"الأعتماد على" - Traduction Arabe en Anglais

    • count on
        
    • depend on
        
    • rely on the
        
    • rely on your
        
    • rely on a
        
    Now that you're out, you can count on me. Open Subtitles والآن بما أنك قد خرجت يمكنك الأعتماد على
    I wouldn't count on an ID any time soon. Open Subtitles لن أستطيع الأعتماد على ذلك لتحديد الهوية في أي وقت قريب
    We can't count on your friend. These kids will be here soon. Open Subtitles لا يمكننا الأعتماد على صديقتك، فالصغار سوف يدخلون قريبًا.
    I know i can't depend on my crazy parents anymore. Open Subtitles أعلم أن لايمكنني الأعتماد على والداي المجانين بعد الأن
    You can't rely on the love of a fan - she can go to another guy at any time. Open Subtitles لا تستطيع الأعتماد على حب المعجبة لأنه يمكنها الذهاب للرجل الأخر بنفس الوقت
    You can't rely on your looks alone to get by Open Subtitles لا يمكنك الأعتماد على مظهرك فقط لتحصلي على المال
    But you can count on your friends to help you find them. Open Subtitles ولكن يمكنك الأعتماد على أصدقائك للعثور عليها
    I just didn't want to let down my squad, and it's important that a soldier can count on his brothers. Open Subtitles أنا فقط لم أرد أن أخذل فرقتي و من ألمهم أن ألجندي يمكنه الأعتماد على أخوانه
    That we can count on that talent to help us now. Open Subtitles بمقدارنا الأعتماد على تلك الموهبة لمساعدتنا الآن
    I could always count on a stable work environment. Open Subtitles يمكنني دائماً الأعتماد على بيئة عمل مستقرة.
    You can count on me, you know that, don't you? Open Subtitles يمكنك الأعتماد على أنت تعلم ذلك , أليس كذلك ؟
    I know your husband's on that ship, but we can not count on the James surviving to bail us out. Open Subtitles أعلم أن زوجك على متن السفينة لكن لا يمكننا الأعتماد على الناجين من سفينة "الجايمس" لأنقاذنا.
    What makes you think you can count on Miguel? Open Subtitles ما الذى يجعلك تعتقد أنك يمكنك الأعتماد على "ميجيل"؟
    That's why you can always count on seeing a pattern. Open Subtitles لذا يمكنك دوماً الأعتماد على رؤية نمط
    You can't count on anybody. But let's not hassle about it now. Open Subtitles لا يمكنك الأعتماد على أحد هذه الأيام
    - You can count on it. Everything decent and normal from here on out. Open Subtitles بأمكانك الأعتماد على هذا يا حبيبتى - كل شئ لائق وطبيعى -
    I couldn't depend on Roger. Open Subtitles أنا لا أستطيع الأعتماد على روجر انا أعرف أنه لا يستطيع
    The fact that you could depend on good formation, tight formation, not only helped you in defence of fighter attack, Open Subtitles حقيقة أنه يمكنك الأعتماد على أسلوب تشكيل جيد ومتماسك طائراته قريبه من بعضها البعض لا تساعدك فقط فى الدفاع أثناء ...تعرضك للهجوم من المقاتلات
    You can depend on me. Open Subtitles يمكنكِ الأعتماد على
    You teach our children to question their heritage, to rely on the Internet instead of the Koran. Open Subtitles تعلمون أولادنا التشكيك في أصولهم، تعلموهم الأعتماد على الإنترنت بدل القرآن.
    I trust I can rely on your full cooperation? Open Subtitles أثق أنه بأمكاني الأعتماد على تعاونكِ الكامل؟
    One must rely on a higher power. Open Subtitles على المرء الأعتماد على قوةٍ أكبر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus