Coordination of work in the field of statistics | UN | تنسيق الأعمال في مجال الإحصاءات |
Coordination of work in the field of statistics | UN | تنسيق الأعمال في مجال الإحصاءات |
Coordination of work in the field of statistics | UN | تنسيق الأعمال في مجال الإحصاءات |
It was recommended that they continue to receive significant support, including activities related to coal, thermal power and electricity, as well as the work in the field of gas, energy efficiency and other results-oriented activities. | UN | وأوصي باستمرار منح هذه الأنشطة دعماً كبيراً، بما في ذلك الأنشطة المتعلقة بالفحم والطاقة الحرارية والكهرباء، فضلاً عن الأعمال في مجال الغاز وكفاءة الطاقة وسائر الأنشطة التي تركز على تحقيق النتائج. |
What are the responsibilities of business with regard to human rights? | UN | ما هي مسؤوليات مؤسسات الأعمال في مجال حقوق الإنسان؟ |
VII. Feasibility of further work in the area of international contracts | UN | سابعاً- جدوى الاضطلاع بالمزيد من الأعمال في مجال العقود الدولية |
Coordination of work in the field of statistics | UN | تنسيق الأعمال في مجال الإحصاءات |
Coordination of work in the field of statistics | UN | تنسيق الأعمال في مجال الإحصاءات |
1566 (L) Coordination of work in the field of statistics | UN | 1566 (د-50) تنسيق الأعمال في مجال الإحصاءات |
1566 (L) Coordination of work in the field of statistics | UN | 1566 (د-50) تنسيق الأعمال في مجال الإحصاءات |
1566 (L) Coordination of work in the field of statistics | UN | 1566 (50) تنسيق الأعمال في مجال الإحصاءات |
What are the responsibilities of business with regard to human rights? | UN | ما هي مسؤوليات دوائر الأعمال في مجال حقوق الإنسان؟ |
2. Review of developments related to the responsibilities of business with regard to human rights; | UN | 2- استعراض التطورات المتصلة بمسؤوليات مؤسسات الأعمال في مجال حقوق الإنسان؛ |
In particular, he noted that corporations were attracted by legal clarity and security and clarifying the responsibilities of business with regard to human rights was a way of achieving this. | UN | ولاحظ بوجه خاص أن الشركات تميل إلى الوضوح القانوني والأمن، وأن توضيح مسؤوليات مؤسسات الأعمال في مجال حقوق الإنسان، يشكل وسيلة لتحقيق ذلك. |
Both issues were drawn to the attention of the Working Group for possible consideration in its discussion on further work in the area of business registration. | UN | وقد استُرعي انتباه الفريق العامل إلى المسألتين معاً لعلَّه ينظر فيهما في سياق مناقشته بشأن مواصلة الأعمال في مجال تسجيل المنشآت التجارية. |
The Office also made progress in the development of a unified ICT disaster recovery and business continuity plan. | UN | كما أحرز المكتب تقدماً في وضع خطة موحدة لاستعادة القدرة على العمل بعد الكوارث وخطة استمرارية تصريف الأعمال في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
We believe that the present international climate is propitious for a wide variety of undertakings in the field of disarmament. | UN | ونرى أن المناخ الدولي في الوقت الحاضر مواتٍ للاضطلاع بطائفة متنوعة وعريضة من الأعمال في مجال نزع السلاح. |