"الأغذية العالمي ومنظمة الصحة العالمية" - Traduction Arabe en Anglais

    • WFP and WHO
        
    • WFP and the World Health Organization
        
    Joint programming will be strengthened with UNFPA, WFP and WHO. UN وستُعزَّز البرمجة المشتركة مع صندوق الأمم المتحدة للسكان وبرنامج الأغذية العالمي ومنظمة الصحة العالمية.
    Examples of high-quality coordination included the relationships with WFP and WHO. UN ومن الأمثلة على التنسيق العالي النوعية الشراكات مع برنامج الأغذية العالمي ومنظمة الصحة العالمية.
    The funds allowed IOM, WFP and WHO to provide immediate assistance, including shelter, food and health services, to more than 160,000 people. UN وأتاح الصندوق للمنظمة الدولية للهجرة وبرنامج الأغذية العالمي ومنظمة الصحة العالمية توفير مساعدة فورية، تشمل مرافق إيواء وأغذية وخدمات صحية، لما يربو على 000 160 نسمة.
    Fund allocations helped IOM, WFP and WHO to provide critical assistance, including emergency food, therapeutic nutrition and emergency shelter. UN وساعدت مخصصات الصندوق المنظمة الدولية للهجرة وبرنامج الأغذية العالمي ومنظمة الصحة العالمية على تقديم مساعدات هامة تشمل أغذية الطوارئ، والتغذية العلاجية، ومرافق إيواء الطوارئ.
    The number of persons admitted to the nutritional and health-care centres jointly supported by UNICEF, WFP and the World Health Organization (WHO) continues to increase. UN كما أن أعداد الأشخاص الذين يتم إيواؤهم في المراكز الغذائية والصحية التي تتلقى الدعم المشترك من اليونيسيف، وبرنامج الأغذية العالمي ومنظمة الصحة العالمية آخذة في التزايد.
    Major partners in joint programmes were FAO, UNDP, UNESCO, UNFPA, WFP and WHO. UN وكان الشركاء الكبار في البرامج المشتركة هم منظمة الأغذية والزراعة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي واليونسكو وصندوق الأمم المتحدة للسكان وبرنامج الأغذية العالمي ومنظمة الصحة العالمية.
    It is led by an Executive Committee comprised of UNDP, UNICEF, UNFPA, WFP and WHO. UN وتقود أعمالها لجنة تنفيذية تتألف من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي واليونيسيف وصندوق الأمم المتحدة للسكان وبرنامج الأغذية العالمي ومنظمة الصحة العالمية.
    The rehabilitation of a female nursing school at Kandahar allowed it to be restarted in May 2000 with the help of WFP and WHO. UN وأتاحت إعادة تأهيل مدرسة التمريض النسائية في قندهار، أن تستأنف المدرسة عملها في أيار/مايو 2000 بمساعدة برنامج الأغذية العالمي ومنظمة الصحة العالمية.
    III. Addresses by heads of WFP and WHO UN ثالثا - بيانـان من رئيسي برنامج الأغذية العالمي ومنظمة الصحة العالمية
    UNICEF now works more closely than ever with its key United Nations humanitarian partners UNHCR, WFP and WHO. UN وتتعاون اليونيسيف الآن تعاونا أوثق من أي وقت مضى مع شركائها الإنسانيين الرئيسيين من الأمم المتحدة وهم مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين وبرنامج الأغذية العالمي ومنظمة الصحة العالمية.
    The Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, UNFPA, UNICEF, WFP and WHO reported that human resources offices are not responsible for advocating for gender-mainstreaming training, but play an essential role in its implementation through the core programme training. UN وقد أفاد كل من مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية وصندوق الأمم المتحدة للسكان واليونيسيف وبرنامج الأغذية العالمي ومنظمة الصحة العالمية بأن مكاتب الموارد البشرية لديها غير مسؤولة عن الدعوة إلى التدريب على تعميم مراعاة المنظور الجنساني، لكنها تؤدي دورا أساسيا في تنفيذه من خلال التدريب على البرامج الأساسية.
    The Fund allowed WFP and WHO to provide emergency food assistance and health services to some 2,000 Congolese refugees displaced by Lord's Resistance Army attacks in the east. UN ومكّن الصندوق برنامج الأغذية العالمي ومنظمة الصحة العالمية من تقديم المساعدات الغذائية والخدمات الصحية في حالات الطوارئ لنحو 000 2 من اللاجئين الكونغوليين الذين شردوا بسبب هجمات جيش الرب للمقاومة في شرق البلاد.
    In Niger, a CERF contribution of $4.9 million allowed UNHCR, UNICEF, WFP and WHO to provide life-saving assistance to 40,000 refugees who were also affected by the country's deteriorating food-insecurity situation. UN وفي النيجر، مكن دعم قدمه الصندوق بقيمة 4.9 مليون دولار كلا من مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين واليونيسيف وبرنامج الأغذية العالمي ومنظمة الصحة العالمية من تقديم مساعدة منقذة للحياة إلى 000 40 لاجئ تضرروا أيضا من حالة انعدام الأمن الغذائي المتدهورة في البلد.
    Well elaborated and structured forms for assessment of overall work delivery and quality, including the technical and personal abilities of the consultant, are used in UNICEF, WFP, and WHO. UN ففي اليونيسيف وبرنامج الأغذية العالمي ومنظمة الصحة العالمية يجري استخدام نماذج مفصَّلة ومترابطة بصورة جيدة لتقييم تنفيذ العمل الإجمالي وجودة هذا العمل، بما في ذلك القدرات التقنية والشخصية للخبير الاستشاري.
    Well elaborated and structured forms for assessment of overall work delivery and quality, including the technical and personal abilities of the consultant, are used in UNICEF, WFP, and WHO. UN ففي اليونيسيف وبرنامج الأغذية العالمي ومنظمة الصحة العالمية يجري استخدام نماذج مفصَّلة ومترابطة بصورة جيدة لتقييم تنفيذ العمل الإجمالي وجودة هذا العمل، بما في ذلك القدرات التقنية والشخصية للخبير الاستشاري.
    This entailed close cooperation with other United Nations agencies such as FAO, UNICEF, WFP and WHO, as well as a multitude of international and local NGOs which operated under UNHCR's " umbrella " . UN وتطلب هذا الأمر تعاونا وثيقا مع سائر وكالات الأمم المتحدة مثل منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة وبرنامج الأغذية العالمي ومنظمة الصحة العالمية فضلا عن عدد كبير من المنظمات غير الحكومية الدولية والمحلية التي كانت تعمل تحت " مظلة " المفوضية.
    23. The Unit is particularly pleased with the detailed contents of the information provided by FAO, UNESCO, WFP and WHO on the implementation of JIU reports. UN 23 - وتشعر الوحدة بسرور خاص إزاء المحتويات المفصلة للمعلومات التي قدمتها منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة وبرنامج الأغذية العالمي ومنظمة الصحة العالمية عن تنفيذ تقارير وحدة التفتيش المشتركة.
    The United Nations and five agencies -- UNDP, the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees, UNICEF, WFP and WHO -- accounted for over 75 per cent of field staff. UN ويعمل في الأمم المتحدة وخمس وكالات تابعة لها - هي برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين واليونيسيف وبرنامج الأغذية العالمي ومنظمة الصحة العالمية - ما يزيد عن 75 في المائة من الموظفين الميدانيين.
    The United Nations and five agencies -- UNDP, the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees, UNICEF, WFP and WHO -- accounted for over 75 per cent of field staff. UN ويعمل في الأمم المتحدة وخمس وكالات تابعة لها - هي برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين واليونيسيف وبرنامج الأغذية العالمي ومنظمة الصحة العالمية - ما يزيد عن 75 في المائة من الموظفين الميدانيين.
    During 2001, the UNHCR, UNICEF, WFP, and WHO have continued to work in the following sectors: protection, food, shelter and non-food items, health, water and sanitation, education, mine awareness, and economic recovery and infrastructure. UN 86- وفي عام 2001، واصلت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين واليونيسيف وبرنامج الأغذية العالمي ومنظمة الصحة العالمية العمل في القطاعات التالية: الحماية والأغذية والمأوى والمواد غير الغذائية والصحة والمياه والإصحاح والتعليم والتوعية بخطر الألغام، والانتعاش الاقتصادي، والبنى الأساسية.
    Some of these capacities can also be transitioned towards early peacebuilding priorities, particularly through those entities that have a dual humanitarian and development mandate, such as the United Nations Children's Fund, the Food and Agriculture Organization of the United Nations, the World Food Programme (WFP) and the World Health Organization. UN ويمكن أيضا توجيه بعض هذه القدرات نحو أولويات المراحل الأولى لبناء السلام، ولا سيما عبر الكيانات التي تضطلع بولاية مكونة من شق إنساني وآخر إنمائي، مثل منظمة الأمم المتحدة للطفولة ومنظمة الأغذية والزراعة وبرنامج الأغذية العالمي ومنظمة الصحة العالمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus