Their full and substantive participation as partners in United Nations system development work is essential. | UN | كما أن مساهمتها الكاملة والموضوعية بوصفها شركاء في الأعمال الإنمائية لمنظومة الأمم المتحدة تعتبر أمراً أساسياً. |
In addition, it diverts scarce resources from vital poverty alleviation and other development work. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن هذا النقل يحول الموارد الشحيحة بعيدا عن التخفيف الحيوي من حدة الفقر وغيره من الأعمال الإنمائية. |
Here the priority for international agencies is seen as being in terms of technical assistance with development work being less important. | UN | ويُنظر هنا إلى أن أولويات الوكالات الدولية من حيث المساعدة التقنية في مجال الأعمال الإنمائية هي أقل أهمية. |
Responding effectively to the challenges of sustainable development requires greater support to the integration of sustainable development into development work. | UN | أما التصدي بفعالية لتحديات التنمية المستدامة، فيتطلب تعزيز الدعم في مجال إدماج التنمية المستدامة في الأعمال الإنمائية. |
20. Encourages African countries and their development partners to place people at the centre of Government development action and to secure core investment spending in health, education and social safety nets; | UN | 20 - يشجع البلدان الأفريقية وشركاءها في التنمية على أن تجعل الإنسان محور الأعمال الإنمائية التي تقوم بها الحكومات وأن تؤمن الإنفاق الاستثماري الأساسي في مجالات الصحة والتعليم وشبكات الأمان الاجتماعي؛ |
Some development work also continues. | UN | وكذلك تستمر بعض الأعمال الإنمائية. |
26. In the late 1990s the United Nations system started to integrate human rights in development work and humanitarian and peace operations. | UN | 26 - وفي أواخر التسعينات بدأت منظومة الأمم المتحدة إدماج حقوق الإنسان في الأعمال الإنمائية والإنسانية وعملية السلام. |
They requested clarification concerning the role of programme countries in the disclosure process, and urged UNDP to safeguard against the misuse of information and the politicization of development work. | UN | وطلبت تلك الوفود توضيحات بشأن دور البلدان المشمولة بالبرامج في عملية الكشف، وحثت البرنامج الإنمائي على ضمان عدم إساءة استخدام المعلومات، وعدم تسييس الأعمال الإنمائية. |
They requested clarification concerning the role of programme countries in the disclosure process, and exhorted UNDP to safeguard against the possible abuse of information disclosed and against the politicization of development work. | UN | وطلبت تلك الوفود توضيحات بشأن دور البلدان المشمولة بالبرامج في عملية الكشف، وحثت البرنامج الإنمائي على الاحتياط من إمكانية إساءة استخدام المعلومات التي يجري الكشف عنها، ومن تسييس الأعمال الإنمائية. |
Through one of the side events, the Conference also offered a platform for students to learn about the development work of United Nations agencies, programmes and funds. | UN | ووفر المؤتمر أيضا، من خلال أحد الأنشطة الموازية، منبرا للطلاب للاطلاع على الأعمال الإنمائية التي تضطلع بها وكالات الأمم المتحدة وبرامجها وصناديقها. |
The Reindeer Husbandry Administration aims to safeguard gender equality in the national, regional and local development work of the Reindeer Husbandry Administration and its governing bodies. | UN | تهدف إدارة تربية غزال الرنّة إلى حفظ المساواة بين الجنسين في الأعمال الإنمائية التي تقوم بها إدارة تربية غزال الرنّة وهيئات إدارتها على الصعيد الوطني والإقليمي والمحلي. |
UNOPS could earn interest and/or conduct further development work with the funds currently held in the UNDP inter-fund account if the account was periodically settled in cash. | UN | ويمكن للمكتب أن يجني فوائد و/أو أن يقوم بمزيد من الأعمال الإنمائية بالأموال الموجودة حاليا في الحساب المشترك بين الصناديق للبرنامج الإنمائي إذا كان الحساب يسوى نقدا بشكل دوري. |
(b) Developing a " Google for development " database for non-governmental organization use to identify what development work is being conducted and where, in order to determine the best application of resources; | UN | (ب) إنشاء قاعدة بيانات " غوغل من أجل التنمية " (Google for Development) كي تستعملها المنظمات غير الحكومية لتحديد الأعمال الإنمائية الجارية وموقعها، بقصد تقرير أفضل طريقة لاستخدام الموارد؛ |
UNDG believed that UNIDO had a vital role to play in such endeavours, aimed at strengthening the impact of the development work of the United Nations system at country level in support of national development priorities. | UN | وقال إن المجموعة الإنمائية تؤمن بالدور الحيوي الذي يتعين على اليونيدو أن تؤديه في هذه المساعي التي تهدف إلى تعزيز أثر الأعمال الإنمائية التي تقوم بها منظومة الأمم المتحدة على المستوى القطري دعماً للأولويات الإنمائية الوطنية. |
The present document will focus only on actions undertaken by the WHO secretariat to raise the priority accorded to non-communicable diseases in development work at the global and national levels, which include the following: | UN | وهذه الوثيقة لن تركز إلا على الإجراءات التي اتخذتها أمانة منظمة الصحة العالمية لزيادة الأولوية الممنوحة للأمراض غير المعدية في الأعمال الإنمائية المضطلع بها على الصعيدين العالمي والوطني، التي تشمل ما يلي: |
38. The greatest contribution of FAO to global development work is its high-quality technical capacities and its engagement at the international and national policy levels. | UN | 38 - إن أعظم إسهام من منظمة الأغذية والزراعة في الأعمال الإنمائية العالمية هو قدرات المنظمة التقنية ذات النوعية العالية ونشاطها على صعيد السياسات الدولية والوطنية. |
3. The linkages between development work at the regional and global levels, although increasingly recognized in the mandates provided to the regional commissions by the global conferences, have not been adequately reflected in the dialogue between the Executive Secretaries and Economic and Social Council in the past. | UN | 3 - ولم يكن الحوار بين الأمناء التنفيذيين والمجلس الاقتصادي والاجتماعي يُعنى في الماضي عناية كافية بالصلات القائمة بين الأعمال الإنمائية على المستوى الإقليمي ومثيلتها على المستوى العالمي، وذلك رغم تزايد الاعتراف بها في الولايات التي تخولها المؤتمرات العالمية إلى اللجان الإقليمية. |
68. The President said that the interactive dialogue with the United Nations agencies would contribute to ongoing efforts to mainstream a disability perspective into all development work. | UN | 68 - الرئيس قال إن الحوار التفاعلي مع وكالات الأمم المتحدة يسهم في الجهود الجارية لتعميم المنظور المتصل بالإعاقة في جميع الأعمال الإنمائية. |
20. Encourages African countries and their development partners to place people at the centre of Government development action and to secure core investment spending in health, education and social safety nets; | UN | 20 - يشجع البلدان الأفريقية وشركاءها في التنمية على أن تجعل الإنسان محور الأعمال الإنمائية التي تقوم بها الحكومات وأن تكفل الإنفاق الاستثماري الأساسي في مجالات الصحة والتعليم وشبكات الأمان الاجتماعي؛ |
20. Also encourages African countries and their development partners to place people at the centre of Government development action and to secure core investment spending in health, education and social safety nets; | UN | 20 - يُشجع أيضا البلدان الأفريقية وشركاءها في التنمية على أن تجعل الإنسان محور الأعمال الإنمائية التي تقوم بها الحكومات وأن تؤمِّن الإنفاق الاستثماري الأساسي في مجالات الصحة والتعليم وشبكات الأمان الاجتماعي؛ |
2. Mainstreaming ageing policy in the development agenda | UN | 2 - تعميم السياسات المتعلقة بالشيخوخة في جداول الأعمال الإنمائية |