"الأعضاء الخبراء" - Traduction Arabe en Anglais

    • expert members
        
    He recalled that it was in the light of these concerns that the Human Rights Council requested the expert members to prepare the present study. UN وأعاد إلى الأذهان أنه بسبب أوجه القلق هذه طلب مجلس حقوق الإنسان إلى الأعضاء الخبراء إعداد الدراسة الحالية.
    It also organized events for expert members of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women. UN كما نظمت لقاءات لصالح الأعضاء الخبراء في اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    A review of the discussions held at the forty-ninth and fifty-first sessions of the Sub-Commission testifies that the following positions were taken by the expert members on this issue. UN فمن خلال استعراض للمناقشات التي أجريت في الدورتين التاسعة والأربعين والحادية والخمسين للجنة الفرعية، يتبين أن الأعضاء الخبراء قد اتخذوا المواقف التالية بصدد هذه المسألة.
    B. Composition and selection of expert members UN باء - تشكيل اللجنة واختيار الأعضاء الخبراء
    Noting that 8 expert members of the Sub-Commission, 11 invited experts, observers from 53 States and 30 non-governmental organizations, and 8 organizations and academic institutions participated in the Social Forum, UN وإذ تلاحظ أن ثمانية من الأعضاء الخبراء في اللجنة الفرعية، وأحد عشر خبيراً مدعواً، ومراقبين من ثلاث وخمسين دولة، وثلاثين منظمة غير حكومية، وثماني منظمات ومؤسسات أكاديمية شاركوا في المحفل الاجتماعي،
    A panel of internal expert members within the organization will assess and score the active use of standard operating procedures against well-defined assessment criteria. UN () يقوم فريق من الأعضاء الخبراء الداخليين من داخل المنظمة بتقييم الاستخدام الفعلي لإجراءات التشغيل الموحدة وحسابها مقابل معايير التقييم المحددة بوضوح.
    In this respect, the Office of the High Commissioner took responsibility for the administrative arrangements in connection with the preparations, including those connected with the election and appointment of expert members, the consultations with interested partners such as Governments, indigenous peoples and United Nations organizations and the organization of the first session of the Permanent Forum in New York. UN وفي هذا الصدد، تولت مفوضية حقوق الإنسان مسؤولية الترتيبات الإدارية فيما يتصل بالأعمال التحضيرية، بما في ذلك ما يتصل منها بانتخاب الأعضاء الخبراء وتعيينهم، والمشاورات الجارية مع الجهات الشريكة المعنية كالحكومات والشعوب الأصلية ومنظمات الأمم المتحدة وتنظيم الدورة الأولى للمنتدى الدائم في نيويورك.
    B. Composition and selection of expert members UN باء - تشكيل الأعضاء الخبراء واختيارهم
    Qualifications of expert members UN مؤهلات الأعضاء الخبراء
    All expert members should be outsiders and external to the organization staff to ensure independence, competence and objectivity and should be inducted and trained on the organizations' operations in order to be able to add value quickly. UN وينبغي أن يكون جميع الأعضاء الخبراء من غير المنتمين إلى موظفي المنظمة ضماناً للاستقلالية والكفاءة والموضوعية، وينبغي إطلاعهم على كيفية سير المنظمة وتدريبهم على عملياتها حتى يكونوا قادرين على تقديم الإضافة بسرعة.
    All expert members should be outsiders and external to the organization staff to ensure independence, competence and objectivity and should be inducted and trained on the organizations' operations in order to be able to add value quickly. UN وينبغي أن يكون جميع الأعضاء الخبراء من غير المنتمين إلى موظفي المنظمة ضماناً للاستقلالية والكفاءة والموضوعية، وينبغي إطلاعهم على كيفية سير المنظمة وتدريبهم على عملياتها حتى يكونوا قادرين على تقديم الإضافة بسرعة.
    (f) The State shall take the necessary measures to ensure that the expert members of the NPM have the required capabilities and professional knowledge. UN (و) يجب أن تتخذ الدولة التدابير الضرورية لضمان أن تتوفر في الأعضاء الخبراء في آلية الوقاية الوطنية القدرات والمعرفة المهنية اللازمة.
    35. During the consultations, the question of how to define the composition of the forum was raised. Suggestions were made as to the number of members, the representational character of the members, and the possibility of the members having equal status (governmental representatives, indigenous representatives, expert members). UN 35- أُثيرت أثناء المشاورات، مسألة كيفية تحديد تكوين المحفل وقدمت اقتراحات بشأن عدد الأعضاء، والطابع التمثيلي للأعضاء، وإمكانية تمتعهم بالمساواة في المركز (ممثلو الحكومات، ممثلو السكان الأصليين، الأعضاء الخبراء).
    With respect to elements of the work programme and the timeframe needed for their consideration, they are to be proposed by expert members of the respective groups and submitted to the Commission concerned for its final decision, without prejudice to the General Assembly resolutions relating to the Set of Multilaterally Agreed Equitable Principles and Rules for the Control of Restrictive Business Practices. UN أما بشأن عناصر برنامج العمل والإطار الزمني اللازم للنظر فيها، فينبغي أن يقترحهما الأعضاء الخبراء في كل من الفريقين وأن يقدما إلى اللجنة المعنية لتتخذ قراراً نهائياً بشأنهما، دون المساس بقرارات الجمعية العامة المتعلقة بمجموعة المبادئ والقواعد المنصفة المتفق عليها اتفاقاً متعدد الأطراف من أجل الممارسات التجارية التقييدية.
    The content of the unanimous resolutions varied from liberalization of trade in services in connection with the right to drinking water (resolution 2002/6) to the rights of non-citizens (resolution 2002/18), a wide range of subjects that reveals the expertise of the expert members of the Sub-Commission. This impressive UN وتراوح مضمون القرارات المتخذة بالإجماع فيما بين تحرير التجارة في الخدمات فيما يتصل بالحق في مياه الشرب (القرار 2002/6)، وحقوق غير المواطنين (القرار 2002/18)، ويشكل هذا نطاقا واسعا من المواضيع يكشف عن مدى خبرة الأعضاء الخبراء في اللجنة الفرعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus