"الأعضاء في الجماعة الإنمائية" - Traduction Arabe en Anglais

    • members of the Southern African Development Community
        
    • SADC member
        
    • members of the Community
        
    • Development Community member
        
    • members of the Southern Africa Development Community
        
    * On behalf of the States Members of the United Nations that are members of the Southern African Development Community. UN * باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الأعضاء في الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي.
    Once finalized, these tools will be disseminated to States members of the Southern African Development Community for in-country use in disaster risk reduction activities. UN وستوزع هذه الأدوات عند اكتمال إعدادها، على الدول الأعضاء في الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، بغرض استخدامها في أنشطة الحد من أخطار الكوارث على الصعيد القطري.
    The United Nations provided support for some 300 observers from SADC member States. UN وأوفدت الأمم المتحدة حوالي 300 مراقب من الدول الأعضاء في الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي.
    The objective is to strengthen the capabilities of the SADC member countries in the collection, processing and dissemination of data. UN والهدف هو تعزيز قدرات الأعضاء في الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي في جمع البيانات وتجهيزها ونشرها.
    Commending States members of the Community for demonstrating continued commitment to deeper and more formal arrangements for cooperation among themselves towards regional integration, UN وإذ تثني على الدول الأعضاء في الجماعة الإنمائية لما تبديه من التزام متواصل بالأخذ بترتيبات تكون أكثر اتساما بالعمق وبالطابع الرسمي للتعاون فيما بينها من أجل تحقيق التكامل الإقليمي،
    Commending States members of the Community for demonstrating continued commitment to deeper and more formal arrangements for cooperation among themselves towards regional integration, UN وإذ تثني على الدول الأعضاء في الجماعة الإنمائية لما تبديه من التزام متواصل بالأخذ بترتيبات للتعاون فيما بينها تكون أكثر اتساما بالعمق وبالطابع الرسمي من أجل تحقيق التكامل الإقليمي،
    Legislative assistance, the development and adoption of a declaration and plan of action against trafficking in persons in the region and capacity-building is being provided to the States members of the Southern African Development Community. UN وتقدم إلى الدول الأعضاء في الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي مساعدة تشريعية، ومساعدة في وضع واعتماد إعلان وخطة عمل لمكافحة الاتجار بالأشخاص في المنطقة، وفي بناء القدرات.
    Legislative assistance, the development and adoption of a declaration and a plan of action against trafficking in persons and capacity-building are being provided to the States members of the Southern African Development Community. UN وتقدّم إلى الدول الأعضاء في الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي مساعدة تشريعية، ومساعدة في صياغة واعتماد إعلان وخطة عمل لمكافحة الاتجار بالأشخاص وأخرى في بناء القدرات.
    States members of the Southern African Development Community (SADC) had pledged forces in excess of 6,000 soldiers to a standby brigade and had begun joint exercises in peace support operations. UN وقد تعهدت الدول الأعضاء في الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي بتقديم قوات يزيد قوامها على 000 6 جندي لكتيبة احتياطية، وقد شرعت في مناورات مشتركة في مجال عمليات دعم السلام.
    36. Mr. Maziya (Swaziland), speaking on behalf of the States members of the Southern African Development Community (SADC), said that crime prevention, criminal justice improvement and international drug control were intertwined pursuits. UN 36 - السيد مازيا (سوازيلند): قال، وهو يتكلم باسم الدول الأعضاء في الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، إن منع الجريمة وتحسين العدالة الجنائية ومراقبة المخدرات على الصعيد الدولي مساع مترابطة.
    The United States and the States members of the Southern African Development Community (SADC) are deeply concerned about the risks to national, subregional, regional and international security and stability that are associated with the continuing transfers of illicit and licit conventional arms to regions of conflict in Africa. UN يساور الولايات المتحدة والدول الأعضاء في الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي قلق بالغ إزاء ما يقترن باستمرار نقل الأسلحة التقليدية المشروعة وغير المشروعة إلى مناطق الصراع في أفريقيا من مخاطر محدقة بالأمن والاستقرار على الصعد الوطني ودون الإقليمي والإقليمي والدولي.
    Her delegation welcomed the establishment of the United Nations Voluntary Trust Fund for Victims of Trafficking, and the Government hoped to strengthen cooperation with fellow members of the Southern African Development Community (SADC) in the implementation of the Strategic Plan of Action on Combating Trafficking in Persons. UN وأعربت عن ترحيب وفد بلدها بإنشاء صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للتبرعات لضحايا الاتجار؛ وتأمل حكومة بلدها في تعزيز التعاون بين الزملاء الأعضاء في الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي في تنفيذ خطة العمل الاستراتيجية المعنية بمكافحة الاتجار بالأشخاص.
    46. He urged the partners of SADC member States to continue their support in combating the HIV/AIDS pandemic. UN وحثّ شركاء الدول الأعضاء في الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي على الاستمرار في دعمهم من أجل مكافحة وباء الإيدز.
    The member States of SADC developed a set of recommendations and called on UNODC and its relevant partners to continue providing technical assistance to SADC member States. UN وصاغ الدول الأعضاء في الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي مجموعة من التوصيات ودعوا المكتب وشركاءه المعنيين بمواصلة تقديم المساعدة التقنية للدول الأعضاء في الجماعة الإنمائية.
    National assessment studies on trade in services are now being undertaken in all SADC member States. UN وتجرى حاليا دراسات تقييم وطنية لتجارة الخدمات في جميع الدول الأعضاء في الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي.
    SADC member States, individually and collectively, have made significant progress in the area of youth development and empowerment, although there are still challenges and constraints to contend with. UN وقد أحرزت الدول الأعضاء في الجماعة الإنمائية فرديا وجماعيا تقدما ملموسا في مجال تطوير الشباب وتمكينهم، مع أنه لا يزال ثمة تحديات وعوائق يتعين مواجهتها.
    The SADC member States believe that there is a connection between disarmament and development. UN وترى الدول الأعضاء في الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي أن هناك علاقة بين نزع السلاح والتنمية.
    Commending States members of the Community for demonstrating continued commitment to deeper and more formal arrangements for cooperation among themselves towards regional integration, UN وإذ تثني على الدول الأعضاء في الجماعة الإنمائية لما تبديه من التزام متواصل بالأخذ بترتيبات أكثر اتساما بالعمق وبالطابع الرسمي للتعاون فيما بينها من أجل تحقيق التكامل الإقليمي،
    Welcoming the continued commitment made by the States members of the Community to deepen democracy, human rights, good governance and sound economic management, UN وإذ ترحب باستمرار التزام الدول الأعضاء في الجماعة الإنمائية بترسيخ الديمقراطية وحقوق الإنسان والحكم الرشيد والإدارة الاقتصادية السليمة،
    6. Expresses its support for the economic reforms being implemented by States members of the Community, in pursuance of their shared vision of creating a strengthened regional economic community through deeper economic integration; UN 6 -تعرب عن تأييدها للإصلاحات الاقتصادية التي تنفذها الدول الأعضاء في الجماعة الإنمائية سعيا لتحقيق رؤيتها المشتركة فيما يتصل بإنشاء جماعة اقتصادية إقليمية معززة عن طريق تعميق التكامل الاقتصادي؛
    Primary gold and zinc mining are widespread in the Southern African Development Community member countries, and significant primary ferrous metal production takes place in South Africa. UN وتنتشر أنشطة التعدين الأولي للذهب والزنك على نطاق واسع في البلدان الأعضاء في الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، وتقوم جنوب أفريقيا بإنتاج كميات ضخمة من خلائط الحديد الأولية.
    At the regional level, the Namibian Parliament had recently been involved in convening a regional workshop for the States members of the Southern Africa Development Community on the CTBT, and it remains committed to following up on these efforts. UN وعلى المستوى الإقليمي، شارك برلمان ناميبيا مؤخرا في عقد حلقة عمل إقليمية للدول الأعضاء في الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي بشأن معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، ولا يزال ملتزما بمتابعة هذه الجهود.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus