"الأطنان بدالة استنفاد الأوزون في" - Traduction Arabe en Anglais

    • ODP-tonnes in
        
    • ODPtonnes in
        
    • ODP tonnes in
        
    (ii) Zero ODP-tonnes in 2015, save for critical uses that may be authorized by the Parties; UN ' 2` صفر من الأطنان بدالة استنفاد الأوزون في عام 2015، فيما عدا ما قد تصرح به الأطراف؛
    (iii) Zero ODP-tonnes in 2010, save for essential uses that may be authorized by the Parties; UN ' 3` صفر من الأطنان بدالة استنفاد الأوزون في عام 2010، فيما عدا ما قد تصرح به الأطراف للاستخدامات الضرورية؛
    (ii) Zero ODP-tonnes in 2015, save for critical uses that may be authorized by the Parties; UN ' 2` صفر من الأطنان بدالة استنفاد الأوزون في عام 2015، فيما عدا ما قد تصرح به الأطراف؛
    Those data place the Party in compliance with its commitment contained in decision XV/43 to reduce consumption of methyl bromide to no greater than zero ODPtonnes in 2007. UN وهذه البيانات تضع الطرف في حالة امتثال لالتزاماته الواردة في المقرر 15/43 بتخفيض استهلاكه من بروميد الميثيل إلى ما لا يزيد عن صفر من الأطنان بدالة استنفاد الأوزون في تلك السنة.
    Those data placed the Party in compliance with its commitment contained in decision XVII/34 to reduce consumption of methyl bromide to no greater than 255.0 ODPtonnes in 2007. UN وهذه البيانات تضع الطرف في حالة امتثال لالتزامه الوارد في المقرّر 17/34 بتخفيض استهلاك بروميد الميثيل إلى ما لا يزيد على 255.0 من الأطنان بدالة استنفاد الأوزون في عام 2007.
    Those data placed the Party in compliance with its commitment contained in decision XIX/27 to reduce consumption of carbon tetrachloride to no greater than 11.6 ODPtonnes in 2007. UN وتضع هذه البيانات الطرف في حالة امتثال لالتزامه الوارد في المقرّر 19/27 بتخفيض استهلاك رابع كلوريد الكربون إلى ما لا يزيد على 11.6 من الأطنان بدالة استنفاد الأوزون في عام 2007.
    (ii) Zero ODP tonnes in 2015, save for critical uses that may be authorized by the Parties; UN ' 2` صفر من الأطنان بدالة استنفاد الأوزون في عام 2015، فيما عدا ما قد تصرح به الأطراف؛
    (i) 9.4 ODP-tonnes in 2008; UN ' 1` 9.4 من الأطنان بدالة استنفاد الأوزون في عام 2008؛
    (ii) 9.4 ODP-tonnes in 2009; UN ' 2` 9.4 من الأطنان بدالة استنفاد الأوزون في عام 2009؛
    (iii) Zero ODP-tonnes in 2010, save for essential uses that may be authorized by the Parties; UN ' 3` صفر من الأطنان بدالة استنفاد الأوزون في عام 2010، فيما عدا الاستخدامات الضرورية التي يمكن أن تأذن بها الأطراف؛
    Those data placed the Party in compliance with its commitment contained in decision XVIII/28 to reduce consumption of CFCs to no greater than 30.0 ODP-tonnes in 2007. UN وتضع هذه البيانات الطرف في حالة امتثال لالتزامه الوارد في المقرّر 18/28 بتخفيض استهلاك مركّبات الكربون الكلورية فلورية إلى ما لا يزيد على 30.0 من الأطنان بدالة استنفاد الأوزون في عام 2007.
    Those data placed the Party in compliance with its commitment contained in decision XVII/36 to reduce consumption of halons to no greater than 0.60 ODP-tonnes in 2007. UN وتضع هذه البيانات الطرف في حالة امتثال لالتزامه الوارد في المقرّر 17/36 بتخفيض استهلاك الهالونات إلى ما لا يزيد على 0.60 من الأطنان بدالة استنفاد الأوزون في عام 2007.
    Those data placed the Party in advance of its commitment contained in decision XVI/25 to reduce consumption of halons to no greater than 0.1 ODP-tonnes in 2007. UN تبيِّن هذه البيانات أن الطرف أنجز أكثر من التزامه الوارد في المقرّر 16/25 بتخفيض استهلاك الهالونات إلى ما لا يزيد على 0.1 من الأطنان بدالة استنفاد الأوزون في عام 2007.
    Those data placed the Party in compliance with its commitment contained in decision XV/37 to reduce consumption of CFCs to no greater than 0.69 ODP-tonnes in 2007. UN وتضع هذه البيانات الطرف في حالة امتثال لالتزامه الوارد في المقرّر 15/37 بتخفيض استهلاك مركّبات الكربون الكلورية فلورية إلى ما لا يزيد على 0.69 من الأطنان بدالة استنفاد الأوزون في عام 2007.
    Those data placed the Party in compliance with its commitment contained in decision XIV/30 to reduce consumption of CFCs to no greater than 510.0 ODP-tonnes in 2007. UN وتضع هذه البيانات الطرف في حالة امتثال لالتزامه الوارد في المقرّر 14/30 بتخفيض استهلاك مركّبات الكربون الكلورية فلورية إلى ما لا يزيد على 510.0 من الأطنان بدالة استنفاد الأوزون في عام 2007.
    Those data placed the Party in compliance with its commitment contained in decision XV/43 to reduce consumption of methyl bromide to no greater than zero ODPtonnes in 2007. UN وتضع هذه البيانات الطرف في حالة امتثال لالتزامه الوارد في المقرّر 15/43 بتخفيض استهلاك بروميد الميثيل إلى ما لا يزيد عن صفر من الأطنان بدالة استنفاد الأوزون في عام 2007.
    The Party's reported data for CFC consumption were inconsistent with its obligation under decision XV/30 to reduce consumption to no greater than 3.0 ODPtonnes in 2007. UN والبيانات التي أبلغها الطرف فيما يتعلق باستهلاك مركّبات الكربون الكلورية فلورية لا تتسق مع التزامه بموجب المقرّر 15/30 بتخفيض هذا الاستهلاك إلى ما لا يزيد على 3.0 من الأطنان بدالة استنفاد الأوزون في عام 2007.
    Those data placed the Party in compliance with its commitment contained in decision XIX/22 to reduce consumption of CFCs to no greater than 31.6 ODP-tonnes and consumption of carbon tetrachloride to no greater than 0.1 ODPtonnes in 2007. UN وتضع هذه البيانات الطرف في حالة امتثال لالتزامه الوارد في المقرّر 19/22 بتخفيض استهلاك مركّبات الكربون الكلورية فلورية إلى ما لا يزيد على 31.6 من الأطنان بدالة استنفاد الأوزون واستهلاك رابع كلوريد الكربون إلى ما لا يزيد على 0.1 من الأطنان بدالة استنفاد الأوزون في عام 2007.
    Solomon Islands had reported consumption of the Annex A, group I, substances (CFCs) of 1.4 ODPtonnes in 2006. UN 154- أبلغت جزر سليمان عن استهلاك قدره 1.4 من الأطنان بدالة استنفاد الأوزون في عام 2006 من المواد المدرجة في المجموعة الأولى في المرفق ألف (مركّبات الكربون الكلورية فلورية).
    Honduras had committed itself, as recorded in decision XVII/34 of the Seventeenth Meeting of the Parties, to reducing consumption of the Annex E controlled substance (methyl bromide) to no greater than 255.0 ODPtonnes in 2007. UN 98 - التزمت هندوراس، كما هو مسجّل في المقرّر 17/34 الصادر عن الاجتماع السابع عشر للأطراف، بتخفيض استهلاك المادة الخاضعة للرقابة والمدرجة في المرفق هاء (بروميد الميثيل) إلى ما لا يزيد على 255.0 من الأطنان بدالة استنفاد الأوزون في عام 2007.
    The Islamic Republic of Iran committed itself, as recorded in decision XIX/27 of the Nineteenth Meeting of the Parties, to reducing consumption of the Annex B, group II, controlled substance (carbon tetrachloride) to no greater than 11.6 ODPtonnes in 2007. UN 102- التزمت جمهورية إيران الإسلامية، كما هو مسجّل في المقرّر 19/27 الصادر عن الاجتماع التاسع عشر للأطراف، بتخفيض استهلاك المادة الخاضعة للرقابة والمدرجة في المجموعة الثانية، المرفق باء (رابع كلوريد الكربون) إلى ما لا يزيد على 11.6 من الأطنان بدالة استنفاد الأوزون في عام 2007.
    (iii) Zero ODP tonnes in 2010, save for essential uses that may be authorized by the Parties; UN ' 3` صفر من الأطنان بدالة استنفاد الأوزون في عام 2010، فيما عدا ما قد تصرح به الأطراف لأوجه الاستخدام الضروري؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus