"الأعمال التحضيرية للمؤتمر العالمي" - Traduction Arabe en Anglais

    • the preparations for the World Conference
        
    • of preparations for the World Conference
        
    • preparatory work for the World Conference
        
    • the preparatory process of the World Conference
        
    • the preparations for the Global Conference
        
    • preparations for the World Conference on
        
    • RESOLUTIONS
        
    • the preparatory work of the World Conference
        
    • preparation for the World Conference
        
    • preparations for the World Conference and
        
    • the preparations for the Fourth World Conference
        
    The newsletter will report on the preparations for the World Conference. UN وستقدم الرسالة الإخبارية معلومات عن الأعمال التحضيرية للمؤتمر العالمي.
    In the summer and autumn of 2000, the Committee discussed and finalized its contribution to the preparations for the World Conference. UN وفي صيف وخريف عام 2000، ناقشت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان مساهمتها في الأعمال التحضيرية للمؤتمر العالمي واستكملت هذه المساهمة.
    The Chair of the Permanent Forum concluded by saying that the preparations for the World Conference had generated many hopes among indigenous leaders and should be a catalyst for further action. UN واختتم رئيس المنتدى الدائم الاجتماع بقوله إن الأعمال التحضيرية للمؤتمر العالمي أحيت آمالا عديدة لدى قادة الشعوب الأصلية ودعا إلى أن تكون هذه الأعمال محفّزة لاتخاذ مزيد من الإجراءات.
    Efforts to ensure the implementation of the Declaration on the Rights of Indigenous Peoples must be maintained, for instance in the context of preparations for the World Conference on Indigenous Peoples and the drafting of its final document. UN وقالت إنه يجب مواصلة هذه الجهود لكفالة تنفيذ الإعلان بشأن حقوق الشعوب الأصلية، في سياق الأعمال التحضيرية للمؤتمر العالمي المعني بالشعوب الأصلية وصياغة وثيقته الختامية على سبيل المثال.
    In this respect, members and participants of the Working Group may wish to consider ways for participating in the preparatory work for the World Conference. UN وفي هذا الصدد، قد يود أعضاء الفريق العامل والمشاركون فيه النظر في سبل المشاركة في الأعمال التحضيرية للمؤتمر العالمي.
    Mr. Morales welcomed the initiative to hold a conference for indigenous peoples' media in Oaxaca in 2013, to be associated with the preparations for the World Conference on Indigenous Peoples. UN ورحب السيد موراليس بالمبادرة الرامية إلى عقد مؤتمر لوسائط الإعلام الخاصة بالشعوب الأصلية في أُواكساكا في عام 2013 بموازاة الأعمال التحضيرية للمؤتمر العالمي المعني بالشعوب الأصلية.
    The High Commissioner for Human Rights has also indicated that she will be placing special emphasis on a number of key human rights areas, including the preparations for the World Conference against Racism and the issue of trafficking in women. UN وأشارت المفوضة السامية لحقوق الإنسان أيضاً إلى أنها ستولي اهتماماً خاصاً لعدد من مجالات حقوق الإنسان الرئيسية، بما في ذلك الأعمال التحضيرية للمؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية وقضية الاتجار بالنساء.
    The Commission also invited the Committee on the Elimination of Racial Discrimination, the Sub-Commission for the Prevention of Discrimination and Protection of Minorities and NGOs to participate fully in the preparations for the World Conference. UN ودعت لجنة حقوق الإنسان أيضا لجنة القضاء على التمييز العنصري واللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية الأقليات والمنظمات غير الحكومية إلى أن تشارك على الوجه الأكمل في الأعمال التحضيرية للمؤتمر العالمي.
    Desire to make a contribution to the preparations for the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance; UN نرغب في الإسهام في الأعمال التحضيرية للمؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب؛
    D. Participation in the preparations for the World Conference UN دال - المشاركة في الأعمال التحضيرية للمؤتمر العالمي لمناهضة العنصرية
    9. In resolution 1999/78, the Commission also requested the High Commissioner to encourage other activities, particularly seminars, which could form part of the preparations for the World Conference. UN 9- وقد طلبت لجنة حقوق الإنسان أيضاً، في القرار 1999/78، إلى المفوضة السامية أن تشجع القيام بأنشطة أخرى، وخاصة حلقات دراسية، يمكن أن تشكل جزءاً من الأعمال التحضيرية للمؤتمر العالمي.
    (e) The Special Rapporteur on religious intolerance to be involved in the preparations for the World Conference and in the Conference itself; UN (ه) اشراك المقرر الخاص المعني بالتعصب الديني في الأعمال التحضيرية للمؤتمر العالمي وفي المؤتمر نفسه؛
    83. A number of participants expressed support for the establishment of a special voluntary fund or mechanism to assist in financing the preparations for the World Conference and the World Conference itself, including the allocation of financial support for NGOs. UN 86- وأعلن عدد من المشتركين تأييدهم لإنشاء صندوق للتبرعات أو آلية خاصة لتمويل الأعمال التحضيرية للمؤتمر العالمي والمؤتمر نفسه، بما في ذلك تقديم الدعم المالي للمنظمات غير الحكومية.
    42. The Commission invited Governments to promote the participation of national human rights institutions and local non-governmental organizations in the preparations for the World Conference. It also encouraged all parliaments to participate actively in the preparations for the World Conference, through relevant international organizations. UN 42 - ودعت اللجنة الحكومات إلى حث مؤسسات حقوق الإنسان الوطنية والمنظمات غير الحكومية المحلية على الاشتراك في الأعمال التحضيرية للمؤتمر العالمي؛ وحثت جميع البرلمانات على المشاركة بنشاط في الأعمال التحضيرية للمؤتمر العالمي وذلك من خلال المنظمات الدولية المعنية بالأمر.
    146. The representative of the Saami Council believed that the preparations for the World Conference had excluded advice from indigenous peoples. UN 146- وقالت ممثلة المجلس الصامي إنها تعتقد أن الأعمال التحضيرية للمؤتمر العالمي لم تشمل الحصول على مشورة من الشعوب الأصلية.
    40. the preparations for the World Conference were already producing valuable results in terms of stimulating national and regional efforts to prevent and fight against racism and racial discrimination. UN 40 - إن الأعمال التحضيرية للمؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية قد ساعدت بالفعل على إحراز نتائج مهمة بدفع الجهود الوطنية والإقليمية لمنع العنصرية والتمييز العنصري ومكافحتهما.
    The attention of the Preparatory Committee is also drawn to studies already prepared by members of the Sub-Commission in the context of preparations for the World Conference. UN ويسترعى انتباه اللجنة التحضيرية أيضاً إلى الدراسات التي أعدها بالفعل أعضاء اللجنة الفرعية في إطار الأعمال التحضيرية للمؤتمر العالمي.
    the results of preparatory work for the World Conference. UN وقد أعد البرنامج باستخدام أمور منها نتائج الأعمال التحضيرية للمؤتمر العالمي.
    The report included the Committee's discussion of its contribution to the preparatory process of the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance, as well as its representation at the forthcoming session of the Commission on the Status of Women, contained in a non-paper which the Committee had had before it in a closed meeting earlier that day. UN وتضمن التقرير مناقشة اللجنة ومساهمتها في الأعمال التحضيرية للمؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، فضلا عن تمثيلها في الدورة المقبلة للجنة وضع المرأة الوارد في ورقة غفل كانت معروضة على اللجنة في جلسة مغلقة في وقت سابق من هذا اليوم.
    (a) Report of the Secretary-General on the preparations for the Global Conference on the Sustainable Development of Small Island Developing States (A/CONF.167/PC/2); UN )أ( تقرير اﻷمين العام عن اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية النامية الصغيرة )A/CONF.167/PC/2(؛
    II. preparations for the World Conference on NATURAL DISASTER REDUCTION . 16 - 44 4 UN ثانيا - اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر العالمي للحد من الكوارث الطبيعية .. ١٦ - ٤٤ ٥
    " 2. Preparations for the first Global Conference on the Sustainable Development of Small Island Developing States on the basis of General Assembly resolution 47/189 and taking into account other relevant General Assembly resolutions: UN " ٢ - اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر العالمي اﻷول المعني بالتنمية المستدامة للدول النامية الجزرية الصغيرة على أساس قرار الجمعية العامة ٤٧/١٨٩ ومع مراعاة قرارات الجمعية العامة اﻷخرى ذات الصلة:
    182. The observer for Brazil stated that the full participation of indigenous peoples in the preparatory work of the World Conference was fundamental. UN 182- وذكر المراقب عن البرازيل أن المشاركة التامة للشعوب الأصلية في الأعمال التحضيرية للمؤتمر العالمي أمر أساسي.
    Mr. Kenneth Rattray, member of the Committee, then briefed the Committee on his participation at a regional expert meeting held in preparation for the World Conference. UN ثم قدم السيد كينيث راتريه، عضو اللجنة، إحاطة إلى اللجنة بشأن مشاركته في اجتماع إقليمي للخبراء عقد كجزء من الأعمال التحضيرية للمؤتمر العالمي.
    The High Commissioner is also making a direct contribution to the preparations for the Fourth World Conference on Women. UN كذلك يسهم المفوض السامي اسهاما مباشرا في اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus