You know the fresh food market over on Ninth Avenue? | Open Subtitles | اتعرف سوق الأغذية الطازجة انه على بعد تسعة شوارع؟ |
Promotion of Women's projects, in livestock husbandry, aquaculture, fresh food and cottage industries. | UN | :: تعزيز المشاريع النسائية في تربية الماشية وتربية المائيات وصناعات الأغذية الطازجة والصناعات المنـزلية؛ |
Finally, during the month of Ramadan, UNHCR provided 676 additional tons of fresh food. | UN | وأخيرا قدمت المفوضية 676 طنا إضافيا من الأغذية الطازجة خلال شهر رمضان. |
Number of refugees and internally displaced receiving fresh food, coal and heating fuel in collective centres; | UN | :: عدد اللاجئين والمشردين داخلياً الذين يتلقون الأغذية الطازجة والفحم ووقود للتدفئة في المراكز الجماعية؛ |
An estimated 95 per cent of the households in the camps have no independent means of meeting their food requirement or procuring fresh food. | UN | ويُـقدر أن هناك 95 في المائة من الأسر المعيشية في المخيمات تفتقر إلـى أي وسيلة مستقلة لمواجهة متطلباتها الغذائية أو لشراء الأغذية الطازجة. |
But they did promote fresh food. | Open Subtitles | لكنهم لم تعزيز الأغذية الطازجة. |
fresh food from our hydroponic farm. | Open Subtitles | الأغذية الطازجة من مزرعتنا المائية. |
The plan is designed to accommodate the operational needs of the Mission, so that staff movements, the delivery of fresh food and casualty and medical evacuation support are not affected. | UN | والهدف من هذه الخطة هو تلبية الاحتياجات التشغيلية للبعثة حتى لا تؤثر هذه الأشغال في تنقل الموظفين وإيصال الأغذية الطازجة ودعم عمليات إجلاء المصابين/الإجلاء الطبي. |
(a) Kuwait fresh food Souks Project (Contract No. 149) | UN | (أ) مشروع أسواق الأغذية الطازجة في الكويت (العقد رقم 149) |
In support of its claim for contract losses, Shankland Cox provided correspondence between itself and Bonyan Design in relation to the fees payable for the Kuwait fresh food Souks project, as well as copies of invoices rendered to Bonyan Design. | UN | 321- قدمت شركة شانكلاند كوكس، دعماً لمطالبتها عن خسائر متصلة بعقود رسائل تبادلتها مع شركة بونيان للتصميم تتعلق برسوم واجبة الدفع لمشروع أسواق الأغذية الطازجة في الكويت، وكذلك نسخاً عن فواتير أُرسلت إلى شركة بونيان للتصميم. |
In the case of the Kuwait fresh food Souks project, the evidence submitted by Shankland Cox indicates that the amount claimed of GBP 8,800 was outstanding as at January 1990. | UN | 323- وفي حالة مشروع أسواق الأغذية الطازجة في الكويت، تشير الأدلة التي قدمتها شركة شانكلاند كوكس إلى أن المبلغ المطالب به وقدره 800 8 جنيه استرليني كان مستحقاً في كانون الثاني/يناير 1990. |
fresh food | UN | الأغذية الطازجة |
fresh food | UN | الأغذية الطازجة |
The destruction of land and greenhouses has an impact on the availability of fresh food in the Gaza Strip and, consequently, on the total supply of micronutrients to the population. | UN | 1239- وكان لتدمير الأراضي والصوبات تأثير على توافر الأغذية الطازجة في قطاع غزة، ومن ثم على إجمالي ما يحصل عليه السكان من مغذيات دقيقة. |
fresh food | UN | الأغذية الطازجة |
44. Low-income persons may also be more likely to live in " food deserts " , where healthy fresh food options are lacking, or in " food swamps " , where there is significantly greater presence of unhealthy foods and unhealthy food marketing. | UN | 44- وتعيش الفئات المنخفضة الدخل في أكثر الأحيان في " صحارى غذائية " لا تتاح فيها خيارات الأغذية الطازجة والصحية أو في " مستنقعات غذائية " يكثر فيها توافر الأطعمة غير الصحية وتسويقها. |
Owing to the deterioration in the road connection from the contractors' warehouse in Wau, South Sudan, to the central delivery point in the Abyei Area, fresh food and rations were airlifted using an MI-26 helicopter. | UN | وبسبب تردي أحوال وصلة الطريق الممتدة من مستودعات المقاول في مدينة واو في جنوب السودان إلى نقطة التسليم المركزية في منطقة أبيي، نُقلت الأغذية الطازجة وحصص الإعاشة جواً بواسطة طائرة مروحية من طراز MI-26. |
In a rapid assessment, FAO and the World Food Programme (WFP) found that food availability was back to pre-military operations levels, but the supply of fresh food was likely to decrease in the immediate future due to the large-scale destruction. | UN | 1241- ووجدت منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة وبرنامج الأغذية العالمي، في تقييم سريع، أن توافر الأغذية عاد إلى مستوياته قبل العمليات العسكرية، لكن ينتظر أن تنخفض إمدادات الأغذية الطازجة على الأرجح في المستقبل القريب من جراء الدمار الواسع النطاق. |
9. Supermarkets and large food chains have largely replaced fresh food markets as a major source of food supply in most countries, and at a faster rate in developing than developed countries. | UN | 9- وقد حلت المتاجر الكبرى وسلاسل المطاعم واسعة الانتشار محل أسواق الأغذية الطازجة إلى حدٍ بعيد كمصدر رئيسي للإمدادات الغذائية في معظم البلدان()، وبمعدل أسرع في البلدان النامية مقارنةً بالبلدان المتقدمة(). |
The first of these was a contract with Bonyan Design Limited ( " Bonyan Design " ), a company based in Kuwait, to supply consultancy services in connection with the " Kuwait fresh food Souks " project. | UN | 309- وأول هذين العقدين هو عقد مع شركة بونيان المحدودة للتصميم ( " بونيان للتصميم " )، وهي شركة تعمل في الكويت لتقديم خدمات استشارية تتعلق بمشروع " أسواق الأغذية الطازجة في الكويت " . |