(a) only use cluster munitions that do not meet the standards described in Technical annex B after approval by its highest-ranking operational commander in the area of operations or by the appropriate politically mandated operational authority; and | UN | (أ) ألا يستخدم الذخائر العنقودية التي لا تستوفي المعايير المنصوص عليها في المرفق التقني باء إلا بعد موافقة صادرة عن القائد الأعلى رتبة في مسرح العمليات أو عن سلطة العمليات المناسبة المفوّضة سياسياً؛ |
(a) to use cluster munitions that do not meet the requirements of paragraph 2 of this article only after approval by its highest-ranking operational commander in the area of operations or by the appropriate politically mandated operational authority; and | UN | (أ) ألا يستخدم الذخائر العنقودية التي لا تلبي الشروط المنصوص عليها في الفقرة 2 من هذا المادة إلا بعد موافقة صادرة عن القائد الأعلى رتبة في مسرح العمليات أو عن سلطة العمليات المناسبة المفوّضة سياسياً؛ |
I'm still the highest ranking officer on this boat. | Open Subtitles | ما زلت الضابط الأعلى رتبة على هذا المركب |
Now you, sir, are the highest ranking officer in this room? | Open Subtitles | الآن يا سيدى أأنت الضابط الأعلى رتبة فى هذه الغرفة؟ |
16. The State clergy is headed by the " Head Abbot " , who is nominated, with the King's assent, by and from among the senior monks. | UN | ٦١- ويقوم بإدارة اكليروس الدولة " آباتي أعلى " يعين، بموافقة الملك، من بين الرهبان اﻷعلى رتبة. |
That's how you resolve your differences with your superior officers. | Open Subtitles | هل ذلك كيف تحل خلافاتك مع رئيسك الأعلى رتبة ؟ |
The Committee was further informed that the duties of the position mainly involved gathering and processing information and serving as a conduit for strategic advice from more senior colleagues. | UN | وأُبلغت اللجنة أيضا بأن واجبات شاغل هذه الوظيفة تتمثل أساسا في جمع المعلومات وتجهيزها والعمل كقناة لتوصيل المشورة الاستراتيجية التي يسديها زملاؤه الأعلى رتبة. |
(b) only use cluster munitions that do not comply with paragraph 1 after direct approval by the highest-ranking operational commander in the theatre of operations; and\ | UN | (ب) لا يستخدم الذخائر العنقودية التي لا تمتثل للفقرة 1 إلا بعد الموافقة المباشرة من جانب القائد الأعلى رتبة في مسرح العمليات؛ و |
(b) after approval by its highest-ranking operational commander in the area of operations or by the appropriate politically mandated operational authority. | UN | (ب) بعد موافقة صادرة عن القائد الأعلى رتبة في مسرح العمليات أو عن سلطة العمليات المناسبة المفوّضة سياسياً. |
(b) after approval by its highest-ranking operational commander in the area of operations or by the appropriate politically mandated operational authority. | UN | (ب) بعد موافقة صادرة عن القائد الأعلى رتبة في مسرح العمليات أو عن سلطة العمليات المناسبة المفوّضة سياسياً. |
(b) after approval by its highest-ranking operational commander in the area of operations or by the appropriate politically mandated operational authority. | UN | (ب) بعد موافقة صادرة عن القائد الأعلى رتبة في مسرح العمليات أو عن سلطة العمليات المناسبة المفوّضة سياسياً. |
3. During a period of deferred compliance pursuant to paragraph 2 of this Article, a High Contracting Party shall only use cluster munitions, other than those described in Technical Annex B, after approval by its highest-ranking operational commander in the area of operations or by the appropriate politically mandated operational authority. | UN | 3- خلال فترة تأجيل الامتثال بموجب الفقرة 2 من هذه المادة، لا يستخدم الطرف المتعاقد السامي الذخائر العنقودية غير تلك المبينة في المرفق التقني باء إلا بعد موافقة صادرة عن القائد الأعلى رتبة في مسرح العمليات أو عن سلطة العمليات المناسبة المفوّضة سياسياً؛ |
Commander and Minister Thégboro was at the stadium early in the morning and during the entire time that the events were taking place he was the highest ranking official on the scene. | UN | وكان الرائد والوزير تيغبورو في الملعب في الصباح الباكر، وكان طوال الأحداث الضابط الأعلى رتبة في الملعب. |
According to the ship's bylaws, you're the highest ranking official. | Open Subtitles | طبقاً لقوانين المركبة أنتِ المسئولة الأعلى رتبة |
Ma'am, you're the highest ranking official we can find. | Open Subtitles | سيدتى، أنتِ المسئولة الأعلى رتبة التى استطعنا أن نجدها |
The Military Armistice Commission may re-locate its headquarters at another point within the Demilitarized Zone by agreement of the senior members of both sides on the Commission. | UN | ويجوز للجنة الهدنة العسكرية أن تنقل مقرها إلى نقطة أخرى داخل المنطقة المجردة من السلاح باتفاق العضوين اﻷعلى رتبة الممثلين للجانبين في اللجنة. |
The Military Armistice Commission may re-locate its headquarters at another point within the Demilitarized Zone by agreement of the senior members of both sides on the Commission. | UN | ويجوز للجنة الهدنة العسكرية أن تنقل مقرها لنقطة أخرى داخل المنطقة المجردة من السلاح باتفاق العضوين اﻷعلى رتبة للجانبين في اللجنة. |
Paragraph 28: The Military Armistice Commission, or the senior member of either side thereof, is authorized to request the Neutral Nations Supervisory Commission to conduct special observations and inspections at places outside the Demilitarized Zone where violations of this Armistice Agreement have been reported to have occurred. | UN | الفقرة ٢٨: يؤذن للجنة الهدنة العسكرية بأن تطلب، أو يؤذن للعضو اﻷعلى رتبة لكل جانب فيها بأن يطلب، من لجنة اﻷمم المحايدة لﻹشراف على الهدنة القيام بمهمات مراقبة وتفتيش خاصة في أماكن خارج المنطقة المجردة من السلاح يكون قد أُبلغ عن وقوع انتهاكات فيها لاتفاق الهدنة هذا. |
I'm your superior officer. It's my mission, my call. I say go. | Open Subtitles | أنا ضابطك الأعلى رتبة إنها مهمتي، وأمرى.وأقول أنطلق |
These additional Officers would be assigned to track emerging issues, such as those enumerated above, and to flag them to their more senior colleagues. | UN | وسيخصص هؤلاء الموظفون الإضافيون لتتبع المسائل الناشئة، على غرار ما سبق تعداده آنفا، والتنويه عنها إلى زملائهم الأعلى رتبة. |
The accused, Momčilo Perišić, who served as Chief of General Staff of the Yugoslav Army between August 1993 and November 1998, is the most senior military leader to be tried at this Tribunal. | UN | فالمتهم مومتشيلو بيريزيتش، الذي شغل منصب رئيس أركان الجيش اليوغوسلافي في الفترة ما بين آب/أغسطس 1993 وتشرين الثاني/نوفمبر 1998، هو القائد العسكري الأعلى رتبة الذي سيخضع للمحاكمة في هذه المحكمة. |