطورات الهامة في توصيل خدمات النماء في مرحلة الطفولة المبكرة إنشاء مراكز مجتمعية للأطفال أدت إلى تحسين الوصول إلى هذه الخدمات وخاصة أمام الأطفال في المناطق الريفية.
    In India, increased access of children to school significantly reduced rural child labour rates, while increased household income had the largest impact on reducing urban child labour rates. UN وفي الهند أدت زيادة التحاق الأطفال بالمدارس إلى خفض كبير في معدلات عمل الأطفال في المناطق الريفية في الوقت الذي أدى الارتفاع في دخل الأسرة إلى آثار كبيرة على خفض معدلات عمل الأطفال الحضريين.
    The Committee is further concerned at the high number of suicides among children, affecting particularly children living in rural areas and boys. UN كما يساورها القلق إزاء ارتفاع معدلات الانتحار في أوساط الأطفال، وبخاصة الأطفال في المناطق الريفية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus