"الأعيان المدنية" - Traduction Arabe en Anglais

    • civilian objects
        
    • civilian objectives
        
    Parties must at all times distinguish between the civilian population and combatants and between civilian objects and military objectives. UN ويجب على الأطراف أن تُفرِّق في كل الأوقات بين السكان المدنيين والمقاتلين وبين الأعيان المدنية والأهداف العسكرية.
    Distinction between civilian objects and military objectives UN التمييز بين الأعيان المدنية والأهداف العسكرية
    (iv) Several clearly separated and distinct military objectives located in a city, town, village or other area containing a similar concentration of civilians or civilian objects are not to be treated as a single military objective. UN `4` لا يجوز معاملة عدة أهداف عسكرية منفصلة ومميّزة بوضوح وتوجـد في مدينة أو بلدة أو قرية أو أي منطقة أخـرى تضـم تركزاً مماثلاً من المدنيين أو الأعيان المدنية معاملة الهدف العسكري الواحد.
    War crime of attacking civilian objects UN جريمة الحرب المتمثلة في الهجوم على الأعيان المدنية
    War crime of attacking civilian objects UN جريمة الحرب المتمثلة في الهجوم على الأعيان المدنية
    Number of attacks on civilians or civilian objects in areas under Government control. UN عدد الهجمات التي تم شنها على المدنيين أو الأعيان المدنية في المناطق الخاضعة لسيطرة الحكومة
    War crime of attacking civilian objects UN جريمة الحرب المتمثلة في الهجوم على الأعيان المدنية
    Their aim is to minimize civilian death and injury and destruction to civilian objects. UN حيث أنها تهدف إلى الإقلال إلى أدنى حد ممكن من الوفيات والإصابات في صفوف المدنيين وتدمير الأعيان المدنية.
    13. `Civilian objects' are all objects which are not military objectives as defined in paragraph 12 of this Article. UN 13- يُقصد ﺑ `الأعيان المدنية ' جميع الأعيان التي لا تشكل أهدافاً عسكرية على النحو الوارد في الفقرة 12 من هذه المادة.
    1. It is prohibited in all circumstances to make the civilian population as such, individual civilians or civilian objects the object of attack. UN 1- يُحظر في جميع الأحوال استهداف السكان والأفراد المدنيين أو الأعيان المدنية.
    The Office of the Special Representative urges these parties to respect civilians and civilian objects and ensure that schools and hospitals are accorded special protection in times of conflict. UN ويحث مكتب الممثلة الخاصة هذه الأطراف على احترام حياة المدنيين وصون الأعيان المدنية وتوفير حماية خاصة للمدارس والمستشفيات في أوقات النزاع.
    The principle of distinction prescribes that parties to the conflict must at all times distinguish between civilian objects and military objectives, and that civilian objects must not be the object of attack. UN فمبدأ التمييز يقتضي من أطراف النزاع التمييز في جميع الأوقات بين الأعيان المدنية والأهداف العسكرية، كما يقتضي ألا تكون الأعيان المدنية هدفاً للهجوم.
    This rule requires both sides to take specific action to reduce the chance that civilians or civilian objects would be mistakenly attacked and to minimize civilian casualties when an attack is launched. UN وتستلزم هذه القاعدة من كلا الجانبين اتخاذ إجراءات محددة للتقليل من احتمالات تعرض المدنيين أو الأعيان المدنية لهجوم مِـن طريق الخطـأ والتقليل إلى أدنى حد من الإصابات بين المدنيين لدى شن هجوم.
    1. Rule of distinction - The parties to the conflict must at all times distinguish between civilians and combatants and between civilian objects and military objectives. UN 1- مبدأ التفرقة - يجب دائماً على طرفي النزاع أن يفرقا بين المدنيين والمقاتلين وبين الأعيان المدنية والأهداف العسكرية.
    61. The definitions of " concentration of civilians " , " civilian objects " and " military objects " as established in Amended Protocol II and Protocol III are appropriate. UN 61- تعاريف " تجمع المدنيين " ، و " الأعيان المدنية " و " الأعيان العسكرية " ملائمة كما وردت في البروتوكول الثاني المعدل وفي البروتوكول الثالث.
    (ii) Those who plan or decide upon an attack using cluster munitions shall distinguish between the civilian population and combatants and between civilian objects and military objectives and accordingly shall direct their operations only against military objectives. UN `2` تعمل الأطراف التي تخطط للقيام بهجوم أو تقرر ذلك باستعمال الذخائر العنقودية على التمييز بين السكان المدنيين والمقاتلين وبين الأعيان المدنية والأهداف العسكرية، ومن ثم توجه عملياتها ضد الأهداف العسكرية دون غيرها.
    The parties to the conflict should at all times distinguish between the civilian population and combatants and between civilian objects and military objectives. UN `1` ينبغي لأطراف النزاع أن تُميّز في جميع الأوقات بين السكان المدنيين والمقاتلين، وبين الأعيان المدنية والأهداف العسكرية.
    3. The perpetrator intended such civilian objects to be the object of the attack. UN 3 - أن يتعمد مرتكب الجريمة استهداف هذه الأعيان المدنية بالهجوم.
    5. No provision of this Article may be construed as authorizing any attacks against the civilian population, civilians or civilian objects. Article 58 -- Precautions against the effects of attacks UN 5- لا يجوز تفسير أي من أحكام هذه المادة بأنه يجيز شن أي هجوم ضد السكان المدنيين أو الأشخاص المدنيين أو الأعيان المدنية.
    and consequently, in each case, are of such a nature to strike military objectives and civilians or civilian objects without distinction. UN ومن ثم فإن من شأنها أن تصيب، في كل حالة من هذه الحالات، الأهداف العسكرية والأشخاص المدنيين أو الأعيان المدنية دون تمييز.
    and consequently in each case, are of a nature to strike military objectives and civilians or civilian objectives without distinction. UN ومن ثم فإن من شأنها أن تصيب، في كل حالة كهذه، الأهداف العسكرية والأشخاص المدنيين أو الأعيان المدنية دون تمييز.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus