Practical experience has shown that there has been no hostile reaction towards the children as a result of this form of recruitment. | UN | ولم تثبت التجارب العملية أي نوع من السلوك العدواني المكتسب تجاه الأطفال نتيجة لهذا النوع من التجنيد. |
It recommends that the State party take measures to prevent deaths of children as a result of preventable and curable diseases, by educating parents and providing easy access to early medical intervention. | UN | وتوصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ التدابير اللازمة لمنع وفيات الأطفال نتيجة الإصابة بأمراض يمكن الوقاية منها ومعالجتها، عن طريق تثقيف الوالدين وتيسير سبل الاستفادة من التدخل الطبي المبكر. |
Mental health is a serious problem, particularly among children, as a result of the trauma inflicted by military incursions and the death or injury of friends and family. | UN | والصحة العقلية هي مشكلة خطيرة، لا سيما بين الأطفال نتيجة ما يعانونه من صدمات بسبب الغارات العسكرية ووفاة أو إصابة الأصدقاء وأفراد الأسر. |
Awareness about the dangers facing children by the growth in child pornography is growing. | UN | والوعي بالمخاطر التي تواجه الأطفال نتيجة تزايد المواد الخليعة التي تستغل الأطفال آخذة في التنامي. |
The Committee also suggests that a study be undertaken on the effects on children of toxic chemical contamination of soils and water as a result of the armed conflict, and that studies on this matter undertaken in neighbouring countries be consulted. | UN | وتقترح اللجنة أيضا إجراء دراسة عن آثار تلوث التربة والمياه بالمواد الكيميائية السامة على اﻷطفال نتيجة النزاع المسلح، والتشاور بشأن الدراسات التي تجرى في البلدان المجاورة فيما يتعلق بهذا الموضوع. |
8-2-7 Health status of children as a result of Israeli aggression 493 132 | UN | 8-2-7 الواقع الصحي عند الأطفال نتيجة الاعتداءات الإسرائيلية 493 127 |
8-2-7 Health status of children as a result of Israeli aggressions | UN | 8-2-7 الواقع الصحي عند الأطفال نتيجة الاعتداءات الإسرائيلية |
The atrocious exploitation of children as a result of their use by rebel movements and outlaw groups as soldiers and human shields requires the cooperation of the international community in ending the suffering of those children and in providing them with a decent living. | UN | إن الاستغلال البشع الذي يتعرض له الأطفال نتيجة لاستخدامهم في النزاعات من قبل الحركات المتمردة والمجموعات الخارجة عن القانون كجنود وكدروع بشرية، يتطلب تعاون المجتمع الدولي من أجل وضع حد لمعاناة هؤلاء الأطفال، وتوفير الحياة الكريمة لهم. |
The Committee is nevertheless alarmed at reports of the death of hundreds of children as a result of attacks and air strikes by United States military forces in Afghanistan over the reporting period due notably to the reported lack of precautionary measures and indiscriminate use of force. | UN | إلا أنّ اللجنة تشعر بالانزعاج بسبب تقارير عن وفاة مئات الأطفال نتيجة هجمات وضربات جوية شنتها القوات المسلحة الأمريكية في أفغانستان خلال الفترة المشمولة بالتقرير، أساساً بسبب ما أُبلغ عنه من تقصير في اتخاذ التدابير الاحتياطية والاستخدام العشوائي للقوة. |
Recognizing the importance of detecting and responding to all incidents of violence against children as a result of their involvement with the justice system as alleged or sentenced offenders, Member States are urged: | UN | ٤٢- وتُحثُّ الدول الأعضاء، إقراراً منها بأهمية الكشف عن كل حوادث العنف التي يتعرض لها الأطفال نتيجة لتعاملهم مع نظام العدالة باعتبارهم مجرمين مزعومين أو محكوم عليهم والتصدي لتلك الحوادث، على ما يلي: |
109. WHO, UNICEF, UNDP and the World Bank jointly launched a global " Roll Back Malaria " campaign aimed at reducing the rate of death among young children as a result of malaria by 50 per cent by 2010. | UN | 109 - واشتركت منظمة الصحة العالمية واليونيسيف وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والبنك الدولي في مباشرة حملة عالمية " للحد من الإصابات بالملاريا " ترمي إلى تقليص معدل الوفيات بين الأطفال نتيجة للملاريا بنسبة 50 في المائة بحلول عام 2010. |
607. The Committee shares the concern of the State party over the challenges faced by children as a result of changes in social and family structures which have led to high numbers of single-parent households and reduced support from extended families. | UN | 607- تشاطر اللجنة الدولة الطرف ما يساورها من قلق إزاء التحديات التي يواجهها الأطفال نتيجة للتغييرات التي تشهدها الهياكل الاجتماعية والأسرية والتي أدت إلى تكاثر الأسر الأحادية الوالد وانخفاض الدعم المقدم من الأسر الموسعة. |
1415. The Committee shares the concern of the State party over the challenges faced by children as a result of changes in social and family structures which lead to high numbers of single-parent households and reduced support from extended families. | UN | 1415- تشاطر اللجنة الدولة الطرف قلقها إزاء التحديات التي يواجهها الأطفال نتيجة التغييرات الطارئة على الهياكل الاجتماعية والأسرية التي تفضي إلى ظهور أعداد مرتفعة من الأسر المعيشية التي تعيش في ظل والد غير متزوج وانخفاض مستوى المساندة من الأسر الموسعة. |
400. The Committee shares the concern of the State party over the challenges faced by children as a result of changes in social and family structures which lead to high numbers of single-parent households and reduced support from extended families. | UN | 400- تشاطر اللجنة الدولة الطرف قلقها إزاء التحديات التي يواجهها الأطفال نتيجة التغييرات الطارئة على الهياكل الاجتماعية والأسرية التي تفضي إلى ظهور أعداد مرتفعة من الأسر المعيشية التي تعيش في ظل والد غير متزوج وانخفاض مستوى المساندة من الأسر الموسعة. |
50. The Committee shares the concern of the State party over the challenges faced by children as a result of changes in social and family structures which have led to high numbers of single—parent households and reduced support from extended families. | UN | 50- تشاطر اللجنة الدولة الطرف ما يساورها من قلق إزاء التحديات التي يواجهها الأطفال نتيجة للتغييرات في الهياكل الاجتماعية والأسرية التي أدت إلى تكاثر الأسر الأحادية الوالد وانخفاض الدعم المقدم من الأسر الموسعة. |
44. Recognizing the importance of detecting and responding to all incidents of violence against children as a result of their involvement with the justice system as alleged or sentenced offenders, Member States are urged, as appropriate: | UN | 44- وتُحثُّ الدولُ الأعضاءُ، إقراراً منها بأهمية الكشف عن كل حوادث العنف التي يتعرَّض لها الأطفال نتيجة لتعاملهم مع نظام العدالة باعتبارهم مجرمين مزعومين أو محكوماً عليهم والتصدِّي لتلك الحوادث، على القيام، عند الاقتضاء، بما يلي: |
Recognizing the importance of detecting and responding to all incidents of violence against children as a result of their involvement with the justice system as alleged or sentenced offenders, Member States are urged, as appropriate: | UN | ٤4- وتُحثُّ الدول الأعضاء، إقراراً منها بأهمية الكشف عن كل حوادث العنف التي يتعرض لها الأطفال نتيجة لتعاملهم مع نظام العدالة باعتبارهم مجرمين مزعومين أو محكوم عليهم والتصدِّي لتلك الحوادث، على القيام، عند الاقتضاء، بما يلي: |
Recognizing the importance of detecting and responding to all incidents of violence against children as a result of their involvement with the justice system as alleged or sentenced offenders, Member States are urged, as appropriate: | UN | ٤4- وتُحثُّ الدول الأعضاء، إقراراً منها بأهمية الكشف عن كل حوادث العنف التي يتعرَّض لها الأطفال نتيجة لتعاملهم مع نظام العدالة باعتبارهم مجرمين مزعومين أو محكوم عليهم والتصدِّي لتلك الحوادث، على القيام، عند الاقتضاء، بما يلي: |
9. Following the statement by Marie-Claire, many participants spoke of the harm done to children by conflict and war. | UN | 9 - وعقب البيان الذي أدلت به ماري - كلير، تكلم كثير من المشاركين عن الضرر الذي يتعرض له الأطفال نتيجة للصراعات والحروب. |
The Malaysian delegation was particularly disturbed by the report of the Special Rapporteur of the Commission on Human Rights on the suffering caused to children by the military actions in the Palestinian territories. | UN | ويعرب وفد ماليزيا عن انزعاجه بوجه خاص لما تضمنه تقرير المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان بشأن معاناة الأطفال نتيجة للأعمال العسكرية في الأراضي الفلسطينية. |
The Committee also suggests that a study be undertaken on the effects on children of toxic chemical contamination of soils and water as a result of the armed conflict, and that studies on this matter undertaken in neighbouring countries be consulted. | UN | وتقترح اللجنة أيضا إجراء دراسة عن آثار تلوث التربة والمياه بالمواد الكيميائية السامة على اﻷطفال نتيجة النزاع المسلح، والتشاور بشأن الدراسات التي تجرى في البلدان المجاورة فيما يتعلق بهذا الموضوع. |