"الأعضاء في مجموعة دول" - Traduction Arabe en Anglais

    • members of the Group of
        
    As mentioned above, special investigative techniques were allowed only to a limited extent in the States members of the Group of Latin American and Caribbean States. UN ٦٤- لا يُسمح، كما ذُكر أعلاه، باستخدام أساليب التحري الخاصة إلاَّ على نطاق محدود في الدول الأعضاء في مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبي.
    No assistance was requested by the States members of the Group of Western European and Other States that reported partial compliance with the article under review. UN 31- لم تُطلب أية مساعدة من قبل الدول الأعضاء في مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى التي أبلغت عن امتثالها الجزئي للمادة المستعرضة.
    The States members of the Group of Latin American and Caribbean States would like to take this opportunity to express their profound sympathy to the people of Nauru on the loss of its great leader and patriot and to the family of the late President. UN وتود الدول الأعضاء في مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي أن تغتنم هذه الفرصة لكي تعرب عن تعاطفها العميق مع شعب ناورو في فقد قائده الكبير والمحب لوطنه، ومع أسرة الرئيس الراحل.
    While recognizing the concerns of some delegations about the proposal, he emphasized that it would provide a fundamental tool for fighting corruption in the legal systems of the countries that were members of the Group of Latin American and Caribbean States. UN وأكّد، مع إدراكه لما يساور بعض الوفود من قلق إزاء هذا الاقتراح، على أنّ هذا التجريم سيوفر أداة أساسية لمكافحة الفساد في النظم القانونية للبلدان الأعضاء في مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبـي.
    I have the honour to write to you on behalf of 21 members of the Group of Eastern European States eligible for a non-permanent seat in the United Nations Security Council. UN يشرفني أن أبعث إليكم بهذه الرسالة نيابة عن 21 دولة من الدول الأعضاء في مجموعة دول أوروبا الشرقية التي يحق لها الحصول على مقعد غير دائم في مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة.
    In that context, we would like to refer to the letter of the States members of the Group of Eastern European States eligible for non-permanent membership in the Security Council in response to the recommendations of the High-level Panel. UN وفي ذلك السياق، نود أن نشير إلى الرسالة التي وجهتها الدول الأعضاء في مجموعة دول أوروبا الشرقية المؤهلة للعضوية غير الدائمة في مجلس الأمن استجابة للتوصيات المقدمة من الفريق الرفيع المستوى.
    Mr. Mourikis (Greece): I have the honour to speak on behalf of the members of the Group of Western European and other States. UN السيد موريكيس (اليونان) (تكلم بالانكليزية): يشرفني أن أتكلم بالنيابة عن الأعضاء في مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى.
    As has been stated on many occasions, members of the Group of Eastern European States consider that any increase in the non-permanent membership of the Security Council should ensure an enhanced representation of that particular Group by the allocation of at least one additional non-permanent seat to the Group. UN وكما ذُكر في الكثير من المناسبات، تعتبر الدول الأعضاء في مجموعة دول أوروبا الشرقية أن أي زيادة في أعضاء مجلس الأمن غير الدائمين ينبغي أن تكفل زيادة تمثيل تلك المجموعة بعينها، عن طريق مقعد إضافي غير دائم للمجموعة.
    We, the members of the Group of Western European and other States, look forward to a continued and closer working relationship with our Swiss friends and colleagues, who are staunch defenders of the ideas and principles enshrined in the Charter of the United Nations. UN وإننا نتطلع، نحن الأعضاء في مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى، إلى علاقة عمل مستمرة وأكثر وثوقاً مع أصدقائنا وزملائنا السويسريين، وهم مدافعون مخلصون عن الأفكار والمبادئ التي يجسدها ميثاق الأمم المتحدة.
    The representative of Argentina, speaking on behalf of the States members of the Group of Latin American and Caribbean States, expressed the interest of the Group in discussing the issues of definition, prevention and criminalization of corruption with respect to both the public sector and the private sector. UN 10- وتحدث ممثل الأرجنتين نيابة عن الدول الأعضاء في مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريـبـي فأعرب عن اهتمام المجموعة بمناقشة مسائل تعريف الفساد ومنعه وتجريمه فيما يتعلق بكل من القطاعين العام والخاص.
    The representative of Argentina stressed that the members of the Group of Latin American and Caribbean States deemed it of the greatest importance to find a way, despite the difficulties involved, to include in the draft convention a provision on criminalization of the illicit enrichment of public officials. UN 12- وشدد ممثل الأرجنتين على أن الدول الأعضاء في مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبـي تعتبر أن من المهم للغاية العثور على وسيلة، بالرغم مما ينطوي عليه ذلك من صعوبات، لكي يُدرج في مشروع الاتفاقية حكم بشأن تجريم الإثراء غير المشروع من جانب الموظفين العموميين.
    The representative of Cuba (on behalf of the States Members of the United Nations that are members of the Group of Latin American and Caribbean States) also made a statement. UN كما ألقى ممثل كوبا كلمة (باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الأعضاء في مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبـي).
    He emphasized the importance of the recovery of assets of illicit origin derived from acts of corruption for the countries that were members of the Group of Latin American and Caribbean States and called upon the Ad Hoc Committee to consider reconciling the different positions and concerns regarding the draft convention. UN وأبرز ما تعلقه البلدان الأعضاء في مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبـي من أهمية على استرجاع الموجودات ذات المصدر غير المشروع المتأتية من أفعال الفساد، ودعا اللجنة المخصصة إلى النظر في التوفيق بين المواقف والشواغل المتباينة بشأن مشروع الاتفاقية.
    The draft resolution was introduced by the representative of Costa Rica, on behalf of the States Members of the United Nations that are members of the Group of Latin American and Caribbean States, at the 14th meeting on 23 October 2003. UN ومشروع القرار هذا عرضه ممثل كوستاريكا باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الأعضاء في مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، في الجلسة 14 بتاريخ 23 تشرين الأول/أكتوبر 2003.
    The draft resolution was introduced by the representative of Argentina on behalf of the States Members of the United Nations that are members of the Group of Latin American and Caribbean States at the Committee's 14th meeting, on 18 October 2005. UN ومشروع القرار هذا قدمه ممثل الأرجنتين باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الأعضاء في مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في الاجتماع الرابع عشر للجنة في 18 تشرين الأول/أكتوبر 2005.
    Letter from the States members of the Group of Eastern European States eligible for non-permanent membership of the Security Council in response to the recommendations of the High-level Panel on Threats, Challenge and Change concerning the enlargement of the Security Council UN رسالة من الدول الأعضاء في مجموعة دول أوروبا الشرقية التي يجوز ترشيحها للعضوية الدائمة لمجلس الأمن وذلك استجابة لتوصيات الفريق الرفيع المستوى المعني بالتهديدات والتحديات والتغيير المتعلقة بزيادة عدد أعضاء مجلس الأمن
    As mentioned before, the situation in the States members of the Group of Eastern European States was unique, with nearly uniform permission of all special investigative techniques in the 10 countries under review. UN ٦٠- الوضع في الدول الأعضاء في مجموعة دول أوروبا الشرقية فريد من نوعه كما ذُكر سابقا، حيث يُسمح باستخدام جميع أساليب التحري الخاصة في جميع البلدان العشرة المستعرَضة تقريبا.
    1. The States members of the Group of Eastern European States eligible for non-permanent membership of the Security Council thoroughly analysed the recommendations concerning the enlargement of the Security Council contained in the report of the High-level Panel on Threats, Challenge and Change, entitled " A more secure world: our shared responsibility " . UN 1 - إن الدول الأعضاء في مجموعة دول أوروبا الشرقية التي يجوز ترشيحها للعضوية غير الدائمة في مجلس الأمن حللت تحليلا شاملا التوصيات المتعلقة بزيادة عدد أعضاء مجلس الأمن الواردة في تقرير الفريق الرفيع المستوى المعني بالتهديدات والتحديات والتغيير المعنون " عالم أكثر أمنا: مسؤوليتنا المشتركة " .
    (c) Convening of five regional expert meetings (two meetings in 2002, in Latin America and Africa, and three meetings in 2003, for Asia, Eastern Europe and States that are members of the Group of Western European and Other States). UN (ج) وعقد خمسة اجتماعات خبراء إقليمية (اجتماعان في عام 2002، في أمريكا اللاتينية وأفريقيا، وثلاثة اجتماعات في عام 2003، لآسيا وأوروبا الشرقية والدول الأعضاء في مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى).
    Mr. Martirosyan (Armenia): On behalf of the States members of the Group of Eastern European States eligible for non-permanent membership of the Security Council, I would like to thank the President of the General Assembly for having convened this meeting. UN السيد مارتيروسيان (أرمينيا) (تكلم بالانكليزية): بالنيابة عن الدول الأعضاء في مجموعة دول أوروبا الشرقية المؤهلة للترشيح للعضوية غير الدائمة في مجلس الأمن، أود أن أشكر الرئيس على عقد هذه الجلسة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus