It has promoted the development of new enterprises in agribusiness, marine resources, forestry, the environment and chemistry. | UN | وقد روجت لإنشاء شركات جديدة في مجال الأعمال التجارية الزراعية والموارد البحرية والحراجة والبيئة والكيمياء. |
agribusiness enterprises also have a role to play. | UN | ولشركات الأعمال التجارية الزراعية أيضا دور يتعين القيام به. |
The Conference launched the African agribusiness and Agro-industries Development Initiative. | UN | وأطلق المؤتمر المبادرة الأفريقية لتنمية الأعمال التجارية الزراعية والصناعة الزراعية. |
agribusiness and the right to food | UN | الأعمال التجارية الزراعية والحق في الغذاء |
The report seeks to contribute to a better understanding, by agribusiness corporations and States alike, of their respective responsibilities and obligations under international law. | UN | ويسعى التقرير للإسهام في فهم أفضل، من جانب شركات الأعمال التجارية الزراعية والدول على السواء، لمسؤوليات والتزامات كل منها تجاه القانون الدولي. |
He had had meetings with the President of the World Bank, which had sent one of its vice-presidents to identify the scope for further partnerships, particularly with regard to investments in agribusiness and SME development. | UN | وقال إنه عقد اجتماعات مع رئيس البنك الدولي، الذي أرسل أحد نواب الرئيس لديه لتحديد نطاق لمزيد من الشراكات، ولا سيما فيما يتعلق بالاستثمار في الأعمال التجارية الزراعية وتنمية المنشآت الصغيرة والمتوسطة. |
Export-oriented agribusiness and SME consortia | UN | اتحادات الأعمال التجارية الزراعية والمنشآت الصغيرة والمتوسطة الموجّهة نحو التصدير |
Microcredit and agribusiness support activities have had some success in targeting women beneficiaries. | UN | وحققت القروض المتناهية الصغر وأنشطة دعم الأعمال التجارية الزراعية بعض النجاح في استهداف المنتفعين من النساء. |
In 2006, FAO assisted Madagascar in a range of activities to support agribusiness initiatives. | UN | وفي عام 2006، ساعدت الفاو مدغشقر في تنفيذ طائفة من الأنشطة لدعم مبادرات الأعمال التجارية الزراعية. |
Indian Society of agribusiness Professionals | UN | الجمعية الهندية للمختصين في الأعمال التجارية الزراعية |
Indian Society of agribusiness Professionals | UN | الجمعية الهندية للمختصين في الأعمال التجارية الزراعية |
In addition, the Government of Finland announced a Euro400,000 contribution towards agribusiness development. | UN | وإضافة إلى هذا، أعلنت حكومة فنلندا عن مساهمة قدرها 000 400 يورو من أجل الأعمال التجارية الزراعية. |
Four years previously, with the support of the Government of India, UNIDO had initiated a global dialogue on agribusiness. | UN | وقد شرعت اليونيدو، قبل أربع سنوات خلت، في حوار عالمي بشأن الأعمال التجارية الزراعية بدعم من الحكومة الهندية. |
Indian Society of agribusiness Professionals | UN | الجمعية الهندية للمختصين في الأعمال التجارية الزراعية |
The Declaration of the conference called for concerted efforts to accelerate agribusiness development. | UN | وأصدر المؤتمر بيانا دعا فيه إلى تضافر الجهود للتعجيل بتنمية الأعمال التجارية الزراعية. |
:: agribusiness and sustainable development; | UN | :: الأعمال التجارية الزراعية والتنمية المستدامة؛ |
Trust fund for increased food security through agribusiness and agro-industry promotion | UN | الصندوق الاستئماني لزيادة الأمن الغذائي من خلال تشجيع الأعمال التجارية الزراعية والصناعات الزراعية |
Programme Component C.1.3: agribusiness and Rural Entrepreneurship Development | UN | تنمية الأعمال التجارية الزراعية وقدرات تنظيم المشاريع في الأرياف |
agri-business Development Branch made the projects ready for the countries chosen. | UN | وأضافت أنَّ من المفترض حدوث أثر معزِّز حالما يتيح فرع تنمية الأعمال التجارية الزراعية المشاريع للبلدان المختارة. |
Every year since the beginning of the food crisis in 2007, all agribusinesses had increased their profits. | UN | فكل سنة منذ بداية أزمة الغذاء في سنة 2007، عملت جميع الأعمال التجارية الزراعية على زيادة أرباحها. |
The two-year pilot aims at facilitating business linkages in agro-business, real estate development, retail merchandizing, manufacturing and telecommunication. | UN | ويرمي هذا البرنامج النموذجي الذي مدته عامان إلى تيسير الروابط التجارية في الأعمال التجارية الزراعية وتطوير العقارات والتوريد بالتجزئة والتصنيع والاتصالات السلكية واللاسلكية. |
The State party submits that the author in his published article indicated that Mr. Madinov was using his official position to promote his personal interests in the agricultural business. | UN | تقول الدولة الطرف إن صاحب البلاغ أشار في مقاله المنشور إلى أن السيد مادينوف يستغل منصبه الرسمي للترويج لمصالحه الشخصية في الأعمال التجارية الزراعية. |