It also called on other United Nations Member States and donors to make financial contributions to the Committee's Trust Fund. | UN | وكذلك دعت الدول الأعضاء الأخرى في الأمم المتحدة والجهات المانحة إلى دفع مساهمات مالية للصندوق الاستئماني للجنة. |
It also called upon other United Nations Member States and donors to make financial contributions to the Committee's Trust Fund. | UN | ودعت أيضا الدول الأعضاء الأخرى في الأمم المتحدة والمانحين إلى دفع مساهمات مالية للصندوق الاستئماني للجنة. |
Canada has been honoured by the helpful cooperation among other United Nations Member States and by their many contributions and ideas towards formulating this year's resolution. | UN | لقد تشرفت كندا بالتعاون المفيد فيما بين الدول الأعضاء الأخرى في الأمم المتحدة على ما قدمته من إسهامات وأفكار عديدة نحو صياغة قرار هذا العام. |
We urge other United Nations Member States that have not yet done so to become States parties. | UN | ونحث الدول الأعضاء الأخرى في الأمم المتحدة التي لم تصبح أطرافاً بعد على أن تفعل ذلك. |
The Committee also called on other United Nations Member States and donors to make financial contributions to the Committee's Trust Fund. | UN | ودعت اللجنة كذلك الدول الأعضاء الأخرى في الأمم المتحدة والجهات المانحة إلى تقديم مساهمات مالية إلى الصندوق الاستئماني للجنة. |
Still, the reality confronts us that the views of all other United Nations Member States are outweighed by those of the five permanent members of the Security Council. | UN | ومع ذلك فإن الواقع الذي يواجهنا هو أن آراء جميع الدول الأعضاء الأخرى في الأمم المتحدة تفوقها أهمية آراء الدول الدائمة العضوية الخمس في مجلس الأمن. |
Therefore, the United States had been proud to join the 141 other United Nations Member States in signing the Convention. | UN | ولذلك، كانت الولايات المتحدة فخورة بانضمامها إلى الدول الـ 141 الأعضاء الأخرى في الأمم المتحدة في التوقيع على الاتفاقية. |
I close by reiterating Canada's commitment to working cooperatively with other United Nations Member States to check their deadly legacy and, in so doing, to contribute to the creation of a more secure world for all. | UN | وأختتم بتكرار التزام كندا بالعمل على نحو تعاوني مع الدول الأعضاء الأخرى في الأمم المتحدة لوقف الإرث القاتل لهذه الأسلحة، وبذلك نسهم في إقامة عالم أكثر أمنا للجميع. |
On its website it publishes maps of so-called " Kurdistan " , which disregard the territorial integrity of Turkey and some other United Nations Member States. | UN | وينشر المشروع على موقعه الشبكي خرائط لما يسميها " كردستان " مما يشكّل انتهاكاً للسلامة الإقليمية لتركيا وبعض الدول الأعضاء الأخرى في الأمم المتحدة. |
Security Council resolution 1540 (2004) also promotes increased transparency and cooperation within regions and with other United Nations Member States. | UN | ويدعو قرار مجلس الأمن 1540 (2004) أيضا إلى المزيد من الشفافية والتعاون فيما بين المناطق ومع الدول الأعضاء الأخرى في الأمم المتحدة. |
181. On 13 September 2000, Monaco, along with the 189 other United Nations Member States, adopted the Millennium Declaration, approved by the General Assembly, which established the Millennium Development Goals. | UN | 181- وفي 13 أيلول/سبتمبر 2000، اعتمدت إمارة موناكو، على غرار الدول الأعضاء الأخرى في الأمم المتحدة والبالغ عددها 189 دولة، إعلان الألفية الذي أقرته الجمعية العامة والذي يحدد الأهداف الإنمائية للألفية. |
48. His Government supported COPUOS efforts in the field of space and climate change; the efforts by several countries to make their space programmes more practical; and the expansion of UN-SPIDER to other United Nations Member States. | UN | 48 - وصرح بأن حكومته تدعم جهود لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية في ميداني الفضاء وتغير المناخ؛ وجهود مختلف البلدان لجعل برامجها الفضائية أكثر اتساما بالطابع العملي؛ وتوسيع نطاق برنامج يو إن - سبايدر ليشمل الدول الأعضاء الأخرى في الأمم المتحدة. |
Methods and practices existing within the Governing Council that are substantially/sufficiently democratic to ensure an adequate record of opinions both of Governing Council members as well as of the other United Nations Member States and partners, including representatives of civil society; | UN | (د) تتوافر مناهج وممارسات داخل مجلس الإدارة تتسم بقدر كبير من الديمقراطية والكفاءة لضمان تسجيل آراء أعضاء مجلس الإدارة، وكذلك آراء الدول الأعضاء الأخرى في الأمم المتحدة والشركاء بشكل كاف، بما في ذلك ممثلو المجتمع المدني؛ |