In this regard, the need for additional helicopters has been intensified by the loss of existing air assets. | UN | وفي هذا الصدد، اشتدت الحاجة إلى طائرات مروحية إضافية في ظل فقد الأعتدة الجوية القائمة. |
Pending the issuance of security authorizations for 3 military helicopters by the Government of the Sudan, the security component used a number of the Operation's commercial air assets to perform some of the duties | UN | بانتظار الحصول من حكومة السودان على التصاريح الأمنية لـ 3 مروحيات عسكرية، استخدم عنصر الأمن عددا من الأعتدة الجوية التجارية المملوكة للعملية لأداء بعض الواجبات |
28. The Operation continued to maintain close ties with UNMIL in the sharing of air assets. | UN | 28 - وواصلت العملية الحفاظ على علاقات وثيقة مع بعثة الأمم المتحدة في ليبريا فيما يتعلق بتقاسم الأعتدة الجوية. |
VI. aviation assets, air rotation and delivery of equipment | UN | سادسا - الأعتدة الجوية والتناوب الجوي وإيصال المعدات 29 |
SAF aviation assets are maintained inside Darfur with spare parts and equipment imported from outside the region and are also rotated out of Darfur to undergo major repairs in maintenance facilities in other parts of the country. | UN | وتجرى صيانة الأعتدة الجوية التابعة للقوات المسلحة السودانية في دارفور بقطع غيار ومعدات مستوردة من خارج المنطقة وتنقل أيضا إلى خارج دارفور على أساس التناوب لإجراء الإصلاحات الرئيسية لها في مرافق الصيانة في أنحاء أخرى من البلد. |
FARDC and national police elements were deployed using the Government's air assets, and included highly effective battalions newly trained by Belgium and South Africa. | UN | وتم نشر القوات المسلحة وعناصر الشرطة الوطنية باستخدام الأعتدة الجوية الحكومية، وتضمنت هذه القوات والعناصر كتائب شديدة الفعالية جرى تدريبها مؤخراً من جانب بلجيكا وجنوب أفريقيا. |
It had also reiterated its call for greater control of the use of United Nations air assets and had invited the Board of Auditors to focus on air operations during its next audit using external expertise, where appropriate. | UN | وكررت دعوتها من أجل زيادة الرقابة على استخدام الأعتدة الجوية التابعة للأمم المتحدة، ودعت مجلس مراجعي الحسابات للتركيز على العمليات الجوية خلال مراجعة الحسابات القادمة، مع الاستعانة بالخبرات الخارجية عند اللزوم. |
410. Throughout its mandate, the Group sought evidence of foreign military assistance related to the rehabilitation, maintenance or rearmament of Ivorian military air assets. | UN | 410 - تحرى الفريق طوال فترة ولايته عن أي أدلة بشأن المساعدات العسكرية الأجنبية ذات الصلة بإعادة تأهيل الأعتدة الجوية العسكرية الإيفوارية أو صيانتها أو إعادة تسليحها. |
The rental and operation of the Mission's fleet of aircraft also takes into account efficiency gains in the amount of $2,629,700 in air operation costs associated with reductions in both the number of flying hours and the rental costs of air assets. | UN | وتؤخذ بعين الاعتبار في استئجار وتشغيل أسطول البعثة من الطائرات أيضا المكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة والبالغة 700 629 2 دولار في تكاليف العمليات الجوية، وذلك بسبب الانخفاض في عدد ساعات الطيران وتكاليف استئجار الأعتدة الجوية. |
185. Although JEM does not have air assets of its own, the Panel has repeatedly received information that Chadian Government and commercial aviation assets are used within Chad to provide logistical support for JEM. | UN | 185 - وبالرغم من أن الحركة لا تملك أعتدة جوية خاصة بها، فقد تلقى الفريق عدة مرات معلومات تفيد باستخدام الأعتدة الجوية التجارية التشادية أو المملوكة لحكومة تشاد بغرض توفير الدعم اللوجستي للحركة داخل البلد. |
(a) That all Sudanese military air assets deployed in violation of the arms embargo and those deployed prior to the imposition of the arms embargo and currently used for offensive military overflights be withdrawn from Darfur with immediate effect. | UN | (أ) تُسحب من دارفور على الفور جميع الأعتدة الجوية العسكرية السودانية التي نُشرت في انتهاك للحظر المفروض على الأسلحة والأعتدة التي نُشرت قبل فرض الحظر على الأسلحة والمستخدمة حالياً للقيام بتحليقات عسكرية هجومية. |
38. As mentioned in paragraph 25 above, the high reliance on air assets would result in projected expenditures of $227.3 million under the air transportation budget line. That amount includes aircraft rental and operation costs, airfield services, landing fees and ground handling charges, equipment and supplies and liability insurance. | UN | 38 - وكما ورد ذكره في الفقرة 25 أعلاه، سيؤدي الاعتماد الكبير على الأعتدة الجوية إلى نفقات متوقعة قدرها 227.3 مليون دولار في إطار بند الميزانية الخاص بالنقل الجوي ويشمل ذلك المبلغ تكاليف استئجار الطائرات وتشغيلها، وخدمات المطارات، ورسوم الهبوط والخدمة الأرضية، والمعدات والإمدادات، وتأمين المسؤولية قبل الغير. |