"الأعضاء غير الدائمين في مجلس الأمن" - Traduction Arabe en Anglais

    • non-permanent members of the Security Council
        
    • nonpermanent members of the Security Council
        
    Further, it contradicts the explicit recognition by Members of the Organization of the role of non-permanent members of the Security Council. UN وفوق ذلك، إنها تتناقض مع الاعتراف الواضح من جانب أعضاء المنظمة بدور الأعضاء غير الدائمين في مجلس الأمن.
    The names of the States that have served as non-permanent members of the Security Council are listed in annex IV. UN ويتضمن المرفق الرابع قائمة بأسماء الدول التي كانت من الأعضاء غير الدائمين في مجلس الأمن.
    The names of the States that have served as non-permanent members of the Security Council are listed in annex IV. UN ويتضمن المرفق الرابع قائمة بأسماء الدول التي كانت من الأعضاء غير الدائمين في مجلس الأمن.
    The names of the States that have served as non-permanent members of the Security Council are listed in annex IV. UN ويتضمن المرفق الرابع قائمة بأسماء الدول التي كانت من الأعضاء غير الدائمين في مجلس الأمن.
    The names of the States that have served as non-permanent members of the Security Council are listed in annex IV. UN ويتضمن المرفق الرابع قائمة بأسماء الدول التي كانت من الأعضاء غير الدائمين في مجلس الأمن.
    The names of the States that have served as non-permanent members of the Security Council are listed in annex IV. UN ويتضمن المرفق الرابع قائمة بأسماء الدول التي كانت من الأعضاء غير الدائمين في مجلس الأمن.
    The names of the States that have served as non-permanent members of the Security Council are listed in annex IV. UN ويتضمن المرفق الرابع قائمة بأسماء الدول التي كانت من الأعضاء غير الدائمين في مجلس الأمن.
    The names of the States that have served as non-permanent members of the Security Council are listed in annex IV. UN ويتضمن المرفق الرابع قائمة بأسماء الدول التي كانت من الأعضاء غير الدائمين في مجلس الأمن.
    The names of the States that have served as non-permanent members of the Security Council are listed in annex IV. UN ويتضمن المرفق الرابع قائمة بأسماء الدول التي كانت من الأعضاء غير الدائمين في مجلس الأمن.
    The names of the States that have served as non-permanent members of the Security Council are listed in annex IV. UN ويتضمن المرفق الرابع قائمة بأسماء الدول التي كانت من الأعضاء غير الدائمين في مجلس الأمن.
    Another delegation pointed out that there was no need to change the existing provisions; the problem was past practice, which had sidelined non-permanent members of the Security Council. UN وأشار وفد آخر إلى أن لا حاجة إلى تغيير الأحكام السارية؛ وأن المشكلة تتعلق بالممارسة التي اتبعت في الماضي وأدت إلى تهميش الأعضاء غير الدائمين في مجلس الأمن.
    As regards working methods, a provision was under consideration to elect the non-permanent members of the Security Council and the members of the Economic and Social Council six months in advance of the beginning of their term in office, beginning with the seventieth session. UN وفيما يتعلق بأساليب العمل، يجري النظر في حكم يقضي بانتخاب الأعضاء غير الدائمين في مجلس الأمن وأعضاء المجلس الاقتصادي والاجتماعي قبل ستة أشهر من بدء مدد ولاياتهم، بدءا من الدورة السبعين.
    We should not forget that seated here at this time are distinguished ambassadors, plenipotentiaries and representatives of the five permanent members of the Security Council as well as ambassadors from some of the countries that are non-permanent members of the Security Council. UN دعونا لا ننسى أن من بين الجالسين معنا الآن سفراء ومندوبين فوق العادة وممثلين عن البلدان الخمسة الأعضاء الدائمين في مجلس الأمن، وسفراء من بعض البلدان الأعضاء غير الدائمين في مجلس الأمن.
    At present in this process of reform, it is necessary to expand the number of non-permanent members of the Security Council to make it more regionally representative. UN وفي الوقت الحالي، من الضروري في عملية الإصلاح التي نحن بصددها زيادة عدد الأعضاء غير الدائمين في مجلس الأمن لجعله أكثر تمثيلا من الوجهة الإقليمية.
    A particular mention, in this context, should be made of a considerable contribution of the non-permanent members of the Security Council with whom the Georgian side was involved in intensive consultations and whose constructive position we duly appreciate. UN ويجدر التنويه بشكل خاص في هذا السياق بالمساهمة الهامة التي قام بها الأعضاء غير الدائمين في مجلس الأمن الذين أجرت معهم جورجيا مشاورات مكثقة والذين نقدِّر مواقفهم البنَّاءة حق قدرها.
    Fourthly, the broader membership of the entire United Nations and equitable geographic distribution should be the basic guidelines in the enlargement of the category of non-permanent members of the Security Council. UN رابعا، عموم أعضاء الأمم المتحدة والتوزيع الجغرافي العادل ينبغي أن يكونا المبدأين التوجيهيين الرئيسيين في توسيع فئة الأعضاء غير الدائمين في مجلس الأمن.
    We favour an increase in the number of non-permanent members of the Security Council with the right to be re-elected, and we support a deep reform of its working methods. UN ونحن نؤيد زيادة عدد الأعضاء غير الدائمين في مجلس الأمن مع حقهم في إعادة انتخابهم، ونؤيد إجراء إصلاح جذري لأساليب عمل المجلس.
    Thus, some would argue that the power left to the General Assembly does not extend far beyond its rights with respect to the regular budget and elections to major United Nations organs, including the non-permanent members of the Security Council. UN وهكذا، قد يجادل البعض بأن السلطة المتروكة للجمعية العامة لا تمتد كثيراً إلى أبعد من حقوقها المتعلقة بالميزانية العادية وإجراء الانتخابات لأجهزة الأمم المتحدة الرئيسية، بما في ذلك انتخاب الأعضاء غير الدائمين في مجلس الأمن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus