current members generally are associated with other cultural organizations, and tend to be scholars and researchers in the field of cultural studies. | UN | ويرتبط الأعضاء الحاليون عادة بمنظمات ثقافية أخرى، وكثير منهم من العلماء والباحثين في مجال الدراسات الثقافية. |
At this session, current members provided both an overview of the Council's working methods and some suggestions about how they might be improved. | UN | في هذه الجلسة، قدّم الأعضاء الحاليون استعراضا عاما لطرائق عمل المجلس وبعض المقترحات بشأن كيفية تحسينها. |
The outgoing and current members offered several points of advice to the newly elected members. | UN | قدّم الأعضاء الحاليون والأعضاء الذين انتهت مدة عضويتهم في المجلس المشورة للأعضاء المنتخبين حديثا. |
The current officers of the Subsidiary Body for Implementation will remain in office until their successors are elected. | UN | وسيظل الأعضاء الحاليون في مكتب الهيئة الفرعية للتنفيذ في مناصبهم إلى أن يتم انتخاب من يخلفهم. |
My delegation sincerely hopes that the present members of the CD will exert their utmost efforts to settle this problem at the earliest possible date. | UN | ويأمل وفدي بصدق أن يبذل اﻷعضاء الحاليون لمؤتمر نزع السلاح أقصى جهودهم لحسم هذه المشكلة في أقرب وقت ممكن. |
existing members would need to remain on the updated lists in order for a renewal of their term to be considered. | UN | وسيحتاج الأعضاء الحاليون إلى البقاء في القوائم المستكملة حتى يُنظر في تجديد فترة عضويتهم. |
The new permanent members will have the same prerogatives and the same powers as the current members. | UN | وسيحظى الأعضاء الجدد بنفس الصلاحيات والسلطات، التي يحظى بها الأعضاء الحاليون. |
current members give feedback to these decision-making bodies on their workload at the National Agency so as to enable them to better assess prospective members with regard to their availability. | UN | ويقدم الأعضاء الحاليون تعليقاتهم بشأن أعباء عملهم في الوكالة الوطنية إلى هذه الهيئات المعنية باتخاذ القرارات وذلك لتمكينها من تقييم عمل الأعضاء المرتقبين على نحو أفضل من حيث تفرغهم للعمل. |
The Secretariat has been informed by the current members and alternate members that they have left or may be leaving Austria by mid-2013, i.e. before the end of their term in the Staff Pension Committee. | UN | وأبلغ الأعضاء الحاليون والأعضاء المناوبون الأمانة بأنهم غادروا النمسا أو قد يغادرونها بحلول منتصف عام 2013، أي قبل انتهاء فترة ولايتهم في لجنة المعاشات التقاعدية للموظفين. |
The current members of the Committee will complete their terms at the end of June 2009. | UN | ويُكمل الأعضاء الحاليون في اللجنة فترة ولايتهم في نهاية حزيران/يونيه 2009. |
A. current members of IJO* | UN | ألف- الأعضاء الحاليون في منظمة الجوت الدولية* |
Average of 1996-98 A. current members of IJO | UN | ألف - الأعضاء الحاليون في منظمة الجوت الدولية |
8. In considering who to nominate for the vacancy, the Council took into account the geographical distribution of States reflected by the current members of the Tribunal. | UN | 8 - ولدى النظر فيمن يمكن تعيينهم لشغل المنصب الشاغر، أخذ المجلس في الحسبان التوزيع الجغرافي للدول التي ينتمي إليها الأعضاء الحاليون في المحكمة. |
The newly created seats should have exactly the same privileges as the ones enjoyed by current members, without selective or discriminatory criteria being established. | UN | وينبغي أن تكون للمقاعد المنشأة حديثا نفس الامتيازات بالضبط التي يتمتع بها الأعضاء الحاليون دون وضع معايير انتقائية أو تمييزية. |
The current members are the United Nations Statistics Division, UNECE, UNEP, OECD, FAO and Eurostat. | UN | الأعضاء الحاليون هم الشعبة الإحصائية في الأمم المتحدة، واللجنة الاقتصادية لأوروبا، وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، ومنظمة الأغذية والزراعة للأمم المتحدة، والمكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية. |
78. The 10 countries of the region that were still negotiating to join the World Trade Organization (WTO) were being required to assume a burden of obligations not being borne by current members at comparable levels of development. | UN | 78- وأضاف أن البلدان العشرة في الإقليم التي لا تزال تتفاوض للانضمام إلى منظمة التجارة العالمية يُطلب منها تحمل عبء من الالتزامات لا يتحمله الأعضاء الحاليون على مستويات مقارنة من التنمية. |
In addition to UNCTAD, its current members are the United Nations Industrial Development Organization (UNIDO), the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO), the International Trade Centre, the World Trade Organization, UNDP and the five United Nations regional commissions. | UN | وبالإضافة إلى الأونكتاد، يتكون الأعضاء الحاليون من منظمة الأغذية والزراعة التابعة للأمم المتحدة، ومركز التجارة الدولي ومنظمة التجارة العالمية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ولجان الأمم المتحدة الإقليمية الخمس. |
The current officers of the SBSTA will remain in office until their successors are elected. | UN | وسيظل الأعضاء الحاليون في مكتب الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في مناصبهم إلى أن يُنتخب من يخلفهم. |
The current officers of the SBSTA will remain in office until their successors are elected. | UN | وسيظل الأعضاء الحاليون في مكتب الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في مناصبهم إلى أن يتم انتخاب من يخلفهم. |
We are in favour of new permanent members enjoying the same prerogatives as the present members, while we are prepared to work on the elaboration of any formula that would make possible a general agreement. | UN | ونؤيد تمتع اﻷعضاء الدائمين الجدد بنفس الامتيازات التي يتمتع بها اﻷعضاء الحاليون بينما نحن على استعداد للعمل من أجل وضع أي صيغة تيسر التوصل إلى الاتفاق العام. |
139. The present members are Bahrain, Egypt, Iraq, Jordan, Kuwait, Lebanon, Oman, Palestine, Qatar, Saudi Arabia, the Syrian Arab Republic, the United Arab Emirates and Yemen. | UN | ١٣٩ - اﻷعضاء الحاليون هم: اﻷردن واﻹمارات العربية المتحدة والبحرين والجمهورية العربية السورية والعراق وعمان وفلسطين وقطر والكويت ولبنان ومصر والمملكة العربية السعودية واليمن. |
On services, they are not required to undertake commitments beyond those committed to by existing members of the least developed countries. | UN | وفيما يتعلق بالخدمات، لا يطلب من أقل البلدان نموا التعهد بالتزامات تتجاوز الالتزامات التي قطعها الأعضاء الحاليون من هذه البلدان. |
The current membership of the Committee is given in the annex to the present note. | UN | وترد أسماء الأعضاء الحاليون باللجنة في مرفق هذه المذكرة. |