"الأعماق" - Traduction Arabe en Anglais

    • depths
        
    • deep
        
    • bottom
        
    • depth
        
    • benthic
        
    • bathymetric
        
    • bathymetry
        
    • deep-sea
        
    • deeply
        
    • ocean
        
    • pelagic
        
    • Abyssal
        
    • demersal
        
    • deepwater
        
    • below
        
    like there in the blue depths bright and shiny, every star Open Subtitles هناك في الأعماق الزرقاء مشرق و براق .. كل نجم
    Dawn returns, and the plankton sinks back into the depths. Open Subtitles تشرق الشمس ، و تعود العوالق لتغوص نحو الأعماق
    It's surprising what people wish for, secretly, deep down. Open Subtitles من المفاجئ ما يتمناه الناس سراً وفي الأعماق
    I've committed many bodies to the deep in this way. Open Subtitles ‫لقد أرسلت كثيراً من الأجساد ‫إلى الأعماق بهذه الطريقة
    Most of the Faroe Bank was also permanently closed to bottom trawling. UN ومعظم شاطئ فارو أُغلق بدوره بصورة دائمة أمام عمليات صيد الأعماق.
    In this connection, he specified that the inclusion of the depth constraint would affect the outer limit of the continental shelf currently included in the submission. UN وفي هذا الصدد، أوضح أن إدراج قيود الأعماق ستؤثر في الحد الخارجي للجرف القاري المدرج حاليا في الطلب.
    (iii) Assess benthic, benthopelagic, meso- and bathypelagic communities; UN `3 ' تقييم المجموعات في الأعماق السحيقة والبحار متوسطة العمق والبحار العميقة؛
    A bathymetric chart and nodule abundance map were presented. UN وتضمن مخططا بيانيا لقياس الأعماق وخريطة لوفرة العقيدات.
    The workers of the depths went throught what's happening to me now. Open Subtitles عمال الأعماق علموا بما يحدث لي الآن ولكني لن أنتهي هكذا
    The sharks encircle the islands, hidden in the depths waiting. Open Subtitles تطوق القروش مجموعة الجزر هذه ينتظرون متخفيين في الأعماق
    You never know what creatures lurk in the murky depths. Open Subtitles فأنت لا تعلم ما تخبأه الأعماق المظلمة من مخلوقات
    Pertaining to open-ocean environments at depths greater than 3,000 m, deeper than the mesopelagic zone. UN ما يتعلق ببيئة أعالي البحار في الأعماق السحيقة التي تزيد عن 000 3 متر، أي أعمق من نطاق البحار متوسطة العمق.
    I think deep, deep down he's just this frightened little boy. Open Subtitles أعتقد عُمق، في الأعماق هو فقط هذا الولدِ الصَغيرِ الخائفِ.
    The trick is, you have to let it take you deep. Open Subtitles كل ما في الأمر يجب ان تجعله يشدك إلى الأعماق
    Gentlemen, here they stand, our heroes of the deep. Open Subtitles أيها السادة , هنا يقف أبطالنا أبطال الأعماق
    deep sea submersibles made an even more extraordinary discovery in 1990. Open Subtitles قامت غواصات الأعماق باكتشاف آخر أكثر إثارة للدهشة عام 1990
    Its conservation and management measures were otherwise publicly available through the bottom fishing impact assessments. UN وبخلاف ذلك فإن تدابيرها في مجالي الحفظ والإدارة متاحة بصورة علنية من خلال تقييمات أثر الصيد في الأعماق.
    New Zealand provided a list to FAO of flagged vessels that had approval to fish on the high seas using bottom fishing methods. UN وقدَّمت نيوزيلندا قائمة إلى منظمة الأغذية والزراعة بسفن العَلم التي لديها موافقة على الصيد في أعالي البحار باستخدام طرائق صيد الأعماق.
    " During the cold war, British navy vessels were routinely equipped with nuclear depth charges to use against submarines. UN " وخلال الحرب الباردة، كانت سفن البحرية البريطانية مجهزة عادة بشحنات نووية لاستخدامها في الأعماق ضد الغواصات.
    Bathypelagic Pertaining to open-ocean environments at depths greater than 3,000m, deeper than mesopelagic zone. benthic UN بحري عميق ما يتعلق ببيئة أعالي البحار في الأعماق التي تفوق 000 3 متر، أي أعمق من نطاق البحار متوسطة العمق.
    Brazil had informed the subcommission that it would provide new seismic and bathymetric data prior to that date. UN وأخطرت البرازيل اللجنة الفرعية أنها سوف تقدم بيانات جديدة سيزمية وعن قياس الأعماق قبل ذلك الموعد.
    Geophysical survey and bathymetry of the Nigerian continental margin UN دراسة استقصائية جيوفيزيائية وقياس الأعماق للحافة القارية النيجيرية.
    In addition, waters in deep-sea trenches often undergo thorough and relatively rapid mixing, extending to the deepest regions. UN ثم إن المياه التي تغمرها تمتزج جميعها وبسرعة نسبية ببقية المياه لتنتقل إلى أبعد الأعماق.
    The disaster has affected not only Benghazi city, but all of the decent, generous people of Libya, who were deeply shocked by that horrible tragedy. UN لم تؤثر هذه الكارثة على سكان مدينة بنغازي فحسب، بل هزت الشعب الليبي بأكمله من الأعماق.
    The majority of ocean depth data has been collected randomly during the passage of research and other vessels. UN وقد جمع معظم بيانات الأعماق جمعا عشوائيا خلال مرور سفن البحث وغيرهـا من السفن.
    This zone is probably the least studied and least understood part of the pelagic realm. UN ولربما كانت هذه المنطقة من أقل المناطق التي دُرست ولعلها تمثل الجزء غير المفهوم تماما من عالم الأعماق.
    Results from all faunal components suggested that there is a characteristic fauna of the abyss, i.e., that Abyssal habitats have sustained species radiations and are not merely sinks of non-reproducing individuals transported from ocean margins. UN وأشارت النتائج المحصّل عليها من كافة عناصر الكائنات الحيوانية أن هناك كائنات حيوانية تميّز الأعماق السحيقة، أي أن الموائل السحيقة العمق قد ساعدت على انتشار الأنواع وأنها ليست مجرد حوض للكائنات غير المتوالدة الآتية من الحواف البحرية.
    The bottom impact of gillnets is reduced by raising the groundline at the bottom of the net, but this can cause the loss of demersal catch. UN ويمكن الحد من التأثيرات التي تتركها على الأعماق برفع مستوى قاع الشابكة، غيران ذلك يمكن أن يتسبب في فقدان المصيد من أسماك القاع.
    In the South Atlantic, deepwater MPAs were established to shield deep-water fish species and their habitats from fishing. UN وفي جنوب المحيط الأطلسي تم إنشاء مناطق بحرية محمية في الأعماق لوقاية الأنواع السمكية القاعية وموائلها من عمليات الصيد.
    They're all down below, trying to breathe through water. Open Subtitles -جميعهم هناك في الأعماق يحاولون التنفّس عبر المياه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus