However, such remarks could not detract from all the good work being done by Belgium to achieve better protection of human rights. | UN | ومع ذلك، فإن هذه الملاحظات لا تقلل من شأن جميع الأعمال الجيدة التي قامت بها بلجيكا لتحسين حماية حقوق الإنسان. |
If you try to retrace your steps, undo all of your good work, you will be left with nothing. | Open Subtitles | أذا أردت أن تعيد خطواتك ستزيل كل الأعمال الجيدة التي قمت بها سوف تبقى بدون أي شيء |
Considerable good work was accomplished on those issues at the previous session of the General Assembly. | UN | وقد تم إنجاز قدر كبير من الأعمال الجيدة في تلك المسائل خلال الدورة السابقة للجمعية العامة. |
Because he wants to be the first monarch in history that doesn't want people to see his good deeds? | Open Subtitles | لأنه يريد أن يصبح أول ملكٍ بالتاريخ لا يريد أن يرى الناس الأعمال الجيدة التي قام بها؟ |
Around 1860, all the good jobs started to move south. | Open Subtitles | فى عام 1860، جميع الأعمال الجيدة بدأت بالتحرك شمالاً. |
My third conclusion is that the United Nations is already doing a lot of good work on climate change. | UN | ويتمثل استنتاجي الثالث في أن الأمم المتحدة تنجز فعلا العديد من الأعمال الجيدة بشأن تغير المناخ. |
Those trends indicate the good work that has been done through NEPAD. | UN | وتدل تلك الاتجاهات على الأعمال الجيدة التي تم إنجازها عن طريق الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا. |
We expect that these new technologies will enhance the good work being done in the field. | UN | ونتوقع أن تعزز هذه التكنولوجيات الجديدة الأعمال الجيدة المضطلع بها في الميدان. |
Such one-sided language did not belong in a resolution supporting the good work of UNRWA. | UN | ولا يمكن إدراج عبارات أحادية الجانب من هذا القبيل في قرار يؤيد الأعمال الجيدة التي تضطلع بها الأونروا. |
It would wipe away all the good work real cops have done around here. | Open Subtitles | ستمحي كل الأعمال الجيدة التي قام بها رجال الشرطة الحقيقيون. |
If anyone here found out about my transgressions, all the good work I've done would unravel. | Open Subtitles | إن أكتشف أحد هنا عن تجاوزاتي فكل الأعمال الجيدة التي فعلتها ستنكشف حقيقتها |
We also remember another former President of the Assembly, Mr. Harri Holkeri of Finland, who passed away earlier this year but who left a lasting impact on the good work of the General Assembly and the United Nations. | UN | ونتذكر أيضاً رئيساً سابقاً للجمعية العامة، السيد هاري هولكيري، ممثل فنلندا، الذي توفي في وقت سابق من هذا العام، لكنه ترك أثراً باقياً ضمن الأعمال الجيدة للجمعية العامة والأمم المتحدة. |
The view was expressed that transition was absolutely key if the good work achieved by the international community was to be sustained in the longer term. | UN | واعتُبرت المرحلة الانتقالية ذات أهمية جوهرية من أجل الحفاظ في المدى الأطول على الأعمال الجيدة التي حققها المجتمع الدولي. |
Through a partnership with the UN-HABITAT Best Practices and Local Leadership Programme, ICLEI gained valuable information on international best practices and was able to share the good work of its Members. | UN | ومن خلال شراكة مع برنامج أفضل الممارسات والقيادة المحلية الذي يضطلع به برنامج الموئل، حصل المجلس على معلومات قيِّمة عن أفضل الممارسات الدولية واستطاع أن يتقاسم مع البرنامج الأعمال الجيدة التي يضطلع بها أعضاؤه. |
The Working Group recognized that UNODC was carrying out significant good work in technical assistance to combat organized crime and welcomed the regional approach adopted. | UN | 20- وسلّم الفريق العامل بأن مكتب المخدرات والجريمة يضطلع بقدر كبير من الأعمال الجيدة في مجال المساعدة التقنية من أجل مكافحة الجريمة المنظمة، ورحّب أيضا بالنهج الإقليمي المتبع. |
More broadly, he considered that the draft decision aimed to build on the good work that had been carried out to date by the Panel. | UN | 76 - وبشكل أعمّ، قال إنه يعتبر أن مشروع المقرر يهدف إلى الاعتماد على الأعمال الجيدة التي اضطلع بها فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي حتى الآن. |
Ancient Chinese people believed that good deeds towards the human-looking macaques were an investment for eternity. | Open Subtitles | الشعب الصيني القديم إعتقد تلك الأعمال الجيدة الى ماكاكويس الإنساني المظهر كان إستثمار للخلود. |
Remember good deeds in your heart and no empty flattery. | Open Subtitles | تذكر الأعمال الجيدة في قلبك ولا لوجود النفاق |
No, I remembered them for me. good deeds don't pay enough to live on. | Open Subtitles | لا , لقد تذكرتهم من أجلي أنا الأعمال الجيدة لا تدفع مقابل جيد للمعيشة |
I'm telling you, all the good jobs have hats. | Open Subtitles | انا اخبرك بذلك، كل الأعمال الجيدة تحتاج قبعة |
God has shown me a way to gain great wealth, even while performing good works. | Open Subtitles | كولين لقد أظهر لي الرب طريقة لكسب ثروة عظيمة حتى أثناء أداء الأعمال الجيدة |