"الأعمال الأدبية والفنية" - Traduction Arabe en Anglais

    • of literary and artistic works
        
    • literary and artistic pursuits
        
    • literature and art works
        
    • literary and artistic works to
        
    • works of literature and art
        
    A new draft law which should enable counterfeiting and piracy of literary and artistic works to be combated more effectively has been submitted to the National Assembly. UN وهناك مشروع قانون جديد يسمح بمكافحة جرائم تزييف الأعمال الأدبية والفنية والقرصنة وهو مقدم إلى الجمعية الوطنية.
    In 1994 the Republic of Estonia joined the Berne Convention for the Protection of literary and artistic works, which provides for the protection of authors' rights outside Estonia. UN ففي سنة 1994 انضمت جمهورية إستونية إلى اتفاقية برن لحماية الأعمال الأدبية والفنية التي توفر الحماية لحقوق المؤلف خارج إستونيا.
    (g) Berne Convention for the Protection of literary and artistic works, as amended in 1979; UN (ز) اتفاقية برن الدولية لحماية الأعمال الأدبية والفنية بصيغتها المعدلة في عام 1979؛
    Recognizing that the rights to freedom of peaceful assembly and of association are essential components of democracy, providing individuals with invaluable opportunities to, inter alia, express political opinions, engage in literary and artistic pursuits and other cultural and social activities, engage in religious observances, form and join trade unions, and elect leaders to represent their interests, UN وإذ تسلِّم بأن الحق في حرية التجمع السلمي والحق في حرية تكوين الجمعيات يشكلان عنصرين جوهريين من عناصر الديمقراطية يتيحان للأفراد فرصاً عظيمة القيمة تمكنهم، في جملة أمور، من التعبير عن آرائهم السياسية، والمشاركة في الأعمال الأدبية والفنية وغيرها من الأنشطة الثقافية والاجتماعية، والمشاركة في ممارسة الشعائر الدينية، وتشكيل النقابات والانضمام إليها، وانتخاب القادة لتمثيل مصالحهم،
    Article 17 of the Berne Convention for the Protection of literary and artistic works makes clear that the Convention does not prohibit the application of national administrative control - this formulation would probably apply to competition laws. UN والمادة 17 من اتفاقية برن لحماية الأعمال الأدبية والفنية توضح أن الاتفاقية لا تحظر ممارسة الرقابة الإدارية الوطنية - وهي صيغة قد تنطبق على قوانين المنافسة.
    Grand-Ducal Decree of 28 December 1949 approving the Berne Convention for the Protection of literary and artistic works. UN - قرار الدوقية الكبرى المؤرخ 28 كانون الأول/ديسمبر 1949 بشأن الموافقة على اتفاقية بروكسل لحماية الأعمال الأدبية والفنية المبرمة في 26 حزيران/يونيه 1948.
    Article 17 of the Berne Convention for the Protection of literary and artistic works makes clear that the Convention does not prohibit the application of national administrative control - this formulation would probably apply to competition laws. UN والمادة 17 من اتفاقية برن لحماية الأعمال الأدبية والفنية توضح أن الاتفاقية لا تحظر ممارسة الرقابة الإدارية الوطنية - وهي صيغة قد تنطبق على قوانين المنافسة.
    Article 17 of the Berne Convention for the Protection of literary and artistic works makes clear that the Convention does not prohibit the application of national administrative control - this formulation would probably apply to competition laws. UN والمادة 17 من اتفاقية برن لحماية الأعمال الأدبية والفنية توضح أن الاتفاقية لا تحظر ممارسة الرقابة الإدارية الوطنية - وهي صيغة قد تنطبق على قوانين المنافسة.
    And on meaningful occasions, the singing contests of workers, peasants or housewives, the national art festival, the national drama festival, the prize contest of literary and artistic works, the art exhibition, the photo exhibition and various cultural activities are organized for anybody to widely participate in. UN وفي مناسبات ذات مغزى تنظم مسابقات غنائية للعمال أو الفلاحين أو ربات البيوت، والاحتفال المسرحي الوطني، ومسابقة الأعمال الأدبية والفنية التي تمنح فيها جوائز، ومعرض الفنون، ومعرض الصور الفوتوغرافية، وأنشطة ثقافية مختلفة يكون باب الاشتراك فيها مفتوحا للجميع.
    422. Consequently, other laws are needed, including a law defining the legal framework for private sector intervention in the financing and promotion of culture, and a law on tax incentives, exemptions and subsidies to be granted by the State with a view to promoting the production of literary and artistic works. UN 422- وهناك قوانين أخرى تُعتبر ضرورية ومنها على الأخص قانون ينظم الإطار القانوني لتدخل القطاع العام في تمويل الثقافة وترويجها، وقانون للإعفاءات الضريبية، والإعفاءات والإعانات التي تقدمها الدولة لتنشيط إنتاج الأعمال الأدبية والفنية.
    Bern Convention for the Protection of literary and artistic works of 9 September 1886, as revised in Berlin on 13 November 1908, in Bern on 20 March 1914, in Rome on 2 June 1928, in Brussels on 26 June 1948, in Stockholm on 14 July 1967, in Paris on 24 July 1971 and in Geneva on 28 September 1979 (Sovereign Ordinance No. 5501 of 9 January 1975); UN اتفاقية برن لحماية الأعمال الأدبية والفنية المؤرخة 9 أيلول/سبتمبر 1886، بصيغتها المعدلة في 13 تشرين الثاني/نوفمبر 1908 في برلين، وفي 20 آذار/مارس 1914 في بيرن، وفي 2 حزيران/يونيه 1928 في روما، وفي 26 حزيران/يونيه 1948 في بروكسيل، وفي 14 تموز/يوليه 1967 في ستكهولم، وفي 24 تموز/يوليه 1971 في باريس، وفي 28 أيلول/سبتمبر 1979 في جنيف (القرار الأميري رقم 5.501 الصادر في 9 كانون الثاني/يناير 1975).
    Recognizing that the rights to freedom of peaceful assembly and of association are essential components of democracy, providing individuals with invaluable opportunities to, inter alia, express political opinions, engage in literary and artistic pursuits and other cultural and social activities, engage in religious observances, form and join trade unions, and elect leaders to represent their interests, UN وإذ تسلِّم بأن الحق في حرية التجمع السلمي والحق في حرية تكوين الجمعيات يشكلان عنصرين جوهريين من عناصر الديمقراطية يتيحان للأفراد فرصاً عظيمة القيمة تمكنهم، في جملة أمور، من التعبير عن آرائهم السياسية، والمشاركة في الأعمال الأدبية والفنية وغيرها من الأنشطة الثقافية والاجتماعية، والمشاركة في ممارسة الشعائر الدينية، وتشكيل النقابات والانضمام إليها، وانتخاب القادة لتمثيل مصالحهم،
    The rights are essential components of democracy as they empower men and women to " express their political opinions, engage in literary and artistic pursuits and other cultural, economic and social activities, engage in religious observances or other beliefs, form and join trade unions and cooperatives, and elect leaders to represent their interests and hold them accountable " (Council resolution 15/21, preamble). UN ويمثلان عنصرين أساسيين من عناصر الديمقراطية لأنهما يمكنان الأفراد من رجال ونساء من " التعبير عن آرائهم السياسية والمشاركة في الأعمال الأدبية والفنية وغيرها من الأنشطة الثقافية والاقتصادية والاجتماعية، والمشاركة في ممارسة الشعائر الدينية وغيرها من المعتقدات، وتشكيل النقابات والتعاونيات والانضمام إليها، وانتخاب القادة لتمثيل مصالحهم ومساءلة هؤلاء القادة " (ديباجة قرار المجلس 15/21).
    Extracurricular activities committees include teachers and experienced and talented students, in order to guide students, for appreciating literature and art works, and participating in sports and social activities, health promotion and protection of the environment. UN تنشأ لجان النشاط المدرسي من المعلمين ومن التلامذة أصحاب المواهب والخبرة، بهدف إرشاد التلاميذ إلى تذوق الأعمال الأدبية والفنية والمشاركة في النشاطات الرياضية والاجتماعية، وإلى المحافظة على الصحة وحماية البيئة.
    (a) No. 37, dated 17 April 1989, " On the rates of remuneration of authors for the public use of works of literature and art " ; UN )أ( اللائحة رقم ٧٣ المؤرخة ٧١ نيسان/أبريل ٩٨٩١ بشأن مكافآت مؤلفي اﻷعمال اﻷدبية والفنية مقابل استخدامها؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus