"الأعمال الإرهابية وقمعها" - Traduction Arabe en Anglais

    • and suppress terrorist acts
        
    • and suppression of terrorist acts
        
    • and suppressing terrorist acts
        
    • and suppression of acts of terrorism
        
    In the efforts to prevent and suppress terrorist acts, the Republic of Haiti is bound by a number of international instruments. UN تلتزم جمهورية هايتي في إطار مكافحة الأعمال الإرهابية وقمعها بعدد من الصكوك الدولية.
    Could Guatemala please indicate whether it has entered into any bilateral or multilateral agreements to prevent and suppress terrorist acts? UN يرجى من غواتيمالا الإفادة بما إذا كانت قد أبرمت أي اتفاقات ثنائية أو متعددة الأطراف لمنع الأعمال الإرهابية وقمعها.
    Cuba had passed a law against acts of terrorism, which established the obligation to extradite or prosecute for the crime of terrorism, and it was ready to cooperate with all countries to prevent and suppress terrorist acts. UN وأوضح أن كوبا قد سنت قانونا لمكافحة أعمال الإرهاب، أنشأ الالتزام بالتسليم أو المحاكمة عن جريمة الإرهاب، وأنها مستعدة للتعاون مع جميع البلدان لمنع وقوع الأعمال الإرهابية وقمعها.
    The fight against terrorism involves the mobilization of all departments able to contribute to the prevention and suppression of terrorist acts. UN فمكافحة الإرهاب تستند إلى تعبئة كل الدوائر التي من شأنها أن تسهم في منع الأعمال الإرهابية وقمعها.
    He began by recalling 11 September and resolution 1373 (2001), which calls on States to work together to prevent and suppress terrorist acts and to prevent terrorists from gaining admission to countries by abusing the asylum system. UN واستهل المفوض إحاطته بالإشارة إلى أحداث يوم 11 أيلول/سبتمبر والقرار 1373 (2001) الذي يدعو الدول إلى منع الأعمال الإرهابية وقمعها وإلى منع الإرهابيين من دخول البلدان عن طريق إساءة استعمال نظام اللجوء.
    The Committee would welcome information on Brazil's plans to conclude treaties and agreements with a larger number of States in order to widen its network of formal relationships and arrangements allowing for expeditious cooperation in the prevention and suppression of terrorist acts. UN وسوف ترحب اللجنة بمعلومات عن خطط البرازيل إبرام معاهدات واتفاقات مع عدد أكبر من الدول بغية توسيع شبكة علاقاتها وترتيباتها الرسمية التي تسمح بإقامة تعاون مثمر في مجال منع الأعمال الإرهابية وقمعها.
    Coherent systems of international obligations, domestic legislation, together with regulations providing for practical measures in this field will ensure effective prevention and suppression of terrorist acts. UN ومن شأن مواءمة نظم الالتزامات الدولية والقوانين المحلية، جنبا إلى جنب مع القواعد التنظيمية التي تكفل اتخاذ تدابير عملية في هذا الميدان، أن تكفل منع الأعمال الإرهابية وقمعها بصورة فعالة.
    Coherent system of international obligations, domestic legislation, together with regulations providing for practical measures in this field will ensure effective prevention and suppression of terrorist acts. UN ووجود نظام متجانس من الالتزامات الدولية، والتشريعات المحلية، فضلا عن قواعد تنظيمية تنص على تدابير عملية في هذا الميدان، سيكفل منع الأعمال الإرهابية وقمعها بصورة فعالة.
    It was very important to strengthen international cooperation as a key element in the work of preventing and suppressing terrorist acts. UN فمن الأهمية بمكان توطيد التعاون الدولي باعتباره عنصرا رئيسيا في العمل من أجل منع ارتكاب الأعمال الإرهابية وقمعها.
    It is intended that thanks to the clause, better co-operation in the prevention and suppression of acts of terrorism in accordance with international conventions and with the Parties' respective legislation and regulations can be achieved. UN ويُقصد من هذا البند التوصل إلى قيام تعاون أفضل لمنع الأعمال الإرهابية وقمعها بموجب الاتفاقيات الدولية وبفضل التشريعات والأنظمة التي يسنها الطرفان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus